Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Avuncular
containing
у
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
быстрее не могу
двигаться
,
у
меня ведь нет крыльев
ein alter Mann ist doch kein D-Zug
сразу
видно, что
у
него денег куры не клюют
der stinkt nach Geld
какая
у
вас есть хавка?
was gibts zum Einschmeißen?
какая
у
вас есть хавка?
was gibts zum Reinschmeißen?
ничего
у
тебя не вышло
du kannst einpacken!
он
у
меня попомнит!
ich werde es ihm besorgen!
они
у
него в руках
er hat sie in der Tasche
память
у
него дырявая
er hat ein Gedächtnis wie ein Sieb
у
велосипеда спустила шина
das Rad hat einen Platten
у
меня деньги на исходе
mit meiner Kasse steht es flau
у
меня деньги на исходе
in meinem Portemonnaie sieht es flau aus
у
меня душа не лежит к этой работе
ich habe zu dieser Arbeit keinen rechten Mumm
у
меня живот подвело
mir hängt der Magen in den Kniekehlen
(от голода)
у
меня кончились монеты
meine Pinke ist alle
у
меня нет желания подыхать
ich habe keine Lust, einen kalten Arsch zu kriegen
(
Maxave
)
у
меня пустой кошелёк
mit meiner Kasse steht es flau
у
меня пустой кошелёк
in meinem Portemonnaie sieht es flau aus
у
него винтика не хватает
bei dem ist eine Schraube locker
у
него винтика не хватает
bei ihm ist eine Schraube locker
у
него винтика не хватает
es ist bei ihm nicht richtig im Oberstübchen
у
него всё пересохло во рту от жажды
die Zunge hing ihm vor Durst
zum Hals
heraus
у
него голова мякиной набита
er hat Stroh im Kopf
у
него денег куры не клюют
er stinkt nach Geld
у
него денег куры не клюют
er hat Geld wie Mist
у
него душа ушла в пятки
das Herz ist ihm in die Hosen gefallen
у
него душа ушла в пятки
das Herz ist ihm in die Hosen gerutscht
у
него душа ушла в пятки
das Herz fiel ihm in die Hosentasche
у
него душа ушла в пятки
ihm ist das Herz in die Hosen gerutscht
у
него коленки трясутся
ihm schlackern die Knie
у
него котелок варит
er hat etwas auf dem Kasten
у
него не все дома
er hat nicht alle Tassen im Schrank
у
него не все дома
er hat einen Knall
у
него не все дома
er hat einen zuviel
у
него не все дома
es ist bei ihm nicht richtig im Oberstübchen
у
него не все дома
er hat nicht alle auf dem Kästen
у
него не все дома
er hat nicht alle auf dem Kasten
у
него от страха поджилки трясутся
ihm geht der Frack
у
него от страха поджилки трясутся
ihm saust der Frack
у
него руки загребущие
er ist vom Stamme Nimm
у
него спокойное местечко
der schiebt eine ruhige Kugel
у
него уже порядочная лысина
er hat schon einen mächtigen Mondschein
у
него уже порядочная плешь
er hat schon einen mächtigen Mondschein
у
него уйма книг
er hat Bücher in rauen Mengen
у
неё голова идёт кругом
sie hat den Drehwurm
у
неё головокружение
sie hat den Drehwurm
у
неё мозги набекрень
sie hat den Drehwurm
у
неё отгул за сверхурочные
sie bummelt die Überstunden ab
у
неё отгулы за сверхурочные
sie bummelt die Überstunden ab
у
тебя все путём?
Geht's dir gut?
(
Andrey Truhachev
)
у
тебя что, не все дома?
du hast wohl nicht alle fünfe beisammen?
у
чёрта на куличках
jwd
(на окраине города)
что
у
вас есть пожрать?
was gibts zum Einschmeißen?
что
у
вас есть пожрать?
was gibts zum Reinschmeißen?
это предложение
у
тебя не пройдёт
mit dem Vorschlag wirst du wohl baden gehen
этот номер
у
тебя не пройдёт
das kauft dir keiner ab
Get short URL