DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing указанными | all forms
RussianGerman
блюдо не указано в менюdas Gericht steht nicht auf der Speisekarte
блюдо указано в менюdas Gericht steht auf der Speisekarte
быть указаннымaufscheinen (Лорина)
быть указанным в менюauf der Speisekarte stehen (Лорина)
в меню указаны готовые блюдаauf der Speisekarte stehen fertige Speisen
в меню указаны дежурные блюдаauf der Speisekarte stehen fertige Speisen
в письме указан также и срок его отъездаim Brief ist auch der Termin seiner Abreise genannt
в пределах указанной территорииinnerhalb des angegebenen Territoriums (Лорина)
в соответствии с пунктом 7 части 1 статьи 3 Закона ФРГ "Об установлении обязательной формы документации" нотариус задал лицам, обратившихся к нему за совершением нотариальных действий, вопрос о том, не выступал ли он нотариус в отношении сделки, являющейся предметом нотариального действия, в качестве, отличном от нотариуса. На данный вопрос указанные лица ответили отрицательно.die Frage des Notars nach einer Vorbefassung i.S.v. § 3 Abs. I Satz 1 Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint. (Yelena K.)
в указанное времяzur angegebenen Zeit (Лорина)
в указанное времяan diesem Datum
в указанное числоan diesem Datum
в указанном местеam angeführten Orte
сокр. l.c. в указанном местеloco citato
в указанном местеam genannten Ort
в указанном местеangeführten Ort
в указанном местеam angeführten Ort
в указанном местеam angegeben Orte
в указанном местеam angegebenen Orte
в указанном местеam angegebenen Ort
в указанном местеan der angeführten Stelle (книги; des Buches)
в указанный деньam angegebenen Datum
в указанный срокam angegebenen Datum
выполненный в указанный срокtermingerecht
выполненный в указанный срокtermingemäß
выше было указаноim Vorstehenden wurde erwähnt
год издания не указанohne Jahresangabe
год издания не указанohne Jahr
если данное лицо не имеет фамилии, то следует указать его общеизвестное прозвищеHat der Betreffende keinen Nachnamen, so ist sein gemeinhin gebräuchlicher Spitzname anzugeben (Wp 26/1970)
если не указано иноеsofern nichts anderes bestimmt ist (Ремедиос_П)
если не указано иноеwo nichts anders angegeben ist (Gaist)
если ниже не указано иноеsofern unten nichts anderes angegeben ist (SKY)
за указанный периодfür den angegebenen Zeitraum (Лорина)
информация, которая указана в документеInformationen, die aus einem Dokument hervorgehen (Issle)
истечение срока хранения до указанного срокаexpiration
как указаноwie aufgeführt (Лорина)
как указано вышеwie oben (w. o.)
