DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing и | all forms | exact matches only
SubjectRussianNorwegian Bokmål
gen.абсолютно то же, что и...akkurat det samme som...
gen.автобус ходит в пять и тридцать пять минут каждого часаbussen går fem minutter over hver hel og halv time
gen.автомобиль остановился и заблокировал всё движениеbilen ble stående og sperret for trafikken
gen.Адам и Ева в раюAdam og Eva i paradiset
gen.Адам и Ева в раюAdam og Eva i paradis
gen.актив и пассивaktiva og passiva
gen.активные и пассивные курильщикиaktive og passive røykere
gen.Библия алчущие и жаждущиеde som hungrer og tørster
gen.Анне и Кнут = любовьAnne pluss Knut er sant
gen.Анне и Кнут = любовьAnne + Knut er sant
gen.бассейн шириной в три метра и длиной в восемь метровet basseng på 3 meters bredde og 8 meters lengde
gen.билет действителен от Осло до Бергена и обратноbilletten kan brukes fra Oslo til Bergen og omvendt
gen.билет туда и обратноen billett tur-retur
gen.билет туда и обратноen billett tur og retur
gen.билет туда и обратноtur-retur-billett
gen.билет туда и обратноbillett turretur
gen.билет туда и обратноtur-returbillett
gen.благодарность и признание — для меня достаточная наградаtakk og anerkjennelse er belønning god nok
gen.благодарность и признание — награда сами по себеtakk og anerkjennelse er belønning god nok
gen.блюдо из телячьих мозгов и телятиныkalvedans (rett)
gen.блюдо, состоящее из молока и накрошенных в него сухих лепёшекflatbrødsoll
gen.блюдо, состоящее из молока и накрошенных в него сухих хлебцевflatbrødsoll
gen.бог вина и виноделияvingud
gen.Бог создал человека по своему образу и подобиюGud skapte mennesket i sitt bilde
gen.вдоль и поперёкpå langs og på tvers
gen.вдоль и поперёкpå kryss og tvers
gen.везде и всюдуover hele fjæla
gen.везде и всюдуover hele fjøla
gen.величина, высчитываемая по известной формуле от годовых заработков и определяющая размер дополнительной пенсииpensjonspoeng
gen.верный и преданныйtro som gull
gen.вечно и неизменноevig og uforanderlig
gen.взад и вперёдfram og tilbake
gen.взад и вперёдatt og fram
gen.викинги совершали набеги на берега Англии и...vikingene gjorde strandhogg i England og...
gen.владелец и съёмщикeier og leier
gen.в Норвегии владельцы торговых предприятий и фирмhandelsstand
gen.возгласы "браво" и аплодисментыbravorop og klapp
gen.вокальная и инструментальная музыкаvokal og instrumental musikk
gen.а вот и автобус!der kommer bussen!
gen.вот и всёdet var hele herligheten
gen.вот и сказочке конецsnipp, snapp, snute (så er eventyret ute)
gen.вот и этот шанс пролетелder røk den sjansen
gen.вот и этот шанс прохлопалиder røk den sjansen
gen.вот, наконец, мы и добралисьså er vi endelig framme
gen.Осмунд У. Винье "Вот снова вижу я эти горы и долины"No ser eg atter slike fjell og dålar
gen.вот тебе и на!herre min hatt!
gen.вперёд и назадfram og tilbake
gen.Эжен Потье, Интернационал Вставай, проклятьем заклеймённый весь мир голодных и рабов!Opp, alle jordens hundne treller
gen.встретить понимание и поддержкуmøte en fremstrakt hånd
gen.встреча в весёлой и непринуждённой обстановкеstudentikost samvær
gen.встречаться и расставатьсяmøtes og skilles
gen.встречный и поперечныйkreti og pleti
gen.выйти вперёд и сказать несколько словstå fram og si noen ord
gen.высокий и стройныйrank og slank
gen.выходные и рабочие дниbåde helg og vyrke
gen.Гитлер и его приспешникиHitler og hans konsorter
gen.годовой отчёт по зарплате и отчислениям из зарплатыlønns- og trekkoppgave
gen.голуби и ястребыduer og hauker
gen.голые и продуваемые ветрами островаnakne og forblåste øyer
gen.горы Лангфьелла делят Норвегию на Восточную и ЗападнуюLangfjella danner skillet mellom Østlandet og Vestlandet
gen.горы Лангфьелла образуют границу между Восточной и Западной НорвегиейLangfjella danner skillet mellom Østlandet og Vestlandet
gen.гости стояли небольшими группами и беседовалиgjestene stod og pratet i små klynger
gen.гостиничное дело и организация общественного питанияhotell- og restaurantnæring
gen.Госуда́рственная инспе́кция по защи́те прав потреби́телей и надзо́ру за соблюде́нием законода́тельства в о́бласти сбы́та и рекла́мыForbrukerombudet (FO)
