Russian | Turkish |
в добавок ко всему так ещё и это | tuzu biberi (Natalya Rovina) |
в этом деле, случае что-то не так | bunda bir iş var (Natalya Rovina) |
здесь как он скажет так и будет | Burada onun borusu öter (Natalya Rovina) |
как бы не так | avucunu yala (Natalya Rovina) |
как ушел, так и пропал | gidiş o gidiş (Natalya Rovina) |
мало было таких-то неприятностей, так ещё и вот эти | tuzu biberi (Natalya Rovina) |
не мытьём так катаньем | ne yapıp edip (Natalya Rovina) |
не мытьём, так катаньем | allem etmek kallem etmek (Natalya Rovina) |
не так чтобы уж чтоб совсем замечательно | öyle ahım şahım değil (много, прекрасно, великолепно Natalya Rovina) |
разжиреть так, что загривок виден из-за ушей | ense kulak yerinde olmak (Natalya Rovina) |
так занят, что нет времени даже голову почесать | başını kaşıyacak zamanı olmamak (досл. Natalya Rovina) |
так и знайте! | benden söylemesi (Natalya Rovina) |
так или иначе | ne yapıp edip (Natalya Rovina) |
умереть, так и не достигнув желаемого | gözü açık gitmek (Natalya Rovina) |
что так, что эдак | hepsi bir hesap (Natalya Rovina) |