DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing этап | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
polygr.автоматизированная система управления производственным процессом и контроля всех его этаповWorkflow
mil.активный этап стыковкиaktive Kopplungsphase
construct.актуальный этап строительных работBaufortschritt (el_th)
comp., MSанализ завершённого этапаÜberprüfung nach Meilenstein
lawарестантский этапArrestantentransportatation
lawарестантский этапArrestantenetappenstation
sport.бегун, бегущий на первом этапе эстафетыStartmann
gen.бегун, бегущий на последнем этапе эстафетыSchlussmann
sport.бегун на первом этапе эстафетыStartmann
sport.бегун на первом этапе эстафетыStartläufer
sport.бегун на последнем этапе эстафетыSchlussläufer
hist.боевой этапEinsatzzeit (Andrey Truhachev)
gen.быть на начальном этапе своего развитияin den Anfängen stecken
med.в два этапаzweizeitig (jurist-vent)
gen.в два этапаin zwei Stufen (Лорина)
gen.в два этапаin zwei Schritten (Лорина)
gen.в несколько этаповin mehreren Stufen (Лорина)
gen.в три этапаin drei Schritten (Лорина)
gen.в три этапаin drei Stufen (Лорина)
gen.велогонщик, особенно хорошо выступающий на горных этапахein guter Bergfahrer
sport.весенний этапFrühlingsperiode
sport.весенний этапFrühlingsabschnitt
med., obs.внутрипунктовая сортировка поражённых, поступающих на этап медицинской эвакуацииEinstufung der eingelieferten Geschädigten innerhalb der Etappe des medizinischen Abtransports
avia.воздухозаборник с регулированием на этапе запуска двигателяstartverstellbarer Lufteintritt
med.возрастной этапAltersstufe
med.возрастной этапAltersperiode
psychol.возрастные этапыAltersstufen
sport.время на отдельных этапахTeilzeit (эстафеты)
sport.время на этапе эстафетыEinzelzeit
chem.второй этап омыленияSchnellverseifung (введение раствора щёлочи плотностью 20° Be)
geol.вулканизм начального этапаInitialvulkanismus (развития геосинклинали)
gen.выйти на этапdie Etappe erreichen (Лорина)
lawвыслать этапомauf den Schub bringen
gen.выслать кого-либо этапомjemanden auf den Schub bringen
avia.высота начала последнего этапаEndanflughöhe (захода на посадку)
comp., MSвыставление счётов по этапамAbrechnung nach Meilenstein
sport.выход в следующий этап соревнований без встречи с противникомFreilos (в результате жеребьёвки)
gen.выходить на этапdie Etappe erreichen (Лорина)
geol., finish.главный этап кристаллизацииHauptkristallisation
sport., cyc.sportгонщик, имеющий лучшие результаты на горных этапахBergkönig
sport.горный этапPassetappe (многодневной велогонки)
sport.горный этапBergetappe
gen.горный этапBergetappe (велоспорт)
sport.горный этап гонкиBergritt
gen.городской этапStadtetappe (Лорина)
med.госпитальный этапHospitaletappe
med.госпитальный этапHospitalstufe
med.госпитальный этапstationäre Etappe
gen.Дальнейшее производство только после приёмки предыдущего этапаHaltepunkt (Дальнейшее производство только после приёмки предыдущего этапа nkb)
med., obs.движение поражённых и больных по этапам медицинской эвакуацииBewegung der Geschädigten Verletzten und Kranken durch die Etappen des medizinischen Abtransports
med.диагностический этап исследованияdiagnostischer Teil (Midnight_Lady)
manag.диаграмма этапов работыArbeitsstufendiagramm
med., obs.дислокация этапа медицинской эвакуацииVerlegung der Etappe des medizinischen Abtransports
ITдлительность этапаSchrittdauer
sport.дневной этапTagesetappe (туристского похода)
med.догоспитальный этапvorstationäre Etappe
med.догоспитальный этапPrähospitalphase (Sergei Aprelikov)
med.догоспитальный этапPrähospitalstufe
med.догоспитальный этапPrähospitaletappe
