Subject | Russian | German |
gen. | амортизировать действие удара | die Stoßwirkung hemmen |
gen. | амортизировать удар | einen Stoß mildern |
gen. | апоплексический удар | Hirnschlag |
gen. | артиллерийский удар | Artillerieschlag |
gen. | атакующий удар | Schmetterball (настольный теннис) |
gen. | атакующий удар | Angriffsschlag (бокс) |
gen. | бой на один удар | Assaut auf einen Treffer |
gen. | боковой удар | Seitwärtshaken (бокс) |
gen. | боковой удар | Haken |
gen. | боковой удар | Hook |
gen. | боковой удар в челюсть | Kinnhaken (бокс) |
gen. | боковой удар снизу | untergehakt (бокс) |
gen. | болезненный удар | ein schmerzender Schlag |
gen. | больного хватил удар | der Kranke ist von einem Schlaganfall betroffen |
gen. | быть в ударе | im Zuge sein |
gen. | вводить мяч в игру ударом от ворот | den Ball abstoßen (футбол) |
gen. | вдруг он получил удар по голове | plötzlich bekam er einen Schlag auf den Kopf |
gen. | возвестить ударом колокола | anläuten (о чём-либо) |
gen. | воздушный удар | Luftanschlag (stachel) |
gen. | враг нанёс удар | der Feind schlug los |
gen. | вскрыть ударом | aufschlagen (открывая доступ к содержимому) |
gen. | встречный удар | Mitschlag (бокс) |
gen. | встречный удар | Gegenschlag |
gen. | встречным ударом | im Gegenschlag |
gen. | гидравлический удар | Druckschlag (Loreta) |
gen. | главный удар | Hauptprall |
gen. | главный удар | Hauptstreich |
gen. | главный удар | Hauptschlag |
gen. | глухой удар | Plump (при падении) |
gen. | глухой удар | Plumps (при падении) |
gen. | готовиться к решающему удару | zum entscheidenden Schlag ausholen |
gen. | готовый к удару | schlagbereit |
gen. | град ударов | ein Hagel von Schlägen |
gen. | грубый удар | ein derber Schlag |
gen. | группа основных ударов | Grundschläge (теннис, бокс) |
gen. | двойной удар | Dublette (бокс) |
gen. | двойной удар | Doppelschlag (волейбол) |
gen. | динамический удар при раскрытии парашюта | Entfaltungsstoß |
gen. | длинный угловой удар | lange Ecke (хоккей на траве) |
gen. | добавочный удар | Nachschlag |
gen. | его парализовало после удара | er wurde durch einen Schlaganfall gelähmt |
gen. | его разбил паралич после удара | er wurde durch einen Schlaganfall gelähmt |
gen. | его хватил удар | der Schlag hat ihn getroffen |
gen. | задержанный удар | Dauerhieb (фехтование) |
gen. | заканчивающий удар | Endschlag (теннис) |
gen. | заключительный удар | Endschlag (теннис) |
gen. | замахнуться для удара | zum Schlage ausholen |
gen. | замахнуться для удара | zum Schlag ausholen |
gen. | запрещённый удар | Nierenschlag (бокс) |
gen. | затянутый удар | Dauerhieb (фехтование) |
gen. | захват теннисной ракетки для удара слева | Rückhandgriff |
gen. | звонкий удар | Einpatsch (anoctopus1) |
gen. | звонкий удар | Schwapp |
gen. | звонкий удар | schwaps |
gen. | звонкий удар | Klatsch |
gen. | звуковой удар | Überschallknall (при переходе на сверхзвуковую скорость) |
gen. | игрок, выполняющий одиннадцатиметровый удар | Elfmeterschütze (футбол) |
gen. | имитация удара | Vortäuschung eines Schlags (Andrey Truhachev) |
gen. | испытать удар судьбы | vom Geschick ereilt werden |
gen. | испытать удары судьбы | vom Geschick ereilt werden |
gen. | качаться от удара как пьяный | nach einem Schlag wie ein Betrunkener taumeln |
gen. | контрответный удар | Kontrariposte (фехтование) |
gen. | коронный удар | Spezialschlag (бокс) |
gen. | короткий угловой удар | kurze Ecke (хоккей на траве) |
gen. | короткий удар | Jab |
gen. | косой удар | Kreuzschlag (бокс) |
gen. | косой удар | Schrägschlag (волейбол) |
