Subject | Russian | German |
gen. | в последнее половодье утонули люди и скот | bei dem letzten Hochwasser ertranken Menschen und Vieh |
gen. | во время боя много матросов утонуло в море | während der Schlacht ertranken viele Matrosen im Meer |
proverb | кому суждено быть повешенным, тот не утонет | wem in die Wiege gelegt worden ist, erhängt zun werden, wird nicht ertrinken |
proverb | кому суждено быть повешенным, тот не утонет | was am Galgen vertrocknen soll, ersäuft nicht im Wasser |
proverb | кому суждено быть повешенным, тот не утонет | was zum Galgen geboren ist, ersäuft nicht |
proverb | кому суждено сгореть, тот не утонет | was am Galgen vertrocknen soll, ersäuft nicht im Wasser |
proverb | кому суждено сгореть, тот не утонет | was zum Galgen geboren ist, ersäuft nicht |
gen. | он был пьян и, купаясь, утонул | er war betrunken und ist beim Baden ersoffen |
gen. | он едва не утонул | er war dem Ertrinken nähe |
gen. | он едва не утонул | fast wäre er ertrunken |
gen. | он утонул в реке | er ist im Fluss versunken |
nat.res. | уборка утонутых пней и сучьев | Beräumung des Flußbettes |
gen. | утонуть в болоте | im Moor versinken |
gen. | утонуть в темноте | sich ins Dunkel ducken (alenushpl) |