lawего отправляют этапомman bringt ihn auf den Schub
footb.жеребьёвка группового этапаGruppenauslosung (Torriz)
gen.за несколько этаповin wenigen Schritten (Лорина)
gen.за несколько этаповin mehreren Schritten (Лорина)
construct.завершающий этапEndstufe
construct.завершающий этапAbschlussetappe
gen.завершающий этап монтажаEndmontage
sport.заключительный этапSchlußetappe
sport.заключительный этапEndabschnitt
sport.заключительный этапSchlußabschnitt
railw., road.wrk.заключительный этапEndetappe
sport.заключительный этапFinalrunde (соревнования Abete)
gen.заключительный этапSchlussphase
mil.заключительный этап бояKampfablauf
poultr.заключительный этап инкубацииSchlupfbrut (Oxana Vakula)
avia.заключительный этап испытанийAbschlussphase der Erprobung
sport.заключительный третий этап подготовки юниоровAnschlusstraining (перед переходом в категорию взрослых)
med.заключительный этап реабилитацииAnschlussrehabilitation (paseal)
med.заключительный этап реабилитацииARH (Anschlussrehabilitationen deutsche-rentenversicherung-bayernsued.de Эмилия Алексеевна)
sport.заключительный этап эстафетыSchlussetappe
sport.заключительный этап эстафетыSchlussstrecke
sport.заключительный этап эстафетыSchlussabschnitt
med., obs.записи последующих этапов эвакуацииEintragungen der folgenden Etappen des Abtransports
tech.затянуть равномерно крест-накрест или в 2 этапа по часовой стрелкеgleichmäßig über Kreuz bzw. in 2 Stufen Uhrzeigersinn festziehen (rustemakbulatov)
sport.зимний этапWinterabschnitt (тренировки)
gen.знаменовать новый этапeine neue Etappe kennzeichnen
econ.интеграция предшествующих этапов производственного циклаRückwärtsintegration (VeraS90)
med.интервенционный этап исследованияinterventioneller Teil (Midnight_Lady)
sew.1-й этап сборки завершён1 Stufe aufgelöst (Александр Рыжов)
construct.карниз между этапамиGurtgesims
comp., MSклиент подготовительного этапаvorbereiteter Client
sport., cyc.sportкомандная победа на этапеMannschaftsetappensieg
sport., cyc.sportкомандное преимущество на этапеMannschaftsetappenvorsprung
lawкомпания, выполнявшая предшествующий этап работVorunternehmen (Александр Рыжов)
tech.конечный этапabschließender Schritt (Gaist)
avia.конечный этапEndphase
med., obs.конечный этап медицинской эвакуацииEndetappe des medizinischen Abtransports
gen.Конституция Основной закон Союза Советских Социалистических Республик характеризует собой начало нового этапа революционного развития в первой социалистической стране мираdie Verfassung Grundgesetz der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken kennzeichnet den Beginn einer neuen Etappe der revolutionären Entwicklung im ersten sozialistischen Land der Erde (ND 8/9.10.77)
sport.контроль за сменой этапов эстафетыWechselaufsicht
gen.кружок для продвинутого этапа обученияFortgeschrittenenzirkel
gen.курсы для продвинутого этапа обученияein Kursus für Fortgeschrittene
gen.курсы для продвинутого этапа обученияein Kurs für Fortgeschrittene
sport.летний этапSommeretappe (тренировки)
sport.летний этапSommerperiode (тренировки)
sport.летний этапSommerabschnitt (тренировки)
tech.линия убоя с делением на этапыPhasenschlachtband
polym.литьё по этапамEtappenspritzung
geol.магматический этапmagmatisches Stadium
avia.маршевый этап полётаMarschschubphase
gen.на втором этапеim zweiten Schritt (Лорина)
gen.на данном этапеan dieser Stelle (AshleyLother)
gen.на данном этапеin der heutigen Etappe
med.на догоспитальном этапеin der präklinischen Phase (dolmetscherr)
med.на догоспитальном этапеin der prähospitalen Phase (marinik)
med.на догоспитальном этапеin der vorstationären Etappe (Лорина)
med.на догоспитальном этапеprähospital (marinik)