gen. | круг удара | Schusskreis (хоккей на траве) |
gen. | кручёный удар | Drehschuss |
gen. | лёгкий удар по плечу | ein leichter Schlag auf die Schulter |
gen. | лёгкий удар по руке | ein leichter Schlag auf die Hand |
gen. | лёгкий удар рукой | Klaps |
gen. | малейший удар может его свалить | beim geringsten Stoß knickt er ein (тж. перен.) |
gen. | меткий удар | ein gezielter Hieb (тж. перен.) |
gen. | многочисленные удары судьбы сделали её равнодушной | durch viele Schicksalsschläge ist sie stumpf geworden |
gen. | мощный удар | schwerer Schlag |
gen. | на них обрушился удар судьбы | sie wurden vom Schicksal heimgesucht |
gen. | награждать ударами | Schläge austeilen (без разбора) |
gen. | назначить одиннадцатиметровый штрафной удар | einen Strafstoß verhängen (футбол) |
gen. | наказывать палочными ударами по ступням ног | bastonieren |
gen. | нанести боковой удар в челюсть | einen Kinnhaken landen |
gen. | нанести встречный удар | kontern (бокс; кому-либо) |
gen. | нанести кому-либо главный удар | gegen jemanden den Hauptstreich führen |
gen. | нанести кому-либо последний удар | jemandem den letzten Stoß geben |
gen. | нанести кому-либо предательский удар | jemandem in den Nacken schlagen |
gen. | нанести решающий удар | den entscheidenden Stoß führen |
gen. | нанести кому-либо решающий удар | gegen jemanden den Hauptstreich führen |
gen. | нанести решительный удар | den Hauptschlag gegen jemanden; A führen (кому-либо) |
gen. | нанести решительный удар | den entscheidenden Stoß führen |
gen. | нанести серьёзный удар | tief treffen (употр. в пассивном залоге.: Er war tief getroffen -- (Это известие) нанесло серьезный удар по нему Solntsepyok) |
gen. | нанести кому-либо сильный удар | jemandem einen heftigen Streich versetzen |
gen. | нанести кому-либо смертельный удар | jemandem den Todesstoß geben |
gen. | нанести кому-либо смертельный удар | jemandem den Todesstoß versetzen |
gen. | нанести кому-либо смертельный удар | jemandem den Fang geben |
gen. | нанести кому-либо смертельный удар | jemandem den Todesstoß versetzen |
gen. | нанести удар | zuschlagen |
gen. | нанести удар | einen Schlag versetzen (тж. перен.) |
gen. | нанести удар | einen Schlag landen |
gen. | нанести удар | zustoßen (острым предметом) |
gen. | нанести удар | zuhauen |
gen. | нанести кому-либо удар | jemandem einen Streich versetzen |
gen. | нанести удар | einen Treffer länden (бокс) |
gen. | нанести кому-либо удар | jemandem einen Streich versetzen |
gen. | нанести кому-либо удар | jemandem einen Schlag versetzen |
gen. | нанести удар | den Schlag versetzen (jemandem Viola4482) |
gen. | нанести удар | jemandem einen Stoß versetzen (кому-либо) |
gen. | нанести удар | jemandem einen Stich versetzen (кому-либо) |
gen. | нанести удар | jemandem einen Schlag versetzen (кому-либо) |
gen. | нанести удар | einen Treffer geben |
gen. | нанести удар | einen Schlag länden (бокс) |
gen. | нанести удар | einen Stoß versetzen (тж. перен.) |
gen. | нанести удар | stoßen |
gen. | нанести удар большой силы | den Vorstoß mit großer Wucht führen |
gen. | нанести удар в лицо | einen Schlag ins Gesicht versetzen (Andrey Truhachev) |
gen. | нанести кому-либо удар в спину | jemandem in den Rücken fallen |
gen. | нанести удар левой | eine Linke anbringen (бокс) |
gen. | нанести кому-либо уничтожающий удар | einen vernichtenden Schlag gegen jemanden führen |
gen. | нанести кому-либо уничтожающий удар | bis ins Mark treffen |
gen. | нанести кому-либо чувствительный удар | jemandem in den Nacken schlagen |
