Russian | French |
бледное солнце | le soleil pâle (Alex_Odeychuk) |
бледное солнце едва греет | le soleil pâle réchauffe à peine (Alex_Odeychuk) |
блеск солнца | lueur du soleil (ROGER YOUNG) |
блестеть на солнце | luire au soleil |
в защищённом от солнца месте | à l'abri du soleil (Simplyoleg) |
видимое движение Солнца | le mouvement apparent du Soleil |
восход и закат солнца | le lever et le coucher du soleil (Motyacat) |
восход солнца | le lever du soleil (Alex_Odeychuk) |
восходящее солнце | soleil levant |
вспышка на Солнце | flare (kee46) |
встречать первые лучи солнца | accueillir les premiers rayons du soleil (Alex_Odeychuk) |
выбрать в качестве эмблемы солнце | choisir pour emblème le soleil (Alex_Odeychuk) |
выставить на солнце | exposer au soleil |
выставление на солнце | insolation |
выставлять на солнце | insoler |
греться на солнце | faire du cagnard |
греться на солнце | se chauffer au soleil (marimarina) |
греться на солнце | prendre un bain de lézard |
греться на солнце | lézarder |
действие солнца | insolation |
завоевать себе место под солнцем | se faire une place au soleil |
загорать на солнце | se prélasser au soleil |
загорать на солнце | se dorer au soleil |
загорать на солнце | brunir au soleil |
залитый солнцем | gorgé de soleil (C'était toujours la même campagne lumineuse gorgée de soleil (A. Camus) I. Havkin) |
залитый солнцем | trop de soleil (Alex_Odeychuk) |
залитый солнцем | ensoleillé |
заход солнца | coucher du soleil (Yanick) |
заходящее солнце | soleil déclinant |
заходящее солнце | le soleil couchant (marimarina) |
заходящее солнце | soleil couchant |
зонт от солнца | parasol (kee46) |
зонтик от дождя и солнца | en-cas |
зонтик от дождя и солнца | en-tout-cas |
зонтик от дождя и солнца | encas |
капли росы сверкают на солнце как алмазы | les rayons du soleil diamantent les gouttes de rosée |
Король-Солнце | Roi--Soleil (прозвище Людовика 14-го vleonilh) |
косметическое средство для кожи, используемое после пребывания на солнце | après-soleil |
красивый как солнце | beau comme le jour |
красивый как солнце | beau comme un astre |
лежать на солнце | être étendu sous le soleil (Silina) |
лежать на солнце | être étendu au soleil (vleonilh) |
луч солнца | rayon de soleil |
лучезарное солнце | soleil radieux (sophistt) |
между восходом и заходом солнца | entre deux soleils |
место под солнцем | bonne planque |
на открытом солнце | exposition direct (z484z) |
на солнце гулять | au soleil (z484z) |
навстречу солнцу | au-devant du soleil (Lana Falcon) |
над нами общее солнце | on n'a tous le même soleil (Alex_Odeychuk) |
найти своё место под солнцем | avoir sa place au soleil (= устроиться в жизни marimarina) |
обогревание на солнце | insolation |
одуревший от солнца | abruti de soleil |
опалённое солнцем лицо | face cuite |
освещать солнцем | ensoleiller |
ослепительное солнце | soleil éblouissant (Iricha) |
от ослепительного солнца на глазах выступили слёзы | le soleil aveuglant fit venir les larmes dans les yeux (Yanick) |
очки от солнца | verres fumés (Morning93) |
палящее солнце | soleil ardent |
под солнцем гулять | au soleil (z484z) |
показалось солнце | le soleil commence à percer |
пребывание на солнце | exposition au soleil |
прекрасный как солнце | beau comme un astre (иногда ирон.) |
просыпаться вместе с солнцем | s'éveiller avec le soleil (L’Ingénu, selon sa coutume, s’éveilla avec le soleil, au chant du coq, z484z) |
пылающее солнце | le soleil qui brûle (Alex_Odeychuk) |
раскалённое солнце | soleil de plomb |
сесть прямо на солнце | se mettre en plein soleil (marimarina) |
сияние солнца | éclat du soleil |
слезливое солнце | soleil d'eau (предвещающее дождь marimarina) |
сожжённый солнцем | brûlé par le soleil |
солнце восходит | le soleil se lève (marimarina) |
солнце гарантировано | soleil garanti (NickMick) |
солнце закатилось | le soleil a disparu (marimarina) |
солнце заходит | le soleil se couche (marimarina) |
солнце клонится к горизонту | le soleil décline à l'horizon |
солнце, которое бесконечно сжигает дюны | le soleil qui brule les dunes sans fin (Alex_Odeychuk) |
солнце обеспечено | soleil garanti (Ciel bleu et soleil garanti! - Небо синее и солнце обеспечено! NickMick) |
солнце печёт | ça bastonne |
Солнце сияет и на благих и на злых | Le soleil brille pour tout le monde (ROGER YOUNG) |
солнце склоняется к горизонту | le soleil décline à l'horizon |
страна восходящего солнца | pays du soleil levant (ROGER YOUNG) |
страна империя восходящего солнца | Empire du Levant (термин, применимый к Японии до второй мировой войны NZ) |
Страна Восходящего Солнца | le Pays du soleil levant (Япония Iricha) |
увидеть восход солнца | voir le soleil se lever (Alex_Odeychuk) |
увидеть, как восходит солнце | voir le soleil se lever (Alex_Odeychuk) |
энергия солнца | houille d'or |
эти цвета выгорают от солнца | le soleil passe ces couleurs |
я благодарю небо за каждый восход солнца, за то, что держу тебя в своих объятиях, ведь я ждал лишь тебя | je remercierais le ciel a chaque lever du soleil de t'avoir mis dans mes bras moi qui n'attendais que toi (Alex_Odeychuk) |
я дождусь восхода солнца | j'attendrai que le soleil se lève (Alex_Odeychuk) |