gen.на заключительном этапеam Rande
gen.на заключительном этапеam Rand
gen.на начальном этапеin der Anfangsphase (SKY)
gen.на начальном этапеin der Anfangsetappe (Лорина)
gen.на первом этапеin der ersten Phase (Andrey Truhachev)
med.на первом этапеals erster Schritt (jurist-vent)
gen.на первом этапеzuerst (Andrey Truhachev)
gen.на первом этапеin der ersten Stufe (Andrey Truhachev)
gen.на первом этапеim ersten Schritt (Лорина)
gen.на переломном этапе своего развитияim Umbruch
gen.на переломном этапе своего развития становленияim Umbruch
gen.на переломном этапе своего становленияim Umbruch
manag.на пилотном этапеin der Pilotetappe (Лорина)
gen.на раннем этапеfrühzeitig (Andrey Truhachev)
busin.на следующем этапеin der nächsten Etappe (Лорина)
gen.на современном этапеin der Gegenwart
gen.на современном этапеin der derzeitigen Phase (dolmetscherr)
busin.На этапеin der Phase (Lynx-eyes)
busin.на этапеin der Etappe (Лорина)
lawна этапе основания фирмыin der Gründungsphase (wanderer1)
missil.на этапе посадкиin der Landephase
SAP.на этапе в режиме промышленной эксплуатацииim Industriebetrieb (SKY)
gen.на этапе разработкиwährend der Entwicklungsphase (dolmetscherr)
construct.на этапе строительстваin der Bauphase (Лорина)
missil.наземный этап подготовкиBodenoperation (к запуску КЛА)
gen.находиться на начальном этапе своего развитияin den Anfängen stecken
geol.начальные этапы развития долинUrsprungstalung
construct.начальный этапAnfangsetappe
mil.начальный этапAnfangsstufe (обучения)
water.suppl.начальный этап вегетацииVegetationsbeginn
tech.начальный этап захода на посадкуAnfangsanflug
meat.начальный этап откормаMastanfang
meat.начальный этап откормаAnfangsmast
meat.начальный этап откорма свинейVormast
mil.начальный этап первичной подготовкиallgemeine Grundausbildung
gen.начальный этап развитияFrühgeschichte (движения, направления и т. п.)
construct.начальный этап разработки проектаGrundlagenermittlung (YuriDDD)
meat.начальный этап созреванияVorreife
med.неотложная помощь на догоспитальном этапеprähospitale Notfallversorgung (russana)
comp., MSномер этапа вычисленийBerechnungsdurchlaufnummer
sport.общеподготовительный этапerste Vorbereitungsetappe
IMF.оговорка об этапахAbrufstaffelungsklausel
med., obs.одноимённый этап медицинской эвакуацииgleichrangige Etappe des medizinischen Abtransports
gen.он следил за отдельными этапами борьбыer verfolgte die einzelnen Phasen des Kampfes
gen.основной этап обучения в вузеHauptstudium (начиная с 5 семестра)
meat.основной этап откормаHauptmast
gen.основные этапыHauptetappen (dolmetscherr)
pharma.основные этапы завершающей обработкиabschließende Bearbeitungsschritte (viktorlion)
gen.основные этапы проектаdie wichtigsten Projektphasen (Abete)
gen.основные этапы развитияdie wichtigsten Stadien der Entwicklung (dolmetscherr)
gen.основные этапы развитияMeilensteine (dolmetscherr)
gen.основные этапы развитияwichtigste Etappen der Entwicklung (dolmetscherr)
sport.отборочный этапVorrunde (соревнований Andrey Truhachev)
med., obs.отделение этапа медицинской эвакуацииAbteilung der Etappe des medizinischen Abtransports
comp.отдельный этапEinzelschritt
avia.отдельный этап полётаeinzelne Flugphase
fig.отправить по этапуauf den Schub bringen (AlexandraM)
lawотправить по этапуper Schub auf Transport schicken
lawотправить по этапуetappieren
fig.отправить по этапуper Schub befördern (AlexandraM)
lawотправить этапомauf den Schub bringen
gen.отправить кого-либо этапомjemanden auf den Schub bringen
automat.ошибка, накопившаяся на начальных этапах работыmitgeschleppter Fehler (машины)
automat.ошибка, накопившаяся на начальных этапах работыeingeschleppter Fehler (машины)