gen.государственное теле- и радиовещаниеrikskringkasting
gen.государственные и коммунальные органыstaten og kommunene
gen.государственные и коммунальные органыstat og kommune
gen.Государственный фонд промышленного и регионального развитияStatensnærings- og distriktsutviklingsfond (SND)
gen.грохот и громbulder og brak
gen.давай раз и навсегда выясним наши разногласияla oss ta diskusjonen med en gang
gen.давай раз и навсегда поставим все точки над ila oss ta diskusjonen med en gang
gen.дедушка и бабушкаbesteforeldre
gen.действовать на свой страх и рискopptre på egen hånd
gen.динамо-машины, трансформаторы и всё такое прочееdynamoer og transformatorer og sånnt (noe)
gen.диссертацию отмечает как широта охвата, так и глубинаavhandlingen går både i bredden og i dybden
gen.длинная и счастливая жизньet langt og lykkelig menneskeliv (челове́ка)
gen.длинный и тощийstrantete
gen.длинный и тощийstrantet
gen.длинный и тощийstranten
gen.дома и стены помогаютborte vest, hjemme best
gen.дома и стены помогаютborte øst, hjemme best
gen.дома и стены помогаютborte bra, hjemme best
gen.домовладелец и съёмщикeier og leier
gen.единицы и десяткиenere og tiere
gen.единицы меры и весаmål og vekt
gen.единство действия, времени и местаhandlingens, tidens og stedets enhet (i klassisk drama)
gen.единство действия, места и времениhandlingens, stedets og tidens enhet
gen.единство формы и содержанияeinskap mellom form og innhald
gen.единство формы и содержанияenhet i form og innhold
gen.живой и подвижныйrask og rørig
gen.живой танец в 3/4 такта, содержащий па вальса и перескоки с ноги на ногуhoppsa
gen.живые и мёртвые языкиdøde og levende språk
gen.жизненные беды и тяготыlivets sorger og besvær
gen.забить и снять шкуруpelse (с пушного зверя)
gen.забить и содрать шкуруpelse (с пушного зверя)
gen.загубить своё доброе имя и репутациюødelegge sitt gode navn og rykte
gen.запрет на ввоз и вывоз некоторых товаровforbud mot import og eksport av visse varer
gen.запятнать своё доброе имя и репутациюødelegge sitt gode navn og rykte
gen.засахарить фрукты и ягодыkandisere frukt og bær
gen.зачитано и принятоopplest og vedtatt (к исполне́нию)
gen.звуки повышались и понижалисьlydene steg og sank
gen.злоупотребление системой социального и пенсионного обеспеченияtrygdemisbruk
gen.Ибсен и его современникиIbsen og hans samtidige
gen.излагаемый в форме вопросов и ответовkateketisk
gen.измерение и подавление помехstøykontroll
gen.именно поэтому он и пришёлdet er nettopp derfor han er kommet
gen.и́ме́нно э́то я и хоте́л сказа́тьdu tar ordene ut av munnen på meg
gen.именно это ты и сделалdet er jo nettopp det du har gjort
gen.именно это я и имею в видуdet er just hva jeg mener
gen.именно это я и имею в видуdet er nettopp det jeg mener
gen.именно это я и имею в видуdet er akkurat det jeg sikter til
gen.исправленное и дополненное изданиеvølt og vidka (om bok)
gen.книга в новом и исправленном изданииen bok i ny og forbedret utgave
gen.книга о вкусной и здоровой пищеkokebok
gen.книга пересмотрена и дополнена современными даннымиboka er brakt a jour
gen.книга с одним и тем же текстом на нескольких языкахpolyglott (bok)
gen.книги стоят и пылятсяbøkene står og samler støv
gen.книгу разнесли в пух и прахboka ble sablet ned av kritikken
gen.количество и качество его произведений ставят его творчество в особое положениеhans forfatterskap ruver både kvantitativt og kvalitativt
gen.количество чего-л., откусываемое и заглатываемое за разjafs
gen.Контрольный и конституционный комитетKontroll- og konstitusjonskomiteen (Стортинг)
gen.красивый и дорогой домet flott og kostbart hus
gen.крепко спать и храпетьsnork sove
gen."крестьянская лошадь и крестьянский овёс"bondens hest og bondens havre (говорится, когда два разных вида деятельности осуществляются одним и тем же лицом, так что в этом случае финансовые претензии беспочвенны)
gen.кривая приливов и отливовtidevannskurve
gen.кричать и вопитьrope og skrike
gen.Уинстон Черчилль кровь, пот и слёзыblod, svette og tårer
gen.крупная и нежирная сельдьgråbeinsild
gen.кто сказал 'А', должен сказать и 'Б'har en sagt a, får en si b
gen.купе матери и ребёнкаmødrekupe (в поезде)
gen.Ларсен и компанияLarsen & Co.
