Russian | Turkish |
в конечном итоге | zaten (Natalya Rovina) |
в конечном итоге | sonuç olarak (Natalya Rovina) |
в конечном результате | nitekim (Natalya Rovina) |
в конечном результате | sonuç olarak (Natalya Rovina) |
в конечном результате | neticede (Natalya Rovina) |
в конечном счете | eninde sonunda (Natalya Rovina) |
в конечном счёте | sonuç olarak (Natalya Rovina) |
в конечном счёте | sonunda |
в конечном счёте | eninde sonunda |
в конечном счёте | nihayetinde (Natalya Rovina) |
да, да, конечно! | háyhay |
если он будет ждать пять минут, он, конечно, пропустит пароход | beş dakika beklerse vapuru kaçırdığının resimidir |
здесь, конечно, кто-нибудь жил | burada mutlaka kimse oturuyordu |
и нам прийти? — Ну, конечно, приходите | biz de gelelim mi? — Gelin ya |
конечная остановка | terminal (автобуса, самолёта) |
конечная станция | terminal (автобуса, самолёта) |
конечно же! | malum ya! |
конечно, он заплатит тебе за услуги | elbette hizmetinin karşılıkını verecek |
оно, конечно, так | órası öyle |
проницательные люди, конечно, действуют осторожно | uyanıklar, elbette yere sağlam basarlar |
соревнование за конечный результат | sonuç yarışması |
соревнование за конечный результат | sonuç karşılaşması |
ты уж так не горюй, конечно же, какой-нибудь выход найдётся | bu kadar düşünme, elbet bir çare bulunur |
это дело в конечном счёте свалится на нас | bu iş sonunda bize dayanacak |