Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
French
German
Terms
containing
умереть от
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
German
gen.
он
умер от
желудочного заболевания
er ist an einer Magenerkrankung verstorben
gen.
он
умер от
инфаркта
er ist an einem Herzschlag gestorben
med.
он
умер от
разбитого сердца
er starb an gebrochenem Herzen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
он
умер от
разрыва сердца
er ist an einem Herzschlag gestorben
gen.
он
умер от
ран
er ist seinen Verletzungen erlegen
gen.
он
умер от
этой болезни
dieses Leiden hat seinen Tod bewirkt
gen.
она
умерла от
тоски, не пережив смерти мужа
sie starb aus Gram über den Tod ihres Mannes
avunc.
от этого можно умереть со смеху!
das ist
ja
zum Schießen!
gen.
от этого он умер
daran ist er gestorben
med.
умереть от
an den Folgen + G versterben
(какого-либо заболевания (его последствий)
jurist-vent
)
med.
умереть от
versterben
(+ an D
jurist-vent
)
gen.
умереть от
болезни
an einer Krankheit sterben
gen.
умереть от
продолжительной
болезни
einem Leiden erliegen
gen.
умереть от
болезни
einer Krankheit erliegen
gen.
умереть от
какой-либо
болезни
einem Leiden erliegen
gen.
умереть от
болезни
Krankheitt unterliegen
gen.
умереть от
голода
verhungern
(
Andrey Truhachev
)
gen.
умереть от
голода
hungers sterben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
умереть от
голода
vor Hunger sterben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
умереть от
горя
aus Gram sterben
gen.
умереть от
горя
an gebrochenem Herzen sterben
gen.
умереть от
кровопотери
verbluten
(
Andrey Truhachev
)
gen.
умереть от
кровопотери
ausbluten
(
Andrey Truhachev
)
med.
умереть от
остановки сердца
Herzstillstand erleiden
(
Andrey Truhachev
)
police
умереть от
падения
am Sturz sterben
(
Лорина
)
gen.
умереть от
паралича сердца
einem Herzschlag erliegen
gen.
умереть от
потери крови
sich zu Tode bluten
(
Andrey Truhachev
)
gen.
умереть от
потери крови
verbluten
(
Andrey Truhachev
)
gen.
умереть от
потери крови
ausbluten
(
Andrey Truhachev
)
gen.
умереть от
разбитого сердца
an gebrochenem Herzen sterben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
умереть от
разбитого сердца
sich zu Tode grämen
(
Andrey Truhachev
)
med.
умереть от
рака
an Krebs sterben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
умереть от
рака
an den Folgen eines Krebsleidens sterben
book.
умереть от
ран
seinen Verletzungen erliegen
gen.
умереть от
ран
an seinen Wunden sterben
gen.
умереть от
ранения
einer Verwundung erliegen
gen.
умереть от
ранения
an einer Verletzung sterben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
умереть от
раны
an einer Verletzung sterben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
умереть от
чьей-либо
руки
durch jemandes Hand sterben
law
умереть от
руки убийцы
durch Mörderhand sterben
(
Andrey Truhachev
)
pomp.
умереть от
тоски по
кому-либо
aus Gram über
jemanden, etwas
sterben
gen.
умереть от
тяжёлого ранения
an einer schweren Verwundung sterben
book.
умереть от
удара
einem Hirnschlag erliegen
gen.
умереть от
чахотки
an Auszehrung sterben
law
умереть/пасть/ погибнуть от руки убийцы
durch Mörderhand sterben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
умершая от
рака
Krebstote
law
умерший от
наркотиков
Drogentote
(
uzbek
)
gen.
я готов
умереть от
стыда
ich möchte vor Scham vergehen
gen.
я чуть было не
умер от
страха
ich wäre fast vor Schreck gestorben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
я чуть не
умер от
боли
ich bin vor Schmerz fast vergangen
gen.
я чуть не
умер от
смеха, до того это смешно
ich könnte mich darüber totlachen
Get short URL