gen.Ларсен и компанияLarsen og kompani
gen.лучшего я и не желаюdet er intet jeg heller vil
gen.любишь кататься, люби и саночки возитьden som vil være med på leken, må smake steken
gen.любишь кататься, люби и саночки возитьden som vil være med på leken, må også smake steken
gen.любишь кататься, люби и саночки возитьden som vil være med på leken, må også tåle steken
gen.любишь кататься, люби и саночки возитьden som vil være med på leken, må tale steken
gen.любой встречный и поперечныйPer og Pål
gen.май был необычайно дождливым и прохладнымmai måned var ualminnelig regnfull og kjølig
gen.материя с рисунком "перец и соль"salt og pepper
gen.мебельный набор из дивана и креселsittegruppe
gen.между головной группой и пелатоном образовался интервал в 10 метровdet ble en luke på 10 meter mellom teten og hovedfeltet (om sykkelritt)
gen.в отношениях между руководством и работниками были некоторые тренияdet har vært en del knirk mellom ledelsen og de ansatte
gen.метать громы и молнииgnistre av sinne
gen.милый и добродушный пареньen lun og godslig kar
gen.министр коммунальных дел и региональной политикиkommunalminister
gen.министр по делам семьи и детейbarne- og familieminister
gen.министр по правам человека и развитиюmenneskerettighets- og utviklingsminister
gen.министр транспорта и связиsamferdselsminister
gen.младшие сёстры и братьяsmåsøsken
gen."можно и мошенника обидеть"man kan gjøre en skjelm urett (говорится в шутку, когда кто-л. оказался лучше, чем о нём думали)
gen.море и небо в сильном волненииhav og himmel er i opprør (при буре)
gen.муж и женаmann og kone
gen.мытари и грешникиtollmenn og syndarar
gen.наказывать без суда и следствияhenrette uten lov og dom
gen.наказывать без суда и следствияstraffe uten lov og dom
gen.написать мелко и неразборчивоgnidre
gen.наплакаться и уснутьgråte seg i søvn
gen.настойчивость и выносливостьsisu
gen.наука и её служителиvitenskapen og dens tjenere
gen.Научно-исследовательский институт труда, профсоюзного движения и общественной политикиForskningsstiftelsen for studier av arbeidsliv, fagbevegelse og offentlig politikk (профсоюзный центр прикладных социальных исследований)
gen.находиться между жизнью и смертьюsveve mellom liv og død
gen.находиться на грани жизни и смертиsveve mellom liv og død
gen.несовершенный и совершенный видimperfektivt og perfektivt aspekt
gen.несовершенный и совершенный видimperfektiv og perfektiv aspekt
gen.несоответствие между теорией и практикойuoverensstemmelse mellom teori og praksis
gen.неспокойное и тревожное времяen urolig og angstfylt tid
gen.нести свет и радостьspre lys og glede
gen.нет бога, кроме Аллаха, и Магомет пророк егоAllah er Allah, og Muhammed er hans profet
gen.нет и ещё раз нетnei og atter nei!
gen.нет и тени сомненияdet er ikke skygge av tvil
gen.Н.Н. и его клевретыN.N. og hans drabanter
gen.нормы и правилаregelverk
gen.ну вот и на втором этаже зашевелилисьnå begynner de å røre på seg i annen etasje
gen.ну и амбре!for en odør!
gen.ну и вид у негоhan er litt av et syn
gen.ну и влип же ты!nå sitter du fint i det!
gen.ну и влип ты!nå har du stelt deg godt!
gen.ну и влип ты!nå har du stelt deg fint!
gen.ну и вляпался же ты!nå sitter du fint i det!
gen.ну и горечь!noe så bittert!
gen.ну и грохнуло же!det var noen til smell!
gen.ну и грохот же был!det var noen til smell!
gen.ну и девчонка!maken til jentunge!
gen.ну и дождь!snakk om regnvær!
gen.ну и жарища!det er steikende varmt!
gen.ну и идиот!for en idiot!
gen.ну и кретин!er du helt teit, eller?
gen.ну и нахал же ты!jaggu er du frekk!
gen.ну и невезенье!snakk om uflaks!
gen.ну и ну!nei, dette er toppen! (det verste jeg har hørt)
gen.ну и ну!men i alle dager!
gen.ну и ну!du store verden!
gen.ну и ну!hørt på maken!
gen.ну и ну (i uttr. for overraskelse)
gen.ну и ну!sett på maken!
