DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Folklore containing тебя | all forms | exact matches only
RussianKalmyk
если пожелаешь приехать, то волжская вода будет тебе бродомирхин санан бәәхлә - иҗлин усн чальчаг
если ты сумеешь это сделать, то ты можешь жить ещё тысячу летчи энүг чидҗ чадхла, миңһн җилд җирһҗ чадхмч
кости твой ещё не стали твёрдыми, ты ещё молодчини яснчн ода бийнь хатурад уга
красное мыло дарил я, чтобы ты умываласьулан боодл савңгинь уһатха гиһәд өгләв
почему ты кушаешь мелкую рыбёшку, почему ты заигрываешь с молодыми женщинами?берш заһс юңгад иднәч, берәдлә юңгад нааднач?
с кем тебя сравнить?!Кеемә күүкн чамаһан кенлә гиҗ дүңцүлхв?!
серебряное кольцо с чернением я берёг для тебяхар сармта цаһан мөңгн билцгиг чамдан гиҗ хадһллав
ты всегда перед моими глазамионьдинд нүдндм үзгднәч
ты находился как мозг внутри кости и как ядро внутри орехаясн дотрк чимгн мет, яңһг дотрк идән мет бәәләч
ты перестала есть сазана, а стала питаться мясом шестимесячного ягнёнкасазн заһсна мах иддгән уурад, сагсг хурһна мах иддг болвч
чтобы вместо коня ты камень осёдлал, чтобы вместо еды водой питалсяунхдан чолу тохсн, уухдан ус кесн
чтобы выть, тебе, подобно бездомной собакезольвн ноха кевтә һаңняд од
я думала, мой весёлый друг, что ты сидишь рядом со мной, бодрствуясерглң-дерглң чамаһан сергәд сууна болһлав