DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing глаза | all forms | exact matches only
SubjectRussianEsperanto
gen.белок глазаblanko de okulo
ed.бросаться в глазаfrapi la okulojn (Alex_Odeychuk)
gen.бросаться в глазаfali en la okulojn
gen.бросающийся в глазаokulfrapanta
gen.бросающийся в глазаokulfrapa
gen.в глазахen okuloj de (кого именно Alex_Odeychuk)
gen.видеть глазамиvidi per la okuloj
bot.вороний глаз четырёхлистныйparizeto
med.воспаление глазаoftalmito
gen.воспаление радужной оболочки глазаirisito
gen.выпученные глазаprotrudaj okuloj
gen.глаза такие большие, как две чашкиla okuloj estas tiel grandaj kiel du tasoj (Alex_Odeychuk)
PRглазами эсперантистовtra la okuloj de esperantistoj (Alex_Odeychuk)
gen.дурной глазmaligna okulo (суеверие)
quot.aph.Её глаза были как две звездыŜiaj okuloj estis kiel du steloj (Alex_Odeychuk)
gen.закрыть глазаfermi siajn okulojn (букв. - "закрыть свои глаза" Alex_Odeychuk)
gen.закрыть глазаfermi la okulojn
gen.карие глазаbrunaj okuloj (Alex_Odeychuk)
gen.кукла с закрывающимися глазамиpupo kun fermiĝantaj okuloj
real.est.маленькая гостиная не просторна, поэтому тем больше бросается в глаза изысканность её убранстваla saloneto ne estis vasta, tial des pli frapis la okulojn la eleganteco de ĝia aranĝo (Alex_Odeychuk)
gen.на глазokulmezure (приблизительно)
astr.наблюдаемый невооружённым глазомobservebla de la homaj okuloj (Alex_Odeychuk)
gen.не попадать мне на глазаne veni antaŭ mian vizaĝon (букв. - "не появляться перед моим лицом" Alex_Odeychuk)
gen.невооружённым глазомper la nuda okulo
gen.невооружённым глазомper ne armita okulo
gen.невооружённым глазомnudokule
gen.посмотреть на меня своими красивыми глазамиesplori min per siaj belaj okuloj (Alex_Odeychuk)
rhetor.представляя пред глазами примерantaŭ la ekzemplo de (... Alex_Odeychuk)
entomol.простой глазocelo (часть мозаичного глаза)
gen.пускание пыли в глазаblufo
gen.пускать пыль в глазаblufi
anat.радужная оболочка глазаiriso
anat.роговая оболочка глазаkorneo
gen.следи за тем, чтобы ты больше не попадался мне на глазаgardu vin, ke vi ne venu plu antaŭ mian vizaĝon (букв. - не появлялся перед моим лицом Alex_Odeychuk)
anat.соединительная оболочка глазаkonjunktivo
anat.сосудистая оболочка глазаskleroto
anat.сосудистая оболочка глазаkoroido
fig.стеклянные глазаvitrecaj okuloj
inf.таращить глазаokulumi
astr.трудно наблюдаемый невооружённым глазомmalfacile observebla de la homaj okuloj (Alex_Odeychuk)
lit., f.talesу него два глаза, таких больших, как две чашкиĝi havas du okulojn tiel grandajn, kiel du tasoj (Alex_Odeychuk)
proverbу семи нянек дитя без глазаtro da kuiristoj kaĉon difektas (Alex_Odeychuk)
quot.aph.чем менее просторна изысканная гостиная, тем больше изысканности бросается в глазаju pli malvasta estas eleganta salono, des pli la eleganteco frapas la okulojn (Alex_Odeychuk)
gen.это бросается в глазаtio okulfrapas (alboru)
gen.это бросается в глазаtio ĵetiĝas en la okulojn
gen.это бросается в глазаtio ĵetiĝas al la okuloj