gen.ну и ну!nei, maken!
gen.ну и ну!du store min!
gen.ну и ну!det var da svært!
gen.ну и ну!nå, det må jeg si!
gen.ну и ну!hva i alle dager!
gen.ну и осёл!er du helt teit, eller?
gen.ну и переполох поднялсяdet ble noe til styr
gen.ну и погода!å, for et vær!
gen.ну и погода!for et vær!
gen.ну и погодка!for et vær!
gen.ну и почерк у него!han er en kloss til å skrive
gen.ну и пьянка былаdet var en rangel som sa seks
gen.ну и работает он, доложу я вамhan jobber så det sier seks
gen.ну и рассердился он, доложу я вамjeg skal hilse og si han ble sint
gen.ну и растяпа же ты!du er en kloss!
gen.ну и сволочь!sånt helvetess pakk!
gen.ну и тип!for en underlig framtoning!
gen.ну и тугодум же ты!så treg du er!
gen.ну и тупица же ты!så treg du er!
gen.ну и тяжестьdet var litt av et løft
gen.ну и фрукт!litt av en type!
gen.ну и хитрый же он, этот тип!den derre typen er så slu!
gen.ну и чертовщинаfanden er løs (твори́тся)
gen.ну и что да́льше?hva så?
gen.ну и что?hva gjør det?
gen.ну и что жеdet får ikke hjelpe
gen.ну и что же?hva da?
gen.ну и что тогда?hva da?
gen.ну и чудак же онhan er steika rar
gen.ну, посмеялись и хватит!nå har vi ledd nok
gen.ну ты и хитрец!du er meg en luring!
gen.ну, я вам скажу, и переполох же поднялсяjeg skal si det ble liv i leiren
gen.обесшкуренный и бескостныйskinn- og beinfri
gen.обзавестись женой и детьмиfå seg kjerring og unger
gen.облечь в кровь и плотьlegemliggjøre
gen.облечься в плоть и кровьbli til kjøtt og blod
gen.общее название для авто- и мотоспорта, а также водно-моторного спортаmotorsport
gen.общее название для алкогольных напитков и наркотиковrusmiddel
gen.общее название текстильной, швейной и обувной промышленностиtekoindustri
gen.общество и индивидsamfunnet og den enkelte
gen.общество и отдельная личностьsamfunnet og den enkelte
gen.общество по печатанию и распространению Библииbibelselskap
gen.объяснение детям того, что им разрешено и что запрещеноgrenssetting
gen.Байрон однажды утром я проснулся и узнал, что знаменитjeg våknet en morgen og fant meg berømt
gen.она больна и должна быть домаhun er syk og må være hjemme
gen.она была увешана браслетами, цепочками и прочими безделушкамиhun hadde på seg mange billige armbånd, halskjeder og annet dingeldangel
gen.она была увешана браслетами, цепочками и прочими побрякушкамиhun hadde på seg mange billige armbånd, halskjeder og annet dingeldangel
gen.она вдруг почувствовала сытость и не смогла больше естьhun ble bråmett og kunne ikke spise mer
gen.она весь день в трудах и хлопотахhun kjaser og maser dagen lang
gen.она выглядела спокойной и ненапряжённойhun virket rolig og avslappet
gen.она давно работает, и её надо разгрузитьhun har jobbet lenge og trenger avlastning
gen.она забылась и наговорила много лишнегоhun forglemte seg og sa mye hun ikke burde
gen.она закончила факультет математики и естествознанияhun tok matematisk-naturvitenskapelig embetseksamen
gen.она и он — это небо и земляhun står himmelhøyt over ham
gen.она и смеялась, и плакалаhun både lo og gråt
gen.она крепка и здороваhun er steik og sunn
gen.она наша краса и гордостьhun er vår pryd og stolthet
gen.она не выдержала и расплакаласьhun brøt sammen i gråt
gen.она не умела плавать и барахталась в водеhun kunne ikke svømme og lå og kavet i vannet
gen.она очаровательна и к тому же умнаhun er sjarmerende og dessuten klok
gen.она очаровательна и, кроме того, умнаhun er sjarmerende og dessuten klok
gen.она питается фруктами и овощамиhun lever av frukt og grønnsaker
gen.она пишет ясно и чёткоhun skriver klart og poengtert
gen.она плачет с поводом и без поводаhun grater for et godt ord
gen.она получила признание и славуhun ble oppdaget
gen.она помешана на чистоте и порядкеhun har støv på hjernen
gen.она потеряла самообладание и расплакаласьhun brøt sammen i gråt
gen.она поёт как — не знаю, что и сказатьhun synger som hva ja, jeg vet ikke hva
gen.она работает быстро и вдобавок основательноhun jobber raskt og i tillegg er hun grundig
gen.она работает быстро и к тому же основательноhun jobber raskt og i tillegg er hun grundig
gen.она работает быстро и, кроме того, основательноhun jobber raskt og i tillegg er hun grundig