gen. | нанеся встречный удар контрудар | im Gegenschlag |
gen. | наносить ответный удар | zurückschlagen (противнику) |
gen. | наносить повторный удар | nachstoßen (ножом и т. п.) |
gen. | наносить удар | zustechen (ножом, кинжалом) |
gen. | наносить удар | einen Streich führen |
gen. | наносить удар | stupfen |
gen. | наносить удар | den Stoß führen |
gen. | наносить удар | stoßen |
gen. | наносить удар | hauen (по чему-либо; ы) |
gen. | наносить удар в цель | den Schlag landen (solo45) |
gen. | наносить кому-либо удар за ударом колющим оружием | auf jemanden einstechen |
gen. | наносить кому-либо удар за ударом колющим предметом | auf jemanden einstechen |
gen. | наносить удар по вражеским позициям | gegen die feindlichen Stellungen vorstoßen |
gen. | наносить удары | Schläge austeilen (Andrey Truhachev) |
gen. | наносить удары | Hiebe austeilen |
gen. | наносить удары | Hiebe versetzen |
gen. | наносить удары во все стороны | zum Rundumschlag ausholen (Andrey Truhachev) |
gen. | наносить удары во все стороны | heftig um sich schlagen |
gen. | наносить удары по-боксёрски | boxen |
gen. | нападающий удар | Schmetterschlag |
gen. | нападающий удар | Schmetterball |
gen. | нападающий удар | Angriffsschlag (волейбол) |
gen. | нападение вызвало ответный удар | der Angriff beschwor einen Vergeltungsschlag herauf (KVE) |
gen. | направить удар | nach jemandem hauen (на кого-либо; сабли и т. п.) |
gen. | находиться под ударом | ausgesetzt sein (чего-либо) |
gen. | начальный удар | Bully (хоккей) |
gen. | неожиданный удар | Hinterhaltschuss (после передачи мяча назад своему игроку – футбол; по воротам) |
gen. | неожиданный удар | ein schwerer Schock (перен.) |
gen. | непоправимый удар | schwerer Schlag |
gen. | неправильный удар | Buseron (бильярд) |
gen. | неудачный удар | Fehlstoß |
gen. | неудачный удар | Fehlstoß (рапирой, кием) |
gen. | неудачный удар | Abrutscher (хоккей, футбол) |
gen. | нечувствительный к ударам | hiebfest |
gen. | нечувствительный к ударам | degenfest |
gen. | нокаутирующий удар | Niederschlag (бокс) |
gen. | обмен ударами | Schlagabtausch (бокс) |
gen. | обмен ядерными ударами | nuklearer Schlagabtausch (Vas Kusiv) |
gen. | обоюдные удары | Doppeltreffer (фехтование) |
gen. | обоюдный удар | Doppelhieb (фехтование) |
gen. | обратный удар | Reperkussion |
gen. | обратный удар | Rückschlag |
gen. | обратный удар пламени | Flammrückschlag (Nilov) |
gen. | обрушиваться как удары молота | wie Hammerschläge hallen (об обвинениях и т. п.) |
gen. | оглушить ударом | jemanden dumm schlagen (кого-либо) |
gen. | одиннадцатиметровый штрафной удар | Elfmeter (футбол) |
gen. | одиннадцатиметровый штрафной удар | Elfmeterstoß (футбол) |
gen. | одиннадцатиметровый штрафной удар | Elfer (футбол) |
gen. | одиннадцатиметровый штрафной удар | Penaltystoß (футбол) |
gen. | одиннадцатиметровый штрафной удар | Strafstoß (футбол) |
gen. | одиннадцатиметровый штрафной удар | Strafstoß |
gen. | одиннадцатиметровый штрафной удар за игру рукой на штрафной площадке | Handelfmeter (футбол) |
gen. | одним ударом | auf einen Schlag (fuchsi) |
gen. | одним ударом покончить, прекратить | schlagartig (Pappelblüte) |
gen. | одним ударом | auf einen Streich |
gen. | одним ударом меча он убил двух противников | er tötete zwei Gegner auf einen Streich |
gen. | одного удара топора было достаточно, чтобы расколоть полено | ein Hieb mit der Axt genügte, um das Holz zu spalten |
gen. | он его одним ударом свалил с ног | er hat ihn mit einem Schlag zusammengehauen |
gen. | он защитился от удара рукой | er schützte sich gegen den Schlag mit dem Arm |