как указано вышеwie oben ausgeführt (paseal)
как указано нижеwie unten angegeben (Лорина)
как указано нижеwie unten
место и год издания не указаныohne Orts- und Jahresangabe
место и год издания не указаныohne Ort und Jahr
место издания не указаноohne Ortsangabe
место нахождения органа управления делами юридического лица, указанное при регистрацииSitz der Gesellschaft (Александр Рыжов)
место издания не указаноohne Ort
Мы рекомендуем Вам запастись достаточным количеством указанных товаров рекомендация в магазинеwir empfehlen Ihnen, sich zu bevorraten (Alex Krayevsky)
на 15 минут позже указанного часаcum tempore (о начале лекции, доклада)
на обороте указана суммаumstehend finden Sie den Betrag verzeichnet
на обороте указана ценаumstehend finden Sie den Betrag verzeichnet
не указаноnicht angegeben (Лорина)
он не указал источников, использованных им в работеer hat die Quellen seiner Arbeit nicht zitiert
он отказал, указав, что отсутствует подписьer beanstandete die fehlende Unterschrift
он телеграфировал, что отправил документ по указанному адресуer telegrafierte, dass er das Dokument an die angegebene Adresse abgesandt hatte
он указал пальцем вдальer wies mit dem Finger in die Ferne
он указал на некоторые интересные фактыer wies auf einige interessante Fakten hin
ошибочно указатьirrtümlich angeben (Лорина)
ошибочно указать датуsich im Datum irren
подробнее об этом можно прочесть в указанном местеWeiteres findet sich an der genannten Stelle (ksuplush)
полиция указала на плохое освещение машиныdie Polizei monierte die schlechte Beleuchtung des Fahrzeuges
при употреблении брать именно то количество, которое указаноbeim Gebrauch die vorgeschriebene Menge beachten
при употреблении лекарства придерживаться указанной дозыsich bei einem Medikament an die vorgeschriebene Dosis halten
с указанного числаvom Tag der Ausstellung
стоимость указана только для таможниnur für Zollzwecke (ribca)
строго указатьjemanden streng zurechtweisen (выразить порицание)
строго указатьjemanden streng zurechtweisen (кому-либо)
тем самым указано направление, по которому пойдёт развитиеdamit ist die Richtung vorgezeichnet, in welche die Entwicklung führen wird
точно определённый или указанныйfestgeschrieben (fuchsi)
укажите все свои именаnennt bitte alle eure Vornamen (раньше было принято давать ребёнку несколько имен, б. ч. два-три, одно из которых было главным, а другие фигурировали только в документах)
укажите родственные отношения, фамилию, имя и возраст!geben Sie Ihr verwandtschaftliches Verhältnis, Familien, Vornamen u. Alter an! (в анкете)
указав адресunter Angabe der Adresse (Andrey Truhachev)
указав на тоdarauf hingewiesen (Лорина)
указав причиныunter Angabe der Gründe (Andrey Truhachev)
указанный нижеuntengenannt (Лорина)
указанный нижеnachgenannt (Aprela)
как указано вышеim bisherigen
указать в спискеim Verzeichnis aufführen
указать данныеInformation angeben (Лорина)
указать данныеDaten angeben (Лорина)
указать имяden Namen angeben
указать источникeine Quelle anführen
указать курсdie Direktion geben
указать кому-либо на дверьsein Hausrecht gegen jemanden brauchen
указать на дверьjemandem den Stuhl vor die Tür setzen (Vas Kusiv)
указать на дверьjemandem die Tür weisen (Vas Kusiv)
указать кому-либо на дверьhinausweisen
указать кому-либо на дверьjemandem die Tür weisen
указать кому-либо на дверьhinauswimmeln
указать на недостатокauf ein Übel hinweisen (Andrey Truhachev)
указать на тоdarauf hinweisen (Лорина)
указать направлениеdie Direktion geben
указать что-либо неправильноetwas falsch angeben
указать что-либо неточноetwas nicht genau angeben
указать что-либо правильноetwas richtig angeben
указать кому-либо правильный путьjemanden auf den rechren Weg leiten
указать кому-либо правильный путьjemanden auf den rechren Weg bringen
указать причинуden Grund für etwas angeben (чего-либо)
указать причинуeinen Grund angeben
указать причинуGrund angeben (AlexandraM)
указать путьeinen Weg weisen
указать путьjemandem den Weg vorzeichnen (кому-либо)
указать кому-либо свободное местоjemandem einen Platz anweisen (напр., в театре)
указать свой адресseine Adresse angeben
указать свой возрастsein Alter angeben
указать свой новый адресseine neue Anschrift angeben
указать свой постоянный адресseine ständige Anschrift angeben
указать своё имяseinen Namen angeben
указать что-либо точноetwas genau angeben
указать точный источникdie Quelle angeben
указать точный текстden Wortlaut angeben
это указано в завещанииdas ist testamentarisch festgelegt
этот предмет не указан в описиdieser Gegenstand ist im Verzeichnis nicht enthalten