sport.ошибка при смене этапов эстафетыWechselfehler
mil.пассивный этап стыковкиpassive Kopplungsphase
construct.первый этапerste Etappe
gen.первый этапVorstufe
gen.первый этап обучения в вузеGrundstudium (1-4 семестры)
econ.первый этап профессиональной подготовкиberufliche Grundausbildung
med., obs.передовой этап медицинской эвакуацииvordere Etappe des medizinischen Abtranports
gen.перейти к следующему этапуzur nächsten Etappe übergehen (напр., при пошаговом выполнении чего-либо Midnight_Lady)
lawперейти к следующему этапу переговоровzur nächsten Verhandlungsphase übergehen (wanderer1)
med., obs.перемещение этапа медицинской эвакуации в полном составеVerlegung der Etappe des medizinischen Abtransports in vollem Bestand
med., obs.перемещение этапа медицинской эвакуации вперёдVorverlegung der Etappe des medizinischen Abtransports
med., obs.перемещение этапа медицинской эвакуации перекатомVerlegung der Etappe des medizinischen Abtransports in überschlagendem Einsatz
med., obs.перемещение этапа медицинской эвакуации по частямVerlegung der Etappe des medizinischen Abtransports in Teilen (поэшелонно)
med., obs.перемещение этапа медицинской эвакуации по частямteilweise Verlegung der Etappe des medizinischen Abtransports (поэшелонно)
mil.переходный этапÜbergangsstufe
avia.переходный этапÜbergangsphase
avia.переходный этапTransitionsphase
manag.перечень основных этаповMeilensteinliste (событий цепи)
manag.пилотный этапPilotetappe (Лорина)
gen.плавательный этапSchwimmstrecke (marinik)
gen.пловец, плывущий на последнем этапеSchlussmann
mil.по этапамabschnittsweise
sport.победа на этапеEtappensieg
gen.победитель горных этаповBergkönig (велоспорт)
gen.победитель этапаEtappensieger (велоспорт)
sport.победитель этапаEtappensieger (напр. гонки)
gen.победитель этапаEtappensieger (велогонки)
fig.подготовительный этапVorschule (будущей деятельности)
sport.подготовительный этапVorbereitungsetappe
busin.подготовительный этапvorbereitende Phase (Sergei Aprelikov)
fig.подготовительный этапVorfeld
meat.подготовительный этап откорма свинейVormast
avia.полёт на этапе полной посадочной дистанцииAnflug
idiom.помочь на начальном этапеauf die Sprünge helfen (Andrey Truhachev)
avia.последний этапEndanflug (захода на посадку)
gen.последний этапSchlussstrecke (эстафетного бега)
med.последний этап контроля перед операциейTeam-Time-Out (Letzte Sicherheitsstufe, die ein Operationsteam vor einem Eingriff beachten muss uk-erlangen.de Iper)
avia.последний этап посадкиLandeendphase
tech.последовательность этаповSchrittabfolge (owant)
automat.последовательность этаповStufenfolge (напр., процесса)
tech.последовательность этаповStufenfolge (напр., процесса)
tech.последовательность этапов способаVerfahrensablauf (Gaist)
med., obs.поступление поражённых на этапы медицинской эвакуацииEinliefern der Geschädigten in die Etappen des medizinischen Abtransports
med., obs.поступление поражённых на этапы медицинской эвакуацииdas Eintreffen von Geschädigten auf den Etappen des medizinischen Abtransports
construct.поточный этапEtappe der Taktstraße (строительства)
mil.потребность в предметах снабжения после израсходования запасов, предусмотренных на первый этап войныKriegsvorratsanschlussbedarf
med., obs.поэшелонное перемещение этапа медицинской эвакуацииteilweise Verlegung der Etappe des medizinischen Abtransports
med., obs.поэшелонное перемещение этапа медицинской эвакуацииstaffelweise Verlegung der Etappe des medizinischen Abtransports
ed.практический этапPraxisphase (Лорина)
sport.предварительный этапVorrunde (соревнований)
gen.предварительный этапVorstufe (чего-либо)
