Russian | Turkish |
берёшь в жёны девушку - приглядись к её матери, покупаешь бязь — рассмотри кромку | anasına bak, kızını al, kenarına bak, bezini al |
деньги к деньгам | parayı çeker |
≈ деньги к деньгам | zenginin horozu da yumurtlar |
деньги к деньгам | aza sormuşlar nereye, çoğun yanma demiş |
дорога ложка к обеду | aş taşınca kepçeye paha olmaz (Natalya Rovina) |
малые деньги бегут к большим деньгам | aza sormuşlar nereye, çoğun yanma demiş |
пока раб божий не попадёт в беду, пророк Илья не придёт к нему на помощь | kul sıkılmayınca Hızır yetişmez |
проси добра для ближнего, а добро придёт к тебе | hayır dile komşuna hayır gelir başına |
проси добра для ближнего, а добро придёт к тебе | hayır dile eşine hayır gelir başına |
проси добра для соседа, а добро придёт к тебе | hayır dile komşuna hayır gelir başına |
проси добра для соседа, а добро придёт к тебе | hayır dile eşine hayır gelir başına |
хороша ложка к обеду | göle su gelinceye kadar kurbağanın gözü patlar (Natalya Rovina) |