Russian | Turkish |
давай эту книгу вместе почитаем, ладно? | bu kitabı birlikte okuyalım e mi? |
ладно, а вчера где ты был? | peki, ya dün nerede idin? |
ладно, брось, я тебя знаю | hadi hadi, ben seni bilirim |
ладно, говорите | varsın söyleyin |
ладно! ладно! | háyhay |
ладно, сделаю так, как ты говоришь | olur dediğin gibi yaparım |
в начале предложения выражает согласие с ранее высказанным ладно уж | e |
ладно уж, пусть уходит! | e, gitsin! |
ладно, я ухожу, а вы что вмешиваетесь? | pekâlâ gideceğim, siz ne karışırsınız? |
мужчины, ну ладно уж, а вот женщины ... | erkekler néyse ne, ama kadınlar ... |
ну да ладно | ne ise |
ну, ладно | varsın |
ну, ладно | varsınlar |
ну ладно | pekâlâ (Ремедиос_П) |
ну, ладно | varın |
ну, ладно | var |
ну, ладно! | hadi hadi |
ну ладно, допустим, что ... | haydi tutalımki ... |
ну ладно, допустим, что ... | haydi tutalım ... |
ну ладно ..., но | háydi |
ну ладно...но | haydi (Natalya Rovina) |
ну ладно, предположим, что ... | haydi tutalımki ... |
ну ладно, предположим, что ... | haydi tutalım ... |
ну ладно сам не приехал, хоть бы дал знать! | háydi gelmedi, bari bir haber göndereydi! |
ну что, пойдём, что ли? Ладно уж, пойдём | gidelim mi artık? Eh, gidelim |
эх, ладно уж | eh |