lawпредварительный этап допросаVorstufe für die Vernehmung
lawпреддоговорный этапVorvertragsstadium (Sergei Aprelikov)
lawпреддоговорный этапVorvertragsphase (Sergei Aprelikov)
proj.manag.предпроектный этап разработкиProjektvorbereitungsphase (Sergei Aprelikov)
proj.manag.предпроектный этап разработкиVorprojektphase (Sergei Aprelikov)
med., obs.принцип пропускной системы на этапе медицинской эвакуацииPrinzip des Durchgangssystems auf der Etappe des medizinischen Abtransports
ITпродолжительность этапаSchrittdauer
gen.пройденный этапzurückgelegte Etappe (Лорина)
sport.пройти в следующий этап соревнованийsich zur nächsten Runde vorkämpfen (Анастасия Фоммм)
comp., MSпромежуточный этапTeilphase
sport.промежуточный этапZwischenetappe
avia.промежуточный этап захода на посадкуZwischenanflug
sport.промо-этапPromotionswettbewerb (кубка мира Abete)
avia.проход на этапе полной посадочной дистанцииAnflug
gen.проходить этапEtappe zurücklegen (Лорина)
road.wrk.рабочий этапArbeitsstufe
tech.рабочий этапBetriebsphase (Sergei Aprelikov)
sport.равнинный этапFlachetappe (гонки)
avia.раздельные этапы работыgetrennte Aktionsphasen (ракетного двигателя)
avia.разделённые этапы работыgetrennte Aktionsphasen (ракетного двигателя)
geol.ранние этапы развития жизни на ЗемлеFrühzeit des Lebens
med.ранние этапы эмбриогенезаfrühe Embryogenese (dolmetscherr)
comp.распределение по этапамStufung
sport.расстановка бегунов по этапамEtappenaufstellung (эстафеты)
ed.региональный этапRegionalrunde (олимпиада школьников, напр. el_th)
progr.связывание на этапе компиляцииstatische Bindung (присваивание типов переменным (напр., integer, real или string) и выражениям на этапе компиляции, а не во время исполнения программы (это динамическое связывание) ssn)
progr.связывание на этапе компиляцииfrühe Bindung (присваивание типов переменным (напр., integer, real или string) и выражениям на этапе компиляции, а не во время исполнения программы (это динамическое связывание) ssn)
sport.серия этапов Гран-приGrand-Prix-Serie (Abete)
sport.скорость на этапеEtappengeschwindigkeit
avia.скорость на этапе возвращенияRückkehrgeschwindigkeit (КА на Землю)
sport.смена этапов в эстафетеStaffelwechsel
sport.смена этапов в эстафетеStaffelablösung
sport.смена этапов в эстафетеStaffelablöse
sport.смена этапов эстафетыStaffelwechsel
sport.смена этапов эстафетыStaffelübergabe
sport.смена этапов эстафетыStaffelablösung
sport.смена этапов эстафетыWechsel
mil.снабжение материальными средствами после израсходования запасов, предусмотренных на первый этап войныKriegsvorratsanschlussversorgung
comp.сортировка в несколько этаповmehrstufiges Mischen
lawсостояние права на данном этапеheutiger Rechtszustand
lawсостояние права на данном этапеgeltender Rechtszustand
sport.специально-подготовительный этапzweite Vorbereitungsetappe
gen.спортсмен, выступающий на первом этапе эстафетыStartläufer
sport.спортсмен, плывущий на последнем этапе эстафетыSchlussschwimmer
sport.старт при смене этапов эстафетыStart bei der Staffelablösung
sport.старт этапаStart bei der Staffelablösung (эстафеты)
sport.стартовый этапStartabschnitt
sport.судья на этапеTeilstreckenrichter
sport.судья на этапе эстафетыWechselrichter
sport.судья на этапе эстафетыWechselbeobachter
sport.сумма этаповGesamtwertung der Etappen
meat.съёмка шкуры в три этапаDreiphasenenthäutung
tech.точка контроля, когда дальнейшее производство невозможно без принятия предыдущего этапа изготовления инспекторомHaltepunkt (Александр Рыжов)
med., obs.тыловой этап медицинской эвакуацииrückwärtige Etappe des medizinischen Abtransports
sport.уровень, достигнутый на определённом этапе обученияAusbildungsstufe