gen. | он ловко парировал удар | er hat den Hieb geschickt pariert |
gen. | он не опомнился ещё от первого удара, как на него обрушился второй | er hatte sich vom ersten Schlag noch nicht erholt, als ihn der zweite traf |
gen. | он одним ударом раздробил ему переносицу | er hat ihm das Nasenbein mit einem Schlag zersplittert |
gen. | он оправился от удара | er hat den Schicksalschlag überwunden (судьбы) |
gen. | он открыл дверь ударом ноги | er hat die Tür aufgetreten |
gen. | он получил удар ножом | er erhielt einen Stich mit dem Messer |
gen. | он прислушивался к ударам башенных часов | er horchte auf die Schläge der Turmuhr |
gen. | он сегодня в ударе | er ist heute in Schwung |
gen. | он сразил его ударом кулака | er hat ihn mit einem Fausthieb niedergestreckt |
gen. | опасность удара | Stoßgefahr (Александр Рыжов) |
gen. | оправиться от удара | sich von einem Schlag erholen |
gen. | оружие первого удара | Erstschlagwaffe |
gen. | основные удары | Grundschläge |
gen. | остановить сильный удар | einen Scharfschuss stoppen |
gen. | осыпать ударами | mit Schlägen traktieren (Andrey Truhachev) |
gen. | отбить удар | einen Vorstoß abschlagen |
gen. | отвести от себя удар | einen Schlag von sich ablenken |
gen. | отвести удар | einen Schlag abwenden |
gen. | отвести удар | einen Hieb abwenden |
gen. | отвести удар судьбы | das Verhängnis aufhalten |
gen. | ответный удар | Riposte (фехтование) |
gen. | ответный удар | Antwortschlag (бокс) |
gen. | ответный удар | Riposthieb (фехтование) |
gen. | ответный удар | Nachstoß |
gen. | ответный удар | Gegenschlag |
gen. | отводить удар | den Schlag abwenden |
gen. | отвратить удары судьбы | das Schicksal abwenden |
gen. | открывать ударом ноги | auftreten (дверь) |
gen. | отметка одиннадцатиметрового штрафного удара | Strafstoßmarke |
gen. | отметка одиннадцатиметрового штрафного удара | Strafmarke |
gen. | отражать удар | einen Hieb parieren |
gen. | отразить удар | einen Hieb abwenden |
gen. | парирование удара | Parade (футбол, фехтование, бокс) |
gen. | парировать удар | einen Streich äusschlagen (в фехтовании) |
gen. | парировать удар | den Schlag parieren |
gen. | парировать удар | einen Schlag parieren |
gen. | парировать удар | einen Hieb auffangen |
gen. | первый удар | Ankick (в начале игры – футбол; не принято Gutes Deutsch) |
gen. | первый удар | Ausschlag (в игре в мяч) |
gen. | первый удар | Erstschlag (в войне) |
gen. | первый удар по мячу | Anstoß |
gen. | перекрёстный удар | Kreuzschlag (бокс) |
gen. | перехватить удар | einen Stoß auffangen |
gen. | плоский удар | offener Schlag (теннис) |
gen. | повторный удар | Mitschlag (Mesh) |
gen. | повторный удар | Nachschlag |
gen. | повторный удар | Rimesse |
gen. | под ударом | bedroht |
gen. | под ударом | in Gefahr |
gen. | под ударом | gefährdet |
gen. | подставлять под удар | den Angriffen aussetzen (Olessia Movtchaniouk) |
gen. | покончить одним ударом | ganze Arbeit leisten |
gen. | покончить одним ударом | ganze Arbeit gründliche |
gen. | получать удары | Hiebe beziehen |
gen. | получать удары | Hiebe bekommen |
gen. | получить удар | einen Gehirnschlag erleiden |
gen. | получить удар | einen Gehirnschlag bekommen |
gen. | последний удар | Nachschlag (при молотьбе) |
gen. | последний удар | Gnadenstoß (прекращающий страдания раненого животного или человека) |
gen. | последний удар | Gnadenstoß (прекращающий страдания раненного животного или человека) |
gen. | посылать мяч в ворота пушечным ударом | den Ball ins Tor bomben |
