Russian | Kalmyk |
будешь ты или нет, рассвет всё равно наступит | чамта болв чигн, чамаг уга болв чигн өр цәәхнь лавта |
говорят тебе про козу, а ты про верблюда | чамд ямана тускар келхлә, чи темәнә тускар келнәч |
из этого ты ничего не сделаешь, эта ни на что не годится | энүгичн ноха чигн керглшго (букв, это даже и собаке не нужно) |
когда говорят "Вы", словно ласкают, когда говорят "ты", словно тычут | Та гихлә таалсн мет, чи тихлә чичсн мет |
людям услугу окажешь - тебе же польза будет | күүнд тус күргхлә, бийд олзта болдг |
не кашляй в колодец, где ты напился | ундан хәрүлсн худгтан бичә ханя |
обращение на "ты" подобно удару кулаком | чи гисн чичснлә әдл |
питьевая вода - проточна, а земля, где ты вырос, - это родина | уудг усн урсхулта, урһсн һазр тааста |
поднимись на горку, посмотри, куда большинство, туда и ты | өөдм деер һарчкад хәлә, нурһлҗ әмтн хамаран аюта йовна, чи тедниг дах |
совершённый поступок на тебе же отзовется, вверх брошенный камень тебе же на голову упадёт | һарһсн үүл бийд, өөдән хайсн толһад |
тебе весело, а мне горько | чамд инәдн, нанд ханадн |
узнай врага раньше, чем он тебя узнаёт | бийән медхәс урд, дәәсиг мед |
хорошо, когда дети разумны, а друзья верны тебе | үрнә тоолвртань сән, сувчнрин тоотань сән |
хоть нет у тебя коровы, готовь посуду, хоть нет коня, готовь аркан | үкр уга болв чигн саван белд, мөрн уга болв арһмҗан белд |
хотя и пожертвуешь в дар богу верблюда, но ты не попадёшь в рай | темәһәр тәвц бәрхләрн таралңд тусхн угач |
хотя ты сам знаешь, спроси у друга | эврән медә бәәҗ нөкдәсн сур |