Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Arabic
Bashkir
Belarusian
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latin
Latvian
Luxembourgish
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Idiomatic
containing
быть
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Turkish
алчность, которая может
быть
утолена только землей
gözleri toprak doyurmak
(зд. после смерти - жадность, ненасытность, стяжательство, корыстолюбие - близко к русской пословице - В гроб смотрит, а деньги копит:
Gözlerini kara toprak doyuracak
Natalya Rovina
)
была
не была
haydi hayırlısı!
(
Natalya Rovina
)
была
не была
hadi bakalım
(
Natalya Rovina
)
была
не была
ne olursa olsun
(
Natalya Rovina
)
быть
авторитетом
borusu ötmek
(
Burada onun borusu öter
Natalya Rovina
)
быть
бдительным
yere sağlam basmak
(
Natalya Rovina
)
быть
бесцеремонным
senli benli olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
бесцеремонным
yüz göz olmak
(с кем-л.
Natalya Rovina
)
быть
бременем ответственности
omuzlarında yük olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
в в близких, дружеских отношениях
haşır neşir olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
в долгу как в шелку
uçan kuşa borcu olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
в отчаянии
başını taştan taşa vurmak
(
Natalya Rovina
)
быть
в подавленном настроении
morali bozuk olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
в подавленном состоянии
süngüsü düşük olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
в приподнятом настроении
keyfi yerinde olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
в приятельских отношениях
haşır neşir olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
в приятном заблуждении
kendi kendine gelin güvey olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
в расстроенных чувствах
morali bozuk olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
в угнетении
süngüsü düşük olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
в угнетённом состоянии
süngüsü düşük olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
везунчиком
bahtı açık olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
вместе и в горе, и в радости
anca beraber kanca beraber
(
Natalya Rovina
)
быть
вне себя от радости
zevkten dört köşe olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
встречавшимся прежде
где-то
bir yerden gözü ısırmak
(
Natalya Rovina
)
быть
выполненным мастерски
usta elinden çıkmak
(
Natalya Rovina
)
быть
готовым на жертвы
bir yola
baş koymak
(
Natalya Rovina
)
быть
дальновидным
yere sağlam basmak
(
Natalya Rovina
)
быть
замешанным в
чем-то
parmağı olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
запанибрата
senli benli olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
запанибрата
yüz göz olmak
(с кем-л.
Natalya Rovina
)
быть
застигнутым темнотой
karanlığa kalmak
(
Natalya Rovina
)
быть
знакомым
откуда-то
bir yerden gözü ısırmak
(
Natalya Rovina
)
быть
на короткой ноге
haşır neşir olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
на руку
ekmeğine yağ sürmek
(
Natalya Rovina
)
быть
на своём месте
yerine layık olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
на седьмом небе
göklerde uçmak
(
Natalya Rovina
)
быть
на седьмом небе от удовольствия
zevkten dört köşe olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
на хорошем счету
saygın kişilerden olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
на щите
mağlup olmak
(побежденным
Natalya Rovina
)
быть
настороже
uyanık olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
настороже
gözünü dört açmak
(
Natalya Rovina
)
быть
начеку
gözünü dört açmak
(
Natalya Rovina
)
быть
начеку
uyanık olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
начеку
tetikte olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
не в духе
morali bozuk olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
не в ладах
arası bozuk olmak
(с кем-либо
Natalya Rovina
)
быть
не в настроении
morali bozuk olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
не в своей тарелке
mahcup olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
не в силах оторвать глаз
gözünü alamamak
(
Natalya Rovina
)
быть
не в состоянии сдержать себя
hızını alamamak
(
Natalya Rovina
)
быть
осмотрительным
yere sağlam basmak
(
Natalya Rovina
)
быть
особенно заметным
göze çarpmak
(
Natalya Rovina
)
быть
очень алчным
gozü toprakla doymamak
(
Onun gözünü topraktan başka bir şey doyurmaz
Natalya Rovina
)
быть
очень жадным
gozü toprakla doymamak
(
Onun gözünü topraktan başka bir şey doyurmaz
Natalya Rovina
)
быть
писакой
çalakalem yazmak
(
Natalya Rovina
)
быть
писателем
kalem yürütmek
(
Natalya Rovina
)
быть
писателем
kalem oynatmak
(
Natalya Rovina
)
быть
по горло в долгах
uçan kuşa borcu olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
погруженным в чёрные думы
kara kara düşünmek
(
Natalya Rovina
)
быть
под пятой у жены
sakalı karısının elinde olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
под пятой у жены
kılıbık olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
пойманным на слове
diliyle yakalanmak
(
Natalya Rovina
)
быть
пойманным на слове
diliyle tutulmak
(
Natalya Rovina
)
быть
послушным
birinin
sözünden çıkmamak
(
Natalya Rovina
)
быть
прозорливым
iğne deliğinden Hindistan’ı görmek
(
Natalya Rovina
)
быть
проницательным
iğne deliğinden Hindistan’ı görmek
(
Natalya Rovina
)
быть
пьяным в стельку
zil zurna sarhoş olmak
(
Natalya Rovina
)
досл.
быть
пьяным как зурна
zil zurna sarhoş olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
развязным
senli benli olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
развязным
yüz göz olmak
(с кем-л.
Natalya Rovina
)
быть
самостоятельным
kendi ayaklarının üstünde durmak
(
Natalya Rovina
)
быть
способным сделать невозможное
ağzıyla kuş tutmak
(
Natalya Rovina
)
быть
счастливчиком
bahtı açık olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
тяжкой ношей
omuzlarında yük olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
удачливым
bahtı açık olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
фамильярным
senli benli olmak
(
Natalya Rovina
)
быть
фамильярным
yüz göz olmak
(с кем-л.
Natalya Rovina
)
не
быть
в курсе происходящего
ayakta uyumak
(
Asuman
)
не
быть
в силах разорвать душевную связь
kopamamak
(
Natalya Rovina
)
не
быть
в силах сдержать свой гнев
hızını alamamak
(
Natalya Rovina
)
не в упрек кому
будь
сказано
kimse bunu sitem olarak algılamasın
(
Natalya Rovina
)
от счастья
быть
на седьмом небе
sevinçten uçmak
(
Natalya Rovina
)
Get short URL