sport.уровень, достигнутый на определённом этапе обученияAusbildungsstand
sport.уровень, достигнутый на определённом этапе подготовкиAusbildungsstufe
sport.уровень, достигнутый на определённом этапе подготовкиAusbildungsstand
avia.ускорение ЛА на этапе взлётаStartbeschleunigung
avia.ускорение на этапе возвращенияRückkehrbeschleunigung (КА на Землю)
avia.ускорение ЛА на этапе стартаStartbeschleunigung
mil.установление этапов наступленияzeitliche Staffelung des Angriffs
sport.участник эстафетного плавания, заканчивающий свой этапankommender Staffelschwimmteilnehmer
sport.участник эстафетного плавания, стартующий на очередном этапеablösender Staffelschwimmteilnehmer
avia.участок последнего этапаEndanflugteil (захода на посадку)
gen.фармацевтический рынок России находится на переломном этапе своего развитияder Pharmamarkt Russlands befindet sich im Umbruch
med., obs.функциональное подразделение этапа медицинской эвакуацииfunktionelle Abteilung Gliederung der Etappe des medizinischen Abtransports
med., obs.частичное перемещение этапа медицинской эвакуацииteilweise gestaffelte Verlegung der Etappe des medizinischen Abtransports
lawчеловек, отправляемый по этапуSchübling
gen.школьный этапSchuletappe (Лорина)
med., obs.эвакуационное отделение этапа медицинской эвакуацииAbtransportabteilung der Etappe des medizinischen Abtransports
mil.этап боевой подготовкиAusbildungsstufe
mil.этап бояGefechtsabschnitt
mil.этап бояKampfabschnitt
gen.этап бояKampfphase
math.этап в доказательстве по индукцииInduktionsschritt
sport.этап в совершенствовании достиженийLeistungsetappe
manag.этап в цепочке возникновения продуктаStation in der Entstehungskette des Produktes (Лорина)
invest.этап венчурного финансированияFinanzierungsrunde (Vorbild)
avia.этап вертикального полётаvertikale Flugphase
avia.этап вертикального взлётного или посадочного режима полётаVTOL-Flugphase (СВВП)
aerodyn.этап взлётаStartphase (за)
avia.этап взлётаStartperiode
mil.этап возвращенияRückkehrphase (напр., КЛА)
missil.этап возвращенияRückführphase
mil.этап возвращенияRückführphase (напр., КЛА)
gen.этап возникновенияEntstehungsphase (Gaist)
mil.этап войныKriegsphase
mil.этап войныKriegsabschnitt
avia.этап входа в атмосферуWiedereintrittsphase (из космоса)
gen.этап выполненияErfüllungsetappe (Лорина)
missil.этап выполнения программыProgrammschritt
mil.этап высадки воздушного десантаLandephase
comp., MSэтап вычисленийBerechnungsdurchlauf
math.этап вычисленийRechenschritt
el.этап вычислительной операцииRechenschritt
aerodyn.этап движенияTeilbewegung
manag.этап действияVorgehensschritt
manag.этап диверсификацииDiversifikationsrunde
ed.этап жизниLebensperiode
ed.этап жизниLebensabschnitt
comp., MSэтап запросаAnforderungsphase
product.этап изготовленияFabrikationsstufe (Andrey Truhachev)
manag.этап интеграцииIntegrationsstufe
tech.этап использованияBetriebsphase (Nilov)
mil.этап испытанийVersuchsstufe
comp.этап испытанийErprobungsstadium
tech.этап испытанияPrüfschritt (Лорина)
manag.этап карьерыKarriereabschnitt
biol.этап клеточного деленияZellteilungsschritt
comp., MSэтап, когда скорость исправления ошибок превышает скорость обнаружения ошибокFehlerkonvergenz
sport.этап комбинированной плавательной эстафетыSchwimmstrecke
sport.этап комбинированной эстафеты, проплываемый баттерфляемSchmetterlingsstrecke
sport.этап комбинированной эстафеты, проплываемый баттерфляемSchmetterlingsabschnitt
sport.этап комбинированной эстафеты, проплываемый брассомBrustschwimmstrecke
sport.этап комбинированной эстафеты, проплываемый вольным стилемFreistilstrecke
sport.этап комбинированной эстафеты, проплываемый кролемKraulstrecke