gen.она рвёт и мечетhun er hoppende sint
gen.она сидела и листала какую-то книгуhun satt og bladde i ei bok
gen.она сидела и перелистывала какую-то книгуhun satt og bladde i ei bok
gen.она сломалась и расплакаласьhun brøt sammen i gråt
gen.она справлялась и не с такими задачамиhun har maktet større oppgaver enn som så
gen.она схватила его за руку и втащила в гостинуюhun grep ham i hånden og trakk ham inn i stua
gen.она схватила его за руку и втянула в гостинуюhun grep ham i hånden og trakk ham inn i stua
gen.она так хорошо зарабатывала, что смогла обзавестись и машиной, и дачейhun tjente så godt at det ble utvei både til bil og hytte
gen.она убирала дом и стирала, а кроме того готовила едуhun stelte huset og vasket, foruten at hun laget mat
gen.она убирала дом и стирала, а также готовила едуhun stelte huset og vasket, foruten at hun laget mat
gen.она убирала дом и стирала, и ещё готовила едуhun stelte huset og vasket, foruten at hun laget mat
gen.она убирала дом и стирала, не считая того, что готовила едуhun stelte huset og vasket, foruten at hun laget mat
gen.она уехала и никогда больше не вернуласьhun dro sin vei og kom aldri mer tilbake
gen.она упала и сильно расшибласьhun falt og slo seg kraftig
gen.она хорошо зарабатывает, и к тому же получила в наследство большие деньгиhun tjener godt og har attpåtil arvet en formue
gen.она хорошо зарабатывает и, кроме того, получила в наследство большие деньгиhun tjener godt og har attpåtil arvet en formue
gen.оснастить предприятие новыми станками и машинамиutstyre bedriften med nytt teknisk utstyr
gen.оставить дом и семьюgå fra hus og hjem
gen.от доброй старой Норвегии остаётся всё меньше и меньшеdet går til atters med gamle Noreg
gen.от него и спасибо не дождёшьсяhan sier ikke engang takk
gen.от пяти лет и младшеfra 5 år og derunder
gen.отдел импорта и экспортаavdeling for import og eksport
gen.отдел междугородной и международной связиrikstelefon (avdeling)
gen.отдел по охране детства и юношестваbarneverns kontor
gen.отдел посылок и бандеролейpakkepost (på postkontor, на почте)
gen.районный отдел социального и пенсионного обеспеченияtrygdekontor
gen.отдел упаковки и выдачи товараpakkedisk (в магазине)
gen.отделка и обустройствоinnredning
gen.Отец, Сын и Святой ДухFaderen, Sønnen og den Hellige Ånd
gen.отец у него был врач, и он тоже хотел стать врачомhans far var lege, og han ville også bli det
gen.отмечаться по приходе на работу и при уходе с работыstemple inn og ut på jobben
gen.отношение между банком и т.п. и клиентомkundeforhold
gen.отношение между магазином и т.п. и клиентомkundeforhold
gen.отношения между учителем и учениками были хорошимиdet hersket et godt forhold mellom lærer og elever
gen.отпереть дверь и войтиlåse seg inn
gen.отужинать и лечьkvelde (spise kveldsmat og gå til ro, спать)
gen.отцу и сыну соответственно 50 и 20 летfar og sønn er henholdsvis 50 og 20 år gamle
gen.отцу и сыну соответственно пятьдесят и двадцать летfar og sønn er henholdsvis 50 og 20 år gamle
gen.организованная перевозка детей в школу и домойskoleskyss
gen.переоценивать свои силы и возможностиta seg vann over hodet
gen.перо так и летает у него по бумагеhan skriver så blekket spruter
gen.повсюду наталкиваешься на запреты и параграфыoveralt stanger man mot forbud og paragrafer (зако́нов)
gen.погода — лучше и желать нельзя!ønskevær
gen.погода типичная при западном ветре: буря и дождьvestavær med storm og regn
gen.погода-то и вправду разгуляласьjammen ble det fint vær
gen.погода-то и впрямь разгуляласьjammen ble det fint vær
gen.пойди и принеси себе едыgå stad og finn deg mat
gen.Библия пойди к муравью и будь мудрымgå til mauren og bli vis
gen.пойди на кухню и принеси маслоgå ut på kjøkkenet og hent smøret
gen.пойти в огонь и в водуgå gjennom ild og vann for
gen.получить что-л. в полное и безраздельное пользованиеnoe til odel og eie
gen.получить компенсацию за унижение чести и достоинстваfå erstatning for tort og svie
gen.помочь словом и деломbistå med råd og dåd
gen.помыть лицо и рукиvaske ansikt og hender
gen.попусту тратить время и силыøde tid og krefter (på noe, на что-л.)
