Russian | Turkish |
бесконечные споры, и так и эдак | al takke ver külâh |
глухой не услышит, так сам придумает | sağır duymaz uydurur (Natalya Rovina) |
если бить так больно, если кормить так досыта | vurursan acıt, yedirirsen doyur (Natalya Rovina) |
если помрет - земля ему пухом, а выживет - так не стыдно будет перед чужими | ölürse yer beğensin, kalırsa el beğensin (о воспитании и наказании детей Natalya Rovina) |
как всем, так и того и сего всего вдоволь, а как нам, так только спасибо? | herkese şapur şupur da bize gelince yarabbi şükür mü? (Natalya Rovina) |
как из золы не будет холма, так и зять сыном не станет | kül tepecik olmaz, güveyi oğul olmaz (Natalya Rovina) |
как сказано, так и сделано | denilen yapılır (Natalya Rovina) |
помирать, так с музыкой | atın ölümün arpadan olsunl |
помирать, так с музыкой | atın ölümü arpadan olsun (Natalya Rovina) |
так было, так и будет | böyle gelmiş, böyle gider |
так уж заведено | âdet yerini bulsun diye |
что так, что эдак | ayvaz kasap hepsi bir hesap (Natalya Rovina) |