Russian | French |
будем вам весьма благодарны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничества | nous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopération |
будем вам весьма обязаны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничества | nous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopération |
будем вам весьма признательны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничества | nous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopération |
будущее нас рассудит | l'avenir nous départagera (vleonilh) |
в конце мы соберёмся для подведения итогов | pour terminer, nous ferons une réunion de synthèse (vleonilh) |
в конце мы соберёмся для подведения итогов | pour terminer, nous ferons une réunion de synthèse |
Вас принять - для нас большая честь | nous sommes honorés de vous recevoir |
Вас принять-для нас большая честь | nous sommes honorés de vous recevoir (vleonilh) |
вполне вероятно, что этот человек окажет нам поддержку | cette personne est susceptible de nous soutenir (vleonilh) |
если вы хорошо нас попросите | si vous nous le demandez gentiment |
к сожалению, мы не можем | nous regrettons de ne pouvoir (vleonilh) |
мы в Москве проездом | nous sommes de passage à Moscou |
мы в полном составе? | nous sommes au complet ? |
мы в расчёте | nous sommes quittes (financièrement vleonilh) |
мы в расчёте | nous sommes quittes (financièrement) |
мы в цейтноте | nous sommes coincés par le temps |
мы внимательно рассмотрели это предложение | cette proposition à retenu notre attention |
мы внимательно рассмотрели это предложение | cette proposition a retenu notre attention (vleonilh) |
мы все в сборе? | nous sommes au complet ? |
мы готовы подключиться | nous sommes prêts à intervenir |
мы за ценой не постоим | nous ne regarderons pas au prix (vleonilh) |
мы за ценой не постоим | nous ne regarderons pas au prix |
мы заинтересованы в поставке двух машин | nous sommes intéressés par la fourniture de deux machines |
мы зачтём вам эту сумму в счёт ваших будущих работ | nous vous imputerons cette somme à valoir sur vos futurs travaux |
мы идем по лезвию бритвы | nous sommes sur le fil du rasoir (vleonilh) |
мы квиты | nous sommes quittes (plus général vleonilh) |
мы квиты | nous sommes quittes (plus général) |
Мы нашли удовлетворительное решение этой проблемы | Nous avons trouvé une solution satisfaisante à ce problème (ROGER YOUNG) |
мы не можем дальше мириться с тем, что | nous ne pouvons plus tolérer que (vleonilh) |
мы оказываем полный комплекс услуг | nous rendons l'ensemble complet des services (inplus) |
мы разговариваем на разных языках | entre nous, c'est un dialogue de sourds |
мы разговариваем на разных языках | entre nous, c'est un dialogue de sourds (vleonilh) |
мы сошлись во мнении, что | nous avons été d'accord pour reconnaître que (vleonilh) |
мы сошлись во мнении, что | nous avons été d'accord pour reconnaître que |
накопилось между нами много спорных вопросов | il у я un contentieux important entre nous |
накопилось между нами много спорных вопросов | il у à un contentieux important entre nous |
накопилось между нами много спорных вопросов | il y a un contentieux important entre nous (vleonilh) |
нам не привыкать | on en a vu d'autres (vleonilh) |
нас интересует поставка двух машин | nous sommes intéressés par la fourniture de deux machines |
y нас кончились запасы | nous sommes en rupture de stock |
независящее от нас обстоятельство | circonstance indépendante de notre volonté (vleonilh) |
у нас времени в обрез | nous sommes à court de temps |
у нас кончились запасы | nous sommes en rupture de stock (vleonilh) |
у нас нет проблем со сбытом | nous n'avons pas de problèmes de débouches |
у нас нет проблем со сбытом | nous n'avons pas de problèmes de débouchés (vleonilh) |
у нас руки развязаны | nous avons les coudées franches |
уточните у нас | nous consulter (traductrice-russe.com) |
этот рынок может от нас уйти | ce marché peut nous échapper |
этот рынок может от нас уйти | ce marché peut nous échapper (vleonilh) |