gen. | почувствовать себя в ударе | in Schwung kommen |
gen. | пробный удар | Probestich (фехтование) |
gen. | продвигаться, нанося удар | vorstoßen |
gen. | производить удар | einen Stoß ausführen |
gen. | простой прямой удар | ein direkter Stoß (фехтование) |
gen. | прямой удар | direkter Hieb (фехтование на саблях) |
gen. | прямой удар | Treibschlag (теннис) |
gen. | прямой удар | Treibschlag |
gen. | прямой удар левой | linker gerader Schlag (бокс) |
gen. | прямой удар левой | linker Gerader |
gen. | пушечный удар | Bombe (футбол) |
gen. | пушечный удар | Bombe (б. ч. футбол) |
gen. | разгонять ударами | dazwischenhauen |
gen. | разрешённая площадь нанесения ударов | Trefferfläche (бокс, фехтование) |
gen. | ракета ракетное оружие первого удара | Erstschlagrakete |
gen. | реакция на удар | Impactverhalten (Spider_Elk) |
gen. | регби штрафной удар | Penalty kick |
gen. | резаный удар | Schnittball (настольный теннис) |
gen. | резаный удар | Abwärtsschnittball (теннис) |
gen. | решительный удар | Hauptschlag |
gen. | с одного удара | mit einem Hieb |
gen. | сабельный удар | Säbelhieb |
gen. | свободный удар | Freischlag (хоккей) |
gen. | свободный удар | Freitritt (регби) |
gen. | свободный удар | Abstoß (футбол) |
gen. | свободный удар | Freistoß (футбол) |
gen. | свободный удар | Freischlag (хоккей на траве) |
gen. | свободный удар от ворот | Abschlag (хоккей на траве) |
gen. | сделать первый удар по мячу | anstoßen (футбол) |
gen. | серия из двух ударов | Eins-zwei-Schlag (бокс) |
gen. | серия одиннадцатиметровых ударов | Elfmeterschießen (проводимая для определения победителя при ничейном счёте – футбол) |
gen. | серия ударов | Schlagserie (бокс) |
gen. | сильнейший удар по воротам | ein glasharter Torschuss |
gen. | слабый удар | ein schwacher Schlag |
gen. | следы от ударов | Schlagspuren (Andrey Truhachev) |
gen. | следы ударов | Schlagspuren (Andrey Truhachev) |
gen. | смертельный удар | Todesstreich |
gen. | смертельный удар | ein tödlicher Schlag |
gen. | смертельный удар | Todesstoß |
gen. | смерть от теплового удара | Hitzetod (= Tod durch Hitzschlag вследствие перегревания организма под влиянием высокой температуры marinik) |
gen. | смять фронт противника ударом во фланг | die feindliche Front aufrollen |
gen. | сокрушительный удар | schwerer Schlag |
gen. | солнечный удар | Sonnenkoller (maria_chaban) |
gen. | солнечный удар | Sonnenstich |
gen. | спортивные игры, участники которых посылают мяч через сетку и принимают его после ответного удара | Rückschlagspiele (напр., волейбол, теннис) |
gen. | способность держать удар | Durchhaltevermögen (Abete) |
gen. | способность отвечать ударом на удар | Schlagfertigkeit (Ремедиос_П) |
gen. | ставить под удар свою честь | seine Ehre Angriffen aussetzen |
gen. | стать сильным ударом | schwer treffen (Andrey Truhachev) |
gen. | стать сильным ударом | hart treffen (Andrey Truhachev) |
gen. | стойко выдерживать удар | tapfer standhalten |
gen. | стойко переносить удары судьбы | Schicksalsschläge mit Fassung tragen |
gen. | сыпать удары | Schläge austeilen |
gen. | танковый удар | Panzerstoß |
gen. | танковый удар | Panzerangriff |
gen. | тезис об "ударе ножом в спину" | Dolchstoßlegende (лживое утверждение нацистов, будто Германия проиграла первую мировую войну вследствие революции) |
gen. | точный удар | Scharfschuss |
gen. | тренажёр для отработки ударов по мячу головой | Galgen (футбол) |
gen. | ты не имеешь права ограничиваться только отражением ударов | du darfst dich nicht nur auf die Abwehr beschränken |
gen. | тяжёлый удар | schwerer Schlag |