sport.этап комбинированной эстафеты, проплываемый кролемKraulabschnitt
sport.этап комбинированной эстафеты, проплываемый на спинеRückenstrecke
sport.этап комбинированной эстафеты, проплываемый на спинеRückenabschnitt
gen.этап конкурсаRunde des Wettbewerbs (Abete)
microel.этап контактной печатиKopierschritt (для получения рабочих копий с эталонных фотошаблонов)
med.этап леченияBehandlungsetappe (Midnight_Lady)
avia.этап лётных испытанийFlugerprobungsphase
mil.этап модернизацииÜberholungsstufe (боевой техники)
comp.этап модификацииAusbaustufe (или разработки)
tech.этап монтажаMontageschritt (Gaist)
microel.этап накопления зарядаSpeicherphase
comp., MSэтап настройкиKonfigurationsphase
comp., MSэтап настройки пакетаPaketkonfigurationsphase
mil.этап наступленияAngriffsphase
econ.этап начального планированияErstplanung
ITэтап обработкиBearbeitungsstufe (данных)
microel.этап обработкиBearbeitungsschritt
comp.этап обработкиVerarbeitungsstufe
ed.этап обученияAusbildungsetappe (Лорина)
ed.этап обученияAusbildungsschritt (Лорина)
comp.этап обученияLernphase
sport.этап общефизической подготовкиAufbauperiode (спортсмена)
sport.этап общефизической подготовкиAufbauetappe (спортсмена)
med., obs.этап оказания квалифицированной помощиEtappe für qualifizierte Hilfeleistung
biol.этап онтогенезаOntogenesephase
surg.этап операцииOP-Schritt (Лорина)
med.этап операцииOperationsphase
mil.этап операцииOperationsabschnitt
med.этап операцииOperationsetappe
comp.этап оптимизацииOptimierungsschritt
lawэтап основания фирмыGründungsphase (wanderer1)
manag.этап осуществления моделиModellphase
avia.этап отделенияTrennungsphase
ITэтап отладкиTestschritt
ITэтап отладкиErprobungsstadium
comp.этап отладкиÜberwachungsphase
lawэтап переговоровVerhandlungsphase (wanderer1)
lawэтап переговоров о заключении договораVertragsverhandlungsphase (Лорина)
meat.этап первичной переработкиVerarbeitungsstufe
manag.этап планированияPlanungsschritt
ITэтап повторных вычисленийRückechnungsetappe
ed.этап подготовкиAusbildungsstation (norbek rakhimov)
polit.этап подсчёта голосовErmittlungsverfahren (Paulchen)
aerodyn.этап подъёмаHubphase
aerodyn.этап полётаFlugphase
avia.этап полётаFlugabschnitt
avia.этап полёта СВВПVTOL-Flugphase
missil.этап посадкиLandungsphase
aerodyn.этап посадкиLandephase
meat.этап предварительной очисткиVorreinigungsstufe (сточных вод)
aerodyn.этап приземленияLandephase
econ.этап процесса принятия решенияEntscheidungsetappe
comp.этап принятия решенияEntscheidungsschritt
gen.этап проверкиÜberprüfungsschritt (Gaist)
missil.этап проверки на функционированиеQualifikationsphase (ракеты, КЛА)
comp.этап программированияProgrammierzeit
comp.этап программированияProgrammierungszeit
comp., MSэтап продажиVertriebsphase
construct.этап проектированияEntwurfsstadium
econ.этап проектированияDesignphase (makhno)
shipb.этап проектированияEntwurfsphase (судна)
product.этап производстваHerstellungsschritt (Лорина)
manag.этап производстваProduktionsphase
product.этап производстваFabrikationsstufe (Andrey Truhachev)
econ.этап производстваProduktionsstufe
econ.этап производственного процессаProduktionsstufe
econ.этап производственного процессаArbeitsstufe
meat.этап промышленного откормаHaltungsstufe
microel.этап процессаProzessschritt
tech.этап процессаProzess-Schritt (Александр Рыжов)
econ.этап процесса принятия решенияEntscheidungsetappe
tech.этап процесса расчётаProzess-Schritt (Александр Рыжов)
microel.этап процесса травленияÄtzschritt
aerodyn.этап пускаStartphase (за)
manag.этап работыTeilarbeit
tech.этап работыArbeitsstufe
econ.этап работыArbeitsetappe
comp.этап работыArbeitsphase