gen.поровну воды и сокаto like deler vann og saft
gen.формула присяги в суде правду, только правду и ничего, кроме правдыsannheten, hele sannheten og intet annet enn sannheten
gen.представляющий разные и далёкие друг от друга культурыflerkulturell
gen.прежде и сейчасfør og nå
gen.прежде и теперьfør og nå
gen.преимущества и недостаткиfordeler og ulemper (ved noe, чего-л.)
gen.приблизительные и бессодержательные формулировкиrunde og intetsigende formuleringer
gen.приговорить к четырём годам лишения свободы и трём годам содержания в превентивном заключенииdømme til fire års fengsel og tre års sikring
gen."придёт время, и выход найдётся"kommer tid, kommer råd
gen."придёт время, придёт и решение"kommer tid, kommer råd
gen.по норв. народным поверьям призрак младенца либо покинутого в древние времена нежелательных детей выносили в лес и т.п. и оставляли на произвол судьбы, либо некрещёного и погребённого в неосвящённой землеutburd
gen.приняла предложение и купила машинуhun slo til og kjøpte bilen
gen.приток и убыльtilgang og avgang
gen.пришли двое мужчин, а именно Берг и Хансенdet kom to menn — nemlig Berg og Hansen
gen.пробежать пятисотку за тридцать шесть и двадцать четыре сотыхløpe femhundremeteren på 36,24
gen.продавец в Осло взял на себя все расходы, связанные с изготовлением товара, его страховкой и доставкойvaren er solgt cif i Oslo
gen.продавец и покупательselger og kjøper
gen.Библ. продай имение твоё и раздай нищимselg det du eier og gi det til de fattige
gen.пропотеть и избавиться от простудыsvette ut en forkjølelse
gen.протестантское направление в церкви, придающее мало значения авторитету священников, ритуалам и обрядамlavkirke (особ. в Англии)
gen.пусть развиваются и крепнут дружественные отношения между нашими странами!måtte de vennskapelige forbindelser mellom våre land utvikle seg og styrkes!
gen.пусть развиваются и крепнут дружественные отношения между нашими странами!må de vennskapelige forbindelser mellom våre land utvikle seg og styrkes!
gen.пусть так и останетсяdet får bli med dette
gen.различать важное и неважноеskille mellom vesentlig og uvesentlig
gen.различать важное и неважноеskille mellom viktig og uviktig
gen.различать важное и неважноеskjelne mellom viktig og uviktig
gen.различать любовь и эротикуdistingvere mellom kjærlighet og erotikk
gen.расхождение между теорией и практикойuoverensstemmelse mellom teori og praksis
gen.рвать и метатьrase
gen.рвать и метатьkjefte og smelle
gen.рвать и трепатьrive og røske
gen.религия и моральreligion og moral
gen.решение окончательное и обжалованию не подлежитavgjørelsen er endelig og kan ikke ankes
gen.род и числоgenus og numerus
gen.родные брат и сестраhelsøsken
gen.родные братья и сёстрыhelsøsken
gen.родственники и свойственникиde inngiftede medlemmene av slekten
gen.рубка и сплав лесаåvirke
gen.рыба резко дёрнулась и исчезлаfisken gjorde et veldig sprell og forsvant
gen.с громом и грохотомmed dunder og brak
gen.с громом и грохотомmed bulder og brak
gen.с кем поведёшься, от того и наберёшьсяslett omgang forderver gode seder
gen.Поздравляю с Новым годом! — Спасибо, и вас такжеGodt Nytt år! — Takk, i lige måte!
gen.Поздравляю с Новым годом! — Спасибо, и вас такжеGodt Nytt år! — Takk, det samme!
gen.Поздравляю с Новым годом! — Спасибо, и тебя такжеGodt Nytt år! — Takk, i lige måte!
gen.Поздравляю с Новым годом! — Спасибо, и тебя такжеGodt Nytt år! — Takk, det samme!
