Russian | French |
автоматически входить в состав делегации | être membre de droit (BoikoN) |
болезнь, не входящая в список заболеваний, освобождающих больного от уплаты своей части расходов на лечение и медикаменты | maladie hors liste (vleonilh) |
в квартплату входят расходы по эксплуатации | le loyer comprend les charges |
в мои намерения не входит | mon propos n'est pas de... (...) |
в ... намерения не входит | il n'entre pas dans... propos de... (Il n'entre pas dans notre propos de discuter de l'utilité de ces vitesses. I. Havkin) |
в разговорной речи входят в устойчивые словосочетания | ci-après (вместо de, sur, contre (¿tre après qn разг. заботиться о ком-л.; быть постоянно с кем-л. )) |
в разговорной речи входят в устойчивые словосочетания | après (вместо de, sur, contre (¿tre après qn разг. заботиться о ком-л.; быть постоянно с кем-л. )) |
в состав ... входит включен ... | ... intègre ... (La machine intègre une balance afin d'effectuer une pesée avant chaque lancement d'un container. I. Havkin) |
в состав ... входят | ... consiste de (Le système consiste de 168 projecteurs. I. Havkin) |
в состав делегации входят 3 человека | 3 personnes font partie de la délégation (Motyacat) |
в состав других предлогов jusque входит с усилительным значением | jusques (jusque vers onze heures до одиннадцати часов) |
в состав других предлогов jusque входит с усилительным значением | jusqu' (jusque vers onze heures до одиннадцати часов) |
в состав других предлогов jusque входит с усилительным значением | jusque (jusque vers onze heures до одиннадцати часов) |
входит в обозначение людей по их занятиям | gens de... (и т.п.) |
входит в обозначение людей по их качествам | gens de... (и т.п.) |
входит в обозначение функции | monsieur |
входит в ряд устойчивых выражений | avoir (avoir bon бельг. получать удовольствие) |
входит в состав многих сложных наречий | à (à plein всемерно; на полную мощность) |
входит в состав некоторых сложных предлогов и предложных речений | à (grâce я(...) благодаря) |
входит в состав сложных собственных имён, обозначений, прозвищ | le (Philippe le Bel Филипп Красивый) |
входить в | être reçu dans (La corde est reçue dans la gorge d'une poulie. I. Havkin) |
входить в | s'affilier (...) |
входить в | faire partie de... (...) |
входить в | rentrer (...) |
входить в гнездо | empêner (о замке) |
входить в город | entrer dans la ville (Alex_Odeychuk) |
входить в детали | descendre dans les détails |
входить в доверие | s'accréditer |
входить в долю с кем-л. | entrer de part avec qn (ROGER YOUNG) |
входить в чьи-л. интересы | entrer dans les intérêts de qn |
входить в кадр | entrer dans le champ |
входить в канал | embouquer un canal |
входить в чью-л. компетенцию | être de la compétence de qn |
входить в курс | s'initier (дела) |
входить в обязанности | relever de (Stas-Soleil) |
входить в обязанности | ressortir |
входить в одну группу | appartenir au même groupe (NaNa*) |
входить в переговоры | composer |
входить в поле зрения | entrer dans le champ |
входить в противоречие c | entrer en contradiction avec (ROGER YOUNG) |
входить в сделку | composer avec qn |
входить в соглашение | pactiser |
входить в соглашение с | entrer en composition avec... (...) |
входить в состав | s'insérer |
входить в состав | dépendre de on, de qch |
входить в состав чего-л. | faire partie de (I. Havkin) |
входить в состав чего-л. | entrer dans le champ de (L'ouvrage aborde les disciplines entrant dans le champ de la stylistique : grammaire, rhétorique, ... I. Havkin) |
входить в состав | être composé de qn (ZolVas) |
входить в состав чего-л. | appartenir à (L'ensemble mécanique en question peut appartenir à une boîte de vitesses; un motoréducteur, ... I. Havkin) |
входить в состав | comprendre qn (ZolVas) |
входить в число | compter parmi (L'acide sulfurique compte parmi les produits chimiques manufacturés les plus utilisés. I. Havkin) |
входить в число | faire partie de (Iricha) |
входящий в группу риска | à risque (greenadine) |
входящий в состав | affilié à... (...) |
входящий в состав чего-л. | constitutif de (I. Havkin) |
входящий в состав полка | enrégimenté |
входящий в союз | fédéré |
депутат, не входящий в какую-л. парламентскую группу | député non-inscrit |
дорога, входящая в официальную сеть дорог страна | voie classée |
искать милости у человека, входящего в силу | adorer le soleil levant |
не входя в подробности | en bloc |
не входящая ни в какую организацию | autonome (о крайне левых) |
не входящий ни в какую организацию | autonome (о крайне левых) |
некоторые депутаты входящие в ряды большинства | Certains députés y compris au sein de la majorité (gulbakhor) |
органически входить в состав | appartenir en propre |
предлог de входит в состав многих сложных наречий | de (de bonne grâce охотно; любезно) |
предлог de входит в состав многих сложных предлогов | de (au milieu de(...) посередине; посреди, между) |
предлог de входит в состав сложных союзов | de (d'autant plus que(...) тем более что(...)) |
Разница после переоценки, входящая в состав основного капитала | Écart de réévaluation incorporé au capital (ROGER YOUNG) |
режим имущества супругов, характеризующийся невозможностью отчуждения предметов, входящих в состав приданого | régime dotal |
страна, входящая в союз | pays unioniste (ROGER YOUNG) |
страна, входящая в союз | pays de l'union (ROGER YOUNG) |
щит, части которого входят одна в другую | écu enté |
это входит в | cela s'inscrit dans le cadre de... (...) |
это входит в ваши права и обязанности | cela entre dans vos attributions |
это входит в мой намерения | cela entre dans mes vues |
это входит в привычку | cela tourne en habitude |
это входит легко как нож в масло | ça entre comme dans du beurre |