avia.этап работы двигателя на режиме маршевой тягиMarschschubphase
econ.этап рабочей операцииArbeitsgangstufe
sport.этап развитияEntwicklungsetappe
construct.этап развитияAusbaustufe (населённых пунктов)
construct.этап развитияAusbauetappe (населённых пунктов)
econ.этап развитияEntwicklungsabschnitt
ling.этап развитияEntwicklungsstufe
construct.этап развитияAusbau
construct.этап развитияAusbau (населённых пунктов)
busin.этап развитияEntwicklungsphase
gen.этап развитияEntwicklungsschritt (Александр Рыжов)
med.этап развития организмаEntwicklungsphase
med.этап развития организмаEntwicklungsperiode
ed.этап развития телосложения подростка, на котором длина ног может превышать длину телаkaudtõlge relativ kleines Körpergewicht in gewissem Lebensalter
avia.этап разделенияTrennungsphase
comp., MSэтап разметкиLayoutdurchlauf
ITэтап разработкиEntwicklungszeit
auto.этап разработкиAusbaustufe
avia.этап разработкиEntwicklungsphase
comp.этап разработкиEntwicklungsstadium
shipb.этап разработки заданияPlanungsphase (на проектирование судна)
lawэтап расследованияErmittlungsphase (Лорина)
tech.этап резкиAblängschritt (Gaist)
manag.этап решенияLösungsschritt (задачи)
comp.этап самообученияLernphase
missil.этап сближения при автоматическом управленииAnflugphase eines automatischen Fluges
avia.этап сниженияAbstiegsphase
manag.этап создания опытного образцаPilotierung (Лорина)
water.suppl.этап сооруженияBauabschnitt
avia.этап спускаAbstiegsphase
construct.этап строительстваBauetappe
construct.этап строительстваBaustufe
construct.этап строительстваBauphase (sovest)
construct.этап строительстваBautenstand (Vorbild)
construct.этап строительстваBauabschnitt (AP Fachuebersetzungen)
construct.этап строительстваAufbauetappe
gen.этап строительстваBauschritt (Hirsemann)
mil.этап стыковкиKopplungsphase
comp.промежуточный этап суммированияSummenstufe
meat.этап сушки кишокDarmtrocknungsstufe
arts.этап творчестваSchaffensperiode (Abete)
railw.этап текущего содержанияInstandhaltungsstufe
med.этап терапииBehandlungsetappe (Midnight_Lady)
qual.cont.этап тестированияTestphase (Sergei Aprelikov)
weld.этап технологического процессаFabrikationsstufe
missil.этап торможения КЛА при приближении к ЗемлеErd-Bremsungs-Phase
avia.этап торможения КА при приближении к ЗемлеErd-Bremsungsphase
sport.этап тренировкиTrainingsetappe
sport.этап тренировкиTrainingsabschnitt
comp., MSэтап установкиInstallationsphase
tech.этап установкиMontageschritt (Gaist)
mil.этап ученияÜbungsetappe
mil.этап ученияÜbungsabschnitt
manag.этап финансированияFinanzierungsphase
microel.этап формирования срезаAbfallphase
microel.этап формирования фронтаAnstiegsphase
weld.этап формовкиEinformstufe
product.этап эксплуатацииBetriebsetappe (Лорина)
tech.этап эксплуатацииBetriebsphase (Nilov)
microel.этап экспонированияBelichtungsschritt
sport.этап эстафетыStaffeletappe
sport.этап эстафетыStaffelabschnitt
sport.этап эстафетыTeilstrecke
sport.этап эстафеты по поворотуKurvenetappe
gen.Этапы большого путиStationen des langen Weges
R&D.этапы выполнения работProjektetappen (ГОСТ 2.103-68 Sergei Aprelikov)
gen.этапы жизнедеятельности человекаmenschliche Lebensphasen (dolmetscherr)
geol.этапы минералообразованияMineralisationsperioden
med.этапы операцииOperationsschritte (dolmetscherr)
construct.этапы проектированияProjektierungsetappen
econ.этапы производственного обученияAusbildungsabschnitte
med.этапы старенияAlterungsstufen (dolmetscherr)
gen.этапы школьного обученияSchullaufbahn (Oxana Vakula)
gen.это для меня пройденный этапich bin darüber hinaus
fig.это для нас уже пройденный этапdas haben wir schon im Rücken
Showing first 500 phrases