Russian | French |
а главное-не | et surtout pas (Les yeux de la noix de coco doivent être intacts et surtout pas moisis. I. Havkin) |
быть главным человеком в данной ситуации | être l'homme de la situation |
взять главный выигрыш | tirer le gros lot |
взять главный выигрыш | décrocher le gros lot |
возвратиться к главной теме разговора | revenir à son texte |
войсковой заслон, предназначенный для маскировки действия главных сил | rideau de troupes |
второстепенное лучше главного | la sauce fait passer le poisson |
выделить главную идею | dégager l'idée centrale (z484z) |
выяснение главного | mise au point |
главная балка | maîtresse poutre |
главная балка | longeron |
главная башня | donjon (замка) |
Главная бухгалтерская книга | Grand Journal (rechnik) |
главная идея | idée centrale (z484z) |
главная идея | message |
главная истина | vérité première (Andrey Truhachev) |
главная истина | vérité élémentaire (Andrey Truhachev) |
главная истина | vérité de base (Andrey Truhachev) |
главная истина | vérité fondamentale (Andrey Truhachev) |
главная карта | oudler (в игре тара) |
главная квартира | quartier général Q.G. (армии, корпуса) |
главная магистраль | artère principale |
главная мысль | idée maîtresse |
главная мысль | idée directrice (marimarina) |
главная мысль | idée centre |
главная мысль | idée-force |
главная опасность | danger majeur |
главная особенность | dominant |
главная передача | couple conique |
главная площадь города | savane |
главная полоса обороны | position de résistance |
главная причина | cause fondamentale (Sergei Aprelikov) |
главная станция радиолокационной сети | maître-radar |
главная улица | grand-rue (деревни, небольшого города) |
главная фигура | acteur de premier plan |
главная цель | principal objectif (developpez.com Alex_Odeychuk) |
главная цель | principale cible (Alex_Odeychuk) |
главная ценность | valeur fondamentale (z484z) |
главная часть | gros |
главная часть | tronc |
главная часть | corps |
Главного управления ГФС в городе Киеве | Direction générale du service fiscal d'Etat dans la ville de Kiev (ROGER YOUNG) |
главное действующее лицо | héros (романа, кинофильма и т.п.) |
главное - добиться успеха | le tout est de réussir |
главное качество | la qualité maîtresse |
главное командование | commandement en chef |
Главное налоговое управление | Direction Générale des Impôts (beloleg) |
главное, не отворачивайся | surtout ne te retourne pas (Alex_Odeychuk) |
главное предложение | proposition principale |
главное производственное управление | direction principale de production (ROGER YOUNG) |
главное управление | administration centrale (A.C. vleonilh) |
главное управление | office supérieur de... |
главное управление | direction générale |
Главное управление внешней безопасности | Direction Generale de la Securite Exterieure (Lara05) |
главное управление загс | Direction générale de l'état civil (Translation_Corporation) |
Главное управление записи актов гражданского состояния | Direction générale de l'enregistrement des actes d'état civil (ROGER YOUNG) |
Главное управление МВД | Direction principale du ministère de l'Intérieur (ROGER YOUNG) |
Главное управление МВД | Direction générale du Ministère de l'intérieur (ROGER YOUNG) |
главное управление министерства внутринних дел | Direction Générale du Ministère des Affaires intérieures (ROGER YOUNG) |
Главное управление общей безопасности | Direction générale des services de gestion (Voledemar) |
Главное управление по культурным, научным и техническим связям | Direction générale des relations culturelles, scientifiques et techniques (МИД Франции vleonilh) |
Главное управление экономики и коммунального имущества | direction générale de l'économie et du bien communal (ROGER YOUNG) |
главное, чтобы | l'essentiel est que (Nos avis divergent mais l'essentiel est que chacun y trouve son compte. I. Havkin) |
главные герои | personnages clés (постановки) |
главные действующие лица | personnages clés |
главные действующие лица | personnages de premier plan |
главные дороги | grands axes de la circulation |
главные магистрали | grands axes de la circulation |
главные отрасли промышленности | industriesclefs |
Главные преимущества | principaux atouts (ROGER YOUNG) |
главные силы | gros |
главный архитектор | architecte en chef (ROGER YOUNG) |
главный боцман | maître d'équipage |
главный бухгалтер | chef de comptable |
главный бухгалтер | chef de la comptabilité |
Главный военный клинический госпиталь | hôpital central militaire clinique (ich_bin) |
главный враг | ennemi ultime (Je n’y crois pas : pour l’Oncle Sam, l’ennemi ultime, c’est la Chine, et Xi le sait aussi bien que moi.) |
главный враг общества | l'ennemi public numéro un |
главный врач | médecin directeur (dms) |
главный врач | médecin en chef |
главный выигрыш | jackpot (при игре на игральной машине) |
главный выигрыш | gros lot |
главный выигрыш | jack-pot (при игре на игральной машине) |
главный город | métropole |
главный город | chef-lieu (департамента, округа) |
главный дирижёр | Chef principal (estherik) |
главный инженер | ingénieur en chef |
главный инженер проекта | CDP (fluggegecheimen) |