gen.с пением и музыкойmed sang og spill
gen.с пением и музыкойmed sang og klang
gen.с развевающимися знамёнами и барабанным боемmed flyvende faner og klingende spill
gen.с треском и грохотомmed knak og brak
gen.с хорошей стороны и с плохойpå godt og ondt
gen.с шерстяным одеялом тепло и уютноdet luner med et ullteppe
gen.с шутками и смехомmed lått og løye
gen.с этого всё и началосьalt sammen begynte der
gen.самолёты перевозят пассажиров и почтуflyene frakter passasjerer og post
gen.Сборники правительственных отчётов и документовNorges offentlige utredninger (NOU, издаётся Центральным статистическим бюро Норвегии)
gen.симпатия и антипатияmedhug-hug og mothug
gen.радиолокационная система дальнего обнаружения и оповещенияvarslingssystem
gen.система законов и постановленийet nettverk av lover og bestemmelser
gen.система обязательного социального и пенсионного обеспеченияtrygdeordning
gen.система перехвата ливневых и паводковых водflomvern
gen.система рек, ручьёв и озёрvassdrag
gen.система словоизменения и словообразованияformverk (какого-л. языка)
gen.скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто тыsi meg hvem du omgåes med, og jeg skal si deg hvem du er
gen.скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто тыsi meg hvem du omgås med, og jeg skal si deg hvem du er
gen.скажи мне открыто и честноsi meg åpent og ærlig
gen.скажи мне честно и откровенно, что ты думаешьsi meg ærlig og oppriktig hva du mener
gen.сказать что-л. чётко и раздельноsi noe høyt og tydelig
gen.скалиться и рычатьsnerre (om dyr)
gen.склонность видеть одновременно и серьёзные, и смешные стороны явленияtvisyn
gen.служба социального и пенсионного обеспеченияtrygdeetat
gen.смесь пресной и морской водыbrakkvann (в устье реки)
gen.смесь сока и воды в пропорции 1:3blanding av saft og varm i forholdet 1:3
gen.смесь сока и воды в пропорции один к трёмblanding av saft og varm i forholdet 1:3
gen.смесь цемента и песка в пропорции один к пятиblanding av sement og sand i forholdet 1:5
gen.снова и сноваopp att og opp att
gen.снова и сноваom og om igjen
gen.всё снова и сноваom igjen og om igjen
gen.Содом и ГоморраSodoma og Gomorra
gen.сожительство без регистрации и венчанияsamboerskap
gen.сожительство без регистрации и венчанияsamboerforhold
gen.солдатам выдали обмундирование и снаряжениеsoldatene fikk utlevert uniformseffekter og utstyr
gen.солдаты были измучены жарой и жаждойsoldatene var utpint av hete og tørste
gen.сообщить имя и адресoppgi navn og adresse
gen.социальное и пенсионное обеспечениеtrygd (система)
gen.сочинительные и подчинительные союзыsideordnende og underordnende konjunksjoner
gen.сочинительные и подчинительные союзыkonjunksjoner og subjunksjoner
gen.Союз норвежских крестьян и мелких фермеровNorsk Bonde- og Småbrukarlag (NBSL)
gen.спасибо, и вам также!takk i like måte! (som svar på lykkeønskninger, ответ на пожелание)
gen.спасибо, и вам также!takk, det samme! (som svar på lykkeønskninger, ответ на пожелание)
gen.спасибо, и тебе также!takk i like måte! (som svar på lykkeønskninger, ответ на пожелание)
gen.спасибо, и тебе также!takk, det samme! (som svar på lykkeønskninger, ответ на пожелание)
gen.Библия Суета сует и всяческая суета!Alt er bare idelig tomhet! Alt er tomhet!
gen.существуют и другие мирыdet finnes andre verdener
gen.существуют и иные мирыdet finnes andre verdener
gen.счёт "прибыли и убытки"taps- og vinnings konto (в плане счетов бухг. учёта)
gen.сырой и холодный погребen råkald kjeller
gen.так ему и надоnå kan han ha det så godt
gen.так ему и надоdet var til pass for ham
gen.так ему и надоdet er ham vel unt
gen.так ему и надоdet har han bare godt av
gen.так ему и надоdet fryder meg! (sagt med skadefryd)
gen.Так и должно было случиться — Ну уж, действительноDet måtte jo gå sånn — Ja, måtte det egentlig det?
gen.Так и должно было случиться — Ну уж, действительноDet måtte jo gå slik — Ja, måtte det egentlig det?
gen.так и знай!så vidtt du vet det!
gen.так и знай!bare så vidt du vet det!
gen.так и знай!så mye du vet det! (предупреждение)
gen.так и останется как естьdet står fast (blir ikke endret)
gen.так оно и естьdet skulle jeg formene
gen.так оно и случилосьså ble det også deretter
gen.так тебе́ и на́доder fikk du lønn som fortjent
gen.так хорошо, что и не веритсяdet er for godt til å være sant
gen.так я и знал!var det ikke det jeg visste!
gen.текст и музыка соответствовали друг другуtekst og musikk var godt samstemt
gen.текст и музыка хорошо гармонировалиtekst og musikk var godt samstemt
gen.тигр и лев относятся к семейству кошачьихtiger og løve er kattedyr
gen.того же вида, что и...av samme art som...