gen. | тяжёлый удар судьбы | ein schweres Verhängnis |
gen. | у него был отличный удар при игре в настольный теннис | er konnte beim Tischtennis großartig schmettern |
gen. | у пианиста энергичный удар | der Klavierspieler hat einen kräftigen Anschlag |
gen. | убивать, осыпая ударами | totschlagen |
gen. | убить одним ударом | totschlagen |
gen. | убить кого-либо ударом твердого предмета субъектом действия является лицо или падающий предмет | erschlagen |
gen. | угловой удар | Eckball (футбол) |
gen. | угловой удар | Eckstoß (футбол) |
gen. | угловой удар | Ecke (футбол) |
gen. | угловой удар | Corner (футбол) |
gen. | удар авианосной авиации | Trägerangriff |
gen. | удар без вращения мяча | ein reiner Stoß (теннис) |
gen. | удар бичом | Peitschenhieb |
gen. | удар в бок | Seitenhieb (фехтование) |
gen. | удар в голову | Kopfstoß (бокс) |
gen. | удар в голову | Kopfschlag (бокс) |
gen. | удар в гольфе | Golfschlag |
gen. | удар в живот | Magenstoß |
gen. | удар в корпус | Körperschlag (бокс) |
gen. | удар в литавры | Paukenschlag |
gen. | удар в перекладину | Lattenschuss (футбол) |
gen. | удар в плечо | Armstoß (фехтование) |
gen. | удар в подбородок | Kinnhaken (бокс) |
gen. | удар в пол | Bodentretter (фехтование) |
gen. | удар в руку | Handstoß (фехтование) |
gen. | удар в сердце был смертельным | der Stich ins Herz war tödlich |
gen. | удар в солнечное сплетение | Solarplexusschlag (бокс) |
gen. | удар в спину | Seitenhieb (обидное замечание, сделанное неожиданно) |
gen. | удар в туловище | Körperschlag (бокс) |
gen. | прямой удар в челюсть | Kinnstoß (бокс) |
gen. | удар верхней частью подъёма | Vollspannstoß (футбол) |
gen. | удар внешней стороной стопы | Außenseitstoß (футбол) |
gen. | удар внешней частью подъёма стопы | Außenspannstoß (футбол) |
gen. | удар внутренней стороной перчатки | Innenhandschlag (бокс) |
gen. | удар внутренней стороной стопы | Innenspannstoß (футбол) |
gen. | удар внутренней стороной стопы | Innenseitstoß (футбол) |
gen. | удар внутренней частью подъёма | Innenspannstoß (футбол) |
gen. | удар по мячу головой | Kopfstoß (футбол) |
gen. | удар головой | Kopfball (футбол) |
gen. | удар гонга | Gongschlag |
gen. | удар грома | Donnerschlag |
gen. | удар дубинкой | Knüppelhieb |
gen. | удар за ударом | Stoß auf Stoß |
gen. | удар за ударом | Schlag auf Schlag |
gen. | удар забрасыванием | ein geworfener Stoß (фехтование) |
gen. | удар засчитывается | der Schlag ist zu bewerten (бокс) |
gen. | удар исподтишка | ein hinterhältiger Anschlag |
gen. | удар кинжалом | Dolchstich |
gen. | удар кинжалом | Dolchstoß |
gen. | удар кнутом | Streich |
gen. | удар кнутом | Peitschenhieb |
gen. | удар колокола | Glockenschlag |
gen. | удар копытом | Hufschlag |
gen. | удар копьём | Lanzenstich |
gen. | удар, которым добивают подстреленного зверя | Fangstoß |
gen. | удар кулаком | Fausthieb (Andrey Truhachev) |
gen. | удар кулаком | Faustschlag |
gen. | удар кулаком в подбородок | Fausthieb gegen das Kinn (Andrey Truhachev) |
gen. | удар кулаком в челюсть | Fausthieb gegen das Kinn (Andrey Truhachev) |
gen. | удар ладонью | Schlag mit der Handfläche |
gen. | удар левой | Linke (бокс) |
gen. | удар левой | Linksschlag (хоккей) |
gen. | удар левой ногой | Linksschuss (футбол) |
gen. | удар лезвием | Schneidhieb (фехтование) |
gen. | удар мечом | Schwertstreich |
gen. | удар мимо ворот | Verschießen (футбол) |
gen. | удар молнии | Blitzschlag |
gen. | удар молнии | Gewitterschlag |
gen. | удар молота | Hammerschlag |
gen. | запрещённый удар ниже пояса | Tiefschlag (бокс) |
gen