Subject | Russian | French |
law | акционерное общество, созданное соответствии с российским законодательством | société anonyme de droit russe (Acruxia) |
org.name. | Бюро по связи в Российской Федерации, Москва | Bureau de liaison avec la Fédération de Russie Moscou |
org.name. | Бюро по связи с Российской Федерацией | Bureau de liaison avec la Fédération de Russie |
gen. | в Российской Федерации | en Fédération de Russie (vleonilh) |
Игорь Миг | в соответствии с действующим российским законодательством | en conformité avec la législation russe en vigueur |
law | Верховный суд Российской Федерации | Cour suprême de la Fédération de Russie (Natalia Nikolaeva) |
NATO | Военный представитель Министерства обороны Российской Федерации при штабе ВГК ОВС НАТО в Европе по российскому воинскому контингенту в СДК. | représentant militaire du Ministère de la défense de la Fédération de Russie auprès du Grand quartier général des puissances alliées en Europe pour le contingent russe de la KFOR (vleonilh) |
for.pol. | возникновение китайско-российской оси | l'émergence de l'axe sino-russe (Alex_Odeychuk) |
mil. | Вооружённые Силы Российской Федерации | Forces armées de la Fédération de Russie (Andrey Truhachev) |
mil. | Вооружённые Силы Российской Федерации | Forces fédérales russes (vleonilh) |
EU. | Временное соглашение о торговле и связанных с торговлей вопросах между Европейским сообществом, Европейским объединением угля и стали и Европейским сообществом по атомной энергии, с одной стороны, и Российской Федерацией – с другой стороны | Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Fédération de Russie (vleonilh) |
EU. | Временное соглашение о торговле и связанных с торговлей вопросах между Европейским сообществом, Европейским объединением угля и стали и Европейским сообществом по атомной энергии, с одной стороны, и Российской Федерацией с другой стороны | Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Fédération de Russie (vleonilh) |
busin. | выступать на российском рынке | opérer sur le marché russe |
law | Генеральная Прокуратура Российской Федерации | Parquet Général de la Fédération de Russie (Булавина) |
gen. | Генеральное консульство Российской Федерации | consulat général de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
dipl. | глава российского внешнеполитического ведомства | le chef de la diplomatie russe (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, foreig.aff. | глава российского МИДа | chef de la diplomatie russe |
bank. | Главное управление Центрального банка Российской Федерации по Центральному федеральному округу | Direction principale de la Banque centrale de la Fédération de Russie pour le district fédéral central (BCN) |
gen. | Государственная комиссия по запасам полезных ископаемых Российской Федерации | la Commission d'État sur les ressources minérales de la Fédération de Russie GKZ |
archive. | Государственный архив Российской Федерации | Archives d'État de la Fédération de Russie (Andrey Truhachev) |
law | Государственный комитет Российской Федерации по высшему образованию | Comité d'Etat de la Fédération de Russie pour l'enseignement supérieur (ROGER YOUNG) |
law | Гражданский кодекс Российской Федерации | Code civil de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
law | Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации | Code de procédure civile de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
gen. | Жилищный кодекс Российской Федерации | Code du logement de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
intell. | завербованный российскими спецслужбами | recruté par les services de sécurité russes (Alex_Odeychuk) |
gen. | Закон РФ "О порядке выезда из Российской Федерации" | Loi "Sur la procédure de sortie de la Fédération de Russie" (ROGER YOUNG) |
R&D. | иностранный член Российской академии наук | membre étranger de l'Académie des sciences de Russie |
busin. | интегрировать в российскую экономику | intégrer à l'économie russe (vleonilh) |
PR | кампания в интернете и по российским телеканалам | une campagne sur Internet et sur les télévisions russes (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
PR, hist. | кампания по удалению российской символики из общественных мест | campagne visant à effacer de l'espace public les symboliques russes |
law | Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях | Code de la Fédération de Russie sur les contraventions administratives (ROGER YOUNG) |
polit. | Коммунистическая партия Российской Федерации | Parti communiste de la Fédération de Russie (Andrey Truhachev) |
busin. | контракт подчиняется российскому праву | le contrat est régi par le droit russe |
busin. | контракт подчиняется российскому праву | le contrat est régi par le droit russe (vleonilh) |
dipl. | массовая высылка российских дипломатов | l'expulsion massive de diplomates russes (Alex_Odeychuk) |
gen. | Министерство здравоохранения и социального развития Российской Федерации | Ministère de la santé et du développement social de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
gen. | Министерство здравоохранения Российской Федерации | ministère de la Santé de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
polit. | Министерство культуры Российской Федерации | Ministère de la culture de la Fédération de Russie (Liza Semenova) |
gen. | министерство науки и высшего образования российской федерации | Ministère des sciences et de l'enseignement supérieur de la Fédération de Russie (Translation_Corporation) |
law | министерство науки и образования Российской Федерации | Ministère de l'enseignement et de la science de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
law | министерство науки и образования Российской Федерации | Ministère de l'éducation et de la science de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
mil. | Министерство обороны Российской Федерации | Ministère de la défense de la Fédération de Russie (vleonilh) |
gen. | Министерство образования и науки Российской Федерации | Ministère de l'enseignement et la science de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
gen. | Министерство образования и науки Российской Федерации | Ministère de l'éducation et de la science de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
gen. | Министерство общего и профессионального образования Российской Федерации | Ministère de l'enseignement général et professionnel de la Fédération de Russie (Jasmine_Hopeford) |
law | Министерство по налогам и сборам Российской Федерации | Ministère des droits et impôts de la Fédération de Russie (Sygil) |
gen. | Министерство сельского хозяйства Российской Федерации | Ministère de l'agriculture de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
gen. | министерство цифрового развития, связи и массовых коммуникаций российской федерации | Ministère du développement numérique, des communications et des médias de la Fédération de Russie (Translation_Corporation) |
gen. | министерство экономического развития Российской Федерации | ministère du développement économique de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
gen. | Московский геолого-разведывательный институт Российского Государственного Геолого-разведывательного университета | Institut de prospection géologique de Moscou de lˈ (ROGER YOUNG) |
gen. | Московский геолого-разведывательный институт Российского Государственного Геолого-разведывательного университета | Institut de prospection géologique de Moscou de luniversité russe d'État de prospection géologique (ROGER YOUNG) |
gen. | на территории Российской Федерации | sur le sol russe (Анна Ф) |
busin. | наиболее отвечающий российским условиям | le mieux adapte aux conditions de la Russie |
intell. | находиться на связи с российскими спецслужбами | être en contact avec les services secrets russes (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
busin. | номер консульской регистрации отеля или российского туристического агенства | numero de reference consulaire de l'hôtel ou de l'agence touristique russe (Voledemar) |
law | О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию | Sur l'ordre du départ de la Fédération de Russie et l'entrée à la Fédération de Russie (Федеральный закон № 114-ФЗ inplus) |
law | О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию | Sur l'ordre du départ de la Fédération de Russie et l'entrée à la Fédération de Russie (Федеральный закон ¹ 114-ФЗ inplus) |
gen. | общество, учреждённое по законодательству Российской Федерации | société de droit russe (ROGER YOUNG) |
dipl. | одновременная высылка российских дипломатов | expulsions simultanées de diplomates russes (из нескольких государств пребывания Alex_Odeychuk) |
busin. | оперировать на российском рынке | opérer sur le marché russe |
Игорь Миг, mil. | Основополагающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между Организацией Североатлантического договора и Российской Федерацией | Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et la Fédération de Russie |
law | Основы законодательства о нотариате Российской Федерации ОЗН РФ | Bases de la legislation de la Federation de Russie sur le notariat (http://www.ramajudicial.pr/EvaluacionFuncionNotarial/pdf/Russie-Loi-Notariale.pdf ROGER YOUNG) |
welf. | пенсионный фонд Российской Федерации | Caisse de pension de la Fédération de Russie (возможен также вариант "Пенсионный фонд России" - Caisse de pension de Russie,
поскольку огласно Конституции Российской Федерации у нашей страны есть два равнозначных наименования – Российская Федерация и Россия.: Les citoyens russes travaillant hors du territoire de la Fédération de Russie ont le statut d'assurés s'ils s'acquittent de cotisations volontaires auprès de la Caisse de pension de la Fédération de Russie sous forme de paiement fixe. cleiss.fr Akounina) |
gen. | Пенсионный фонд Российской Федерации | Fonds de pension de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
polit. | по российским стандартам | conformément aux normes comptables russes (Voledemar) |
ed. | подготовка диссертаций PhD при совместном франко-российском научном руководстве | thèse en cotutelle (Пума) |
gen. | поддерживать российскую пропаганду | jouer le jeu de la propagande russe (Irritée par Philippe de Villiers, une députée PS de Vendée estime qu'il "joue le jeu de la propagande russe" z484z) |
mil. | поддержка в борьбе с российским вторжением | soutien contre l'invasion russe |