gen.того же разряда, что и...av samme art som...
gen.того же сорта, что и...av samme art som...
gen.того и гляди, будет дождьdet ser ut til å bli regn
gen.того и гляди, дождь пойдётdet kan bli regn når som helst
gen.тошнота и рвотаkvalme med oppkast
gen.тошнота и рвотаkvalme og oppkast
gen.Тринидад и ТобагоTrinidad og Tobago
gen.тут и спрашивать нечего!det var da også noe å spørre om!
gen.ты виноват так же, как и яdet er like mye din skyld som min
gen.ты и яdu og jeg
gen.ты, который получил наследство и всё такое...du som har arvet og alt mulig...
gen.ты можешь это сделать на свой страх и рискdu kan gjøre det på egen risiko
gen.ты, у которого и деньги на книжке и всё такое прочее!du som har penger i banken og allting!
gen.у машины нет и намёка на ржавчинуdet er ikke antydning til rust på bilen
gen.у меня руки так и чешутсяdet kribler i fingrene mine etter å
gen.у нас всё делается честно и открытоdet ikke noe snusk her hos oss
gen.у него бесплатное жильё и питаниеhan har fri kost og losji
gen.у него в доме много света и воздухаhan bor lyst og luftig
gen.у него внутри всё сжалось, и он не мог выдавить из себя ни словаdet knøt seg i ham så han ikke fikk frem et ord
gen.у него много врагов и недоброжелателейhan har mange fiender og uvenner
gen.у него не было билета, и на входе его не пропустилиhan hadde ikke billett og ble åvvist ved inngangen
gen.у него отобрали часы и бумажникhan ble robbet for klokke og lommebok
gen.у него скрестились лыжи, и он упалhan krysset skiene og falt
gen.у него температура тридцать девять и восемьhan har 39,8 i feber
gen.у него температура тридцать девять и пятьhan har tretti ni komma fem i feber
gen.у него только и свету в окошке, что дочкаhans eneste glede i livet er datteren
gen.у неё двойная работа, она и работает, и ведёт хозяйство домаhun er dobbeltarbeidende
gen.у неё мягкий и приятный нравhun har et mildt og behagelig vesen
gen.у погибшего остались жена и двое детейden omkomne etterlater seg kone og to barn
gen.у себя на родине и за границейinninnland og utland
gen.у себя на родине и за границейi innland og utland
gen.у себя на родине и за рубежомinninnland og utland
gen.у себя на родине и за рубежомi innland og utland
gen.у человека пять чувств: зрение, слух, вкус, обоняние и осязаниеmennesket har fem sanser: syn, hørsel, lukt, smak og følelse
gen.у этого есть и плюсы и минусыdette slår til begge sider
gen.увы и ах!akk og ve!
gen.увы и ах!akk ja, sann!
gen.уехать от жены и от детейreise fra kone og barn
gen.управлять и распоряжатьсяrå og rikje
gen.фотографии жены и сынаbilder av kona og sønnen
gen.хлеба и зрелищ!brød og sirkus!
gen.хлопоты и работа, связанные с переездомflyttesjau
gen.ходить взад и вперёдgå opp og ned (i rommet, по ко́мнате)
gen.ходить по домам, учреждениям и собирать деньги на благотворительные целиgå tiggergang
gen.ходить и ходитьreke på dørene hos (к кому-л.)
gen.хочешь..., придётся взять на свои плечи и связанные с этим тяготыskal man først..., må man ta den belastning som følger med
gen.хочешь..., придётся взять на свои плечи и связанные с этим тяготыskal man først..., må man ta den belastning det er
gen.чрезвычайный и полномочный посолekstrordinær og befullmektiget ambassadør
gen.чрезвычайный и полномочный посолoverordentlig og befullmektiget ambassadør
gen.чёрная и белая магияsvart og hvit magi
gen.шпалы и балластsviller og ballast
gen.шум и громbulder og brak
gen.шум и ругань — здесь обычное явлениеbråk og krangel er fast takst her i huset
gen.шум и ругань — здесь привычное делоbråk og krangel er fast takst her i huset
gen.шумная и навязчивая рекламаmårkskrikersk reklame
gen.эмбарго на ввоз и вывоз некоторых товаровforbud mot import og eksport av visse varer
gen.эти книги просто стоят и пылятся на полкахdisse bøkene står bare og samler støv i hyllene
gen.этические и юридические вопросыetiske og legale spørsmål
gen.язык и мышление тесно связаныspråk og tanke står i nøye forhold til hverandre (ме́жду собо́й)
gen.язык — средство выражения мыслей и чувствspråket er et uttrykksmiddel for tanker og følelser
gen.ясное и безоблачное небоen klar og skyfri himmel
Showing first 500 phrases