главный инженер проекта | chef de projet |
главный инспектор полиции | inspecteur général de la police (ROGER YOUNG) |
главный интерес | intérêt majeur |
главный исполнительный директор | administrateur délégué (ROGER YOUNG) |
главный козырь | atout maître |
главный козырь | cheval de bataille |
главный кондуктор | chef de train |
главный концертный зал Дальневосточного морского пароходства и города Владивостока | FESCO Hall (до появления скромного по своему названию зала "Фетисов Арена", спонсором которого был ГАЗПРОМ NickMick) |
главный корабельный старшина | premier-maître (vleonilh) |
главный корпус | corps de bâtiment (здания) |
главный корпус | corps de logis (здания) |
главный лесничий | conservateur des eaux et forêts |
главный метролог | métrologiste en chef (ROGER YOUNG) |
главный надзиратель | surveillant général (в школе) |
главный надзиратель | surveillant-chef |
главный недостаток | principal inconvénient (Sergei Aprelikov) |
главный недостаток | désavantage majeur (Sergei Aprelikov) |
главный недостаток | inconvénient majeur (Sergei Aprelikov) |
главный недостаток | défaut majeur (Olga A) |
главный, основной, кардинальный | cardinal (redsnapp) |
главный офис | siège (компании и т. п. Vadim Rouminsky) |
Главный офицер полиции | Officier de police principale (ROGER YOUNG) |
главный по безопасности | responsable sécurité (karusa) |
главный повар | chef cuisinier или de cuisine |
главный почтамт | hôtel des Postes |
главный приз | grand prix |
главный пункт | point capital |
Главный раввин | Grand Rabbin (vleonilh) |
Главный раввин | Grand-rabbin (z484z) |
главный раввин Франции | le grand rabbin de France (z484z) |
главный раздражитель | bete noire |
Главный разработчик | concepteur en chef (ROGER YOUNG) |
главный регистр | prestant (в органе) |
главный регистр органа | principal |
главный регистратор | greffier en chef (ROGER YOUNG) |
главный редактор | directeur de la publication (несущий ответственность за публикуемые материалы) |
главный редактор | rédacteur en chef |
главный редактор | directeur (журнала) |
главный редактор газеты | rédacteur en chef du journal (kee46) |
главный рубеж сопротивления | ligne principale de résistance |
главный руководитель | directeur général (ROGER YOUNG) |
главный рулевой и сигнальный старшина | chef de timonerie |
главный сборщик таможенных пошлин | Receveur principal des Douanes (ROGER YOUNG) |
Главный священник армии и флота | Grand aumônier de France (vleonilh) |
главный секретарь | greffier en chef (ROGER YOUNG) |
Главный секретарь суда | secretaire greffier en chef (ROGER YOUNG) |
главный сотрудник таможенных органов | Receveur principal de la recette des douanes (ROGER YOUNG) |
главный сотрудник таможенных органов | Receveur p.d. (ROGER YOUNG) |
главный сотрудник таможенных органов | Receveur principal des douanes (ROGER YOUNG) |
главный специалист | spécialiste en chef (Morning93) |
главный специалист | spécialiste principal (Morning93) |
главный судья | juge en chef (ROGER YOUNG) |
главный судья | président du jury (в соревнованиях по гимнастике) |
главный сук | maîtresse branche (дерева) |
главный таможенный инспектор | Receveur principal des douanes (ROGER YOUNG) |
главный технолог | chef du service des méthodes |
главный труд писателя, ученого и т.д. | maître-ouvrage d'un écrivain |
главный, центральный подиум | agora (на выставочном стенде Capdetu) |
главный человек после бога | maître après Dieu |
главным образом | primairement (См. пример в статье "в основном". I. Havkin) |
забывать про главное задание | se disperser (z484z) |
зал, находящийся за главным залом | arrière-salle |
заместитель главного врача | médecin-chef adjoint (ROGER YOUNG) |
иметь главной задачей | avoir pour fonction essentielle (vleonilh) |
исполнитель главной роли | interprète du premier rôle, premier rôle (z484z) |
исполнитель главной роли | protagoniste |
коснуться главного | aborder le vif du sujet |
Кто здесь главный? К кому мне обращаться? | C'est qui le chef, à qui je m'adresse |
начальник главного управления | directeur général |
начинать с главного | commencer par ce que vous avez à dire (z484z) |
он был главной жертвой этой махинации | il a été le pigeon de l'affaire |
отводить главную роль | mettre à l'honneur (контекстный перевод (Le chef propose une carte gourmande et créative mettant à l'honneur les produits de terroir, authentiques et de saison) zosya) |
пересечение путей, при котором приоритет имеет главная дорога | passage protégé |
руководитель главного контрразведывательного ведомства DCRI | directeur central du renseignement intérieur (ROGER YOUNG) |
руководитель главного управления вооружения минобороны | délégué général pour l'armement (ROGER YOUNG) |
сделать главный упор | mettre l'accent (marimarina) |
стать главной новостью | faire la une (Guэrin) |
уметь отличить главное от второстепенного | savoir distinguer l'essentiel de l'accessoire (Helene2008) |
являться главным | présider (Tout commence par le choix des pierres précieuses. Une exigence d'une grande sévérité préside à ce choix. I. Havkin) |
Являясь главным производителем яиц в Европе | Dans le premier pays producteur d'œufs européen (Ольга Матвеева) |