intell. | представители российских спецслужб | représentants des services spéciaux russes (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | президент Российской Федерации | président de la Fédération de Russie (Alex_Odeychuk) |
gen. | Президент Российской Федерации | le Président de la Russie (NaNa*) |
ed. | Российская академия архитектуры и строительных наук | Académie russe de l'architecture et des sciences de construction (Lesnykh) |
ed. | Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации | ARENSP (ROGER YOUNG) |
ed. | Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации | Académie russe de l'économie nationale et du service public auprès du Président de la Fédération de Russie |
scient. | Российская академия наук | Académie des sciences de Russie (academie-francaise.fr Andrey Truhachev) |
ed. | Российская академия образования | Académie russe de l'éducation (Andrey Truhachev) |
gen. | Российская Ассоциация Франчайзинга | Association Russe de la Franchise (rousse-russe) |
busin. | российская глубинка | la Russie profonde |
busin. | российская глубинка | la Russie profonde (vleonilh) |
Игорь Миг | Российская государственная библиотека | B.E.R. |
PR | российская дезинформация | la désinformation russe (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | Российская империя | Empire russe (https://fr.wikipedia.org/wiki/Empire_russe kee46) |
gen. | Российская империя | Empire de Russie (https://fr.wikipedia.org/wiki/Empire_russe kee46) |
oil | российская нефтяная компания | société pétrolière russe (Liza Semenova) |
gen. | Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика | République socialiste fédérative soviétique de Russie (ROGER YOUNG) |
sec.sys. | российская угроза | une menace russe (Alex_Odeychuk) |
polit. | Российская Федерация | la Fédération de Russie (Alex_Odeychuk) |
gen. | Российская Федерация | Fédération de Russie la |
gen. | Российская Федерация | Fédération de Russie |
fig. | российские войска, находящиеся нелегально в другой стране | petits hommes verts (Dans la journée du 12 avril, le pays a assisté au retour des "petits hommes verts", surnom donné par les Ukrainiens aux "mystérieux" soldats sans insignes distinctifs ni marques de grade que l'on avait vus se répandre un peu partout en Crimée au mois de mars. z484z) |
busin. | российские долговые обязательства | créances sur la Russie (vleonilh) |
gen. | Российские железные дороги ОАО "РЖД" | La société des Chemins de fer russes RZD (Olivka.ru) |
ethnol. | российские немцы | allemands de Russie (Andrey Truhachev) |
ethnol. | российские немцы | russes d'origine allemande (Andrey Truhachev) |
intell. | российские спецслужбы | les services secrets russes (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
intell. | российские спецслужбы | les services de sécurité russes (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
intell. | российские спецслужбы | services spéciaux russes (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
intell. | российские спецслужбы | les services russes (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
mil. | российский генеральный штаб | l'état-major russe (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | Российский государственный геологоразведочный университет имени Серго Орджоникидзе | Université géologique russe d'Etat Sergo Ordjonikidze (ROGER YOUNG) |
gen. | Российский государственный геологоразведочный университет имени Серго Орджоникидзе | université russe d'etat de prospection géologique de sergo ordjonikidze (ROGER YOUNG) |
law | Российский государственный гуманитарный университет | Université d'État des sciences humaines de Russie (ROGER YOUNG) |
polit. | российский государственный деятель | un homme d'État russe (Alex_Odeychuk) |
gen. | Российский государственный университет нефти и газа | Université de l'Etat russe de pétrole et de gaz (ROGER YOUNG) |
geogr. | российский Дальний Восток | l'Extrême-Orient russe (midilibre.fr Alex_Odeychuk) |
journ. | российский журналист | journaliste russe (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | российский министр по развитию Дальнего Востока | le ministre russe chargé du développement de l'Extrême Orient (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | российский президент | le président russe (Alex_Odeychuk) |
shipb. | Российский Регистр Морского Судоходства | Registre maritime russe (Natalia Nikolaeva) |
gen. | российский рубль | Le rouble russe (ich_bin) |
ocean. | Российский специальный комитет по проведению океанографических работ | le Comité spécial russe pour la conduite des travaux océanographiques (Alex_Odeychuk) |
gen. | Российский технический надзор | Rostekhnadzor (ROGER YOUNG) |
gen. | Российский федеральный центр судебных экспертиз при Министерстве юстиции Российской Федерации | Centre fédéral russe d'expertise médico-légale du Ministère de la justice de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
gen. | Российский химико-технологический университет имени Д. И. Менделеева | Université de technologie chimique D. Mendeleïev de Moscou (ich_bin) |
clin.trial. | российский Центр имени Гамалеи | laboratoire russe Gamaleya (vleonilh) |
busin. | Российский центр по содействию иностранным инвестициям | Centre pour la promotion des investissements étrangers en Russie (vleonilh) |
busin. | Российский центр по содействию иностранным инвестициям | Centre pour la promotion des investissements étrangers en Russie |
Игорь Миг | российским судом | par la justice russe (Il avait été condamné à 13 ans de prison par la justice russe) |
dipl. | российско-китайские отношения | relations sino-russes (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
mil. | российско-украинская война | guerre russo-ukrainienne (Alex_Odeychuk) |
econ. | Российско-французская торгово-промышленная палата | CCIFR (Chambre de commerce et d'industrie Franco-Russe Ying) |
labor.org. | Российское авиационно-космическое агентство | Agence russe de l'aéronautique et de l'espace (vleonilh) |
law | Российское авторское общество | Société Russe des Droits d'Auteurs (Пума) |
law | Российское авторское общество | Société des auteurs de Russie (glaieul) |
busin. | российское юридическое лицо | droit russe |
busin. | российское юридическое лицо | société de droit russe (vleonilh) |
busin. | российское юридическое лицо | société de personne morale de droit russe |
busin. | российское юридическое лицо | personne morale de droit russe (vleonilh) |
gen. | с российской стороны | du côté russe (Sergei Aprelikov) |
gen. | Семейный кодекс Российской Федерации | Code de la famille de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
sec.sys. | Следственный комитет Российской Федерации | Comité d'enquête de la Fédération de Russie (Andrey Truhachev) |
intell. | сорвать план российских спецслужб | déjouer un projet des services russes (de ... + inf. - ... по + отгл. сущ. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | субъект Российской Федерации | Sujet de la Fédération de Russie (перевод от французских юристов vikaprozorova) |
law | уполномоченный по правам человека в Российской Федерации | сommissaire aux droits de l'homme (ROGER YOUNG) |
gen. | Управление делами Президента Российской Федерации | Direction Générale des Affaires du Président de la Fédération de Russie (ich_bin) |
mil. | Федеральная служба безопасности Российской Федерации | Service fédéral russe de sécurité (vleonilh) |
foreig.aff. | Федеральное собрание Российской Федерации | Assemblée fédérale de la Fédération de Russie (Rori) |
law | Федеральный закон порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" | loi fédérale " Sur l'ordre de départ de la Fédération de Russie et de l'entrée dans la Fédération de Russie " |
law | Федеральный закон порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" | loi fédérale " Sur l'ordre de départ de la Fédération de Russie et de l'entrée dans la Fédération de Russie " (ROGER YOUNG) |
gen. | Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации | Université financière auprès du Gouvernement de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
gen. | Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации | Université des Finances sous le gouvernement de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
law | Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации | Université financière sous le gouvernement de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
gen. | Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации | Université des finances près le gouvernement russe (ROGER YOUNG) |
busin. | Франко-российская торговая палата | Chambre de commerce franco-russe (vleonilh) |
gen. | Франко-российская торговая палата | Chambre commerciale franco-russe (vleonilh) |
busin. | Франко-российский совет по экономическому, финансовому, промышленному и торговому сотрудничеству | Conseil franco-russe de cooperation economique, financiere, industrielle et commerciale |
busin. | Франко-российский совет по экономическому, финансовому, промышленному и торговому сотрудничеству | Conseil économique, financier, industriel et commercial franco-russe (vleonilh) |
busin. | Франко-российский совет по экономическому, финансовому, промышленному и торговому сотрудничеству | CEFIC Conseil économique, financier, industriel et commercial franco-russe (vleonilh) |
busin. | Франко-российский совет по экономическому, финансовому, промышленному и торговому сотрудничеству | Conseil economique, financier, industriel et commercial franco-russe |
busin. | Франко-российский совет по экономическому, финансовому, промышленному и торговому сотрудничеству | Conseil franco-russe de coopération économique, financière, industrielle et commerciale (vleonilh) |
gen. | Центральный Банк Российской Федерации | Banque centrale de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
busin. | это решение относится к ведению российских властей | cette décision relève des autorités russes (vleonilh) |
busin. | это решение относится к компетенции российских властей | cette décision relève des autorités russes (vleonilh) |
busin. | юридическое лицо по российскому законодательству | droit russe |
law | юридическое лицо по российскому законодательству | personne morale de droit russe (Michelle_Catherine) |
busin. | юридическое лицо по российскому законодательству | société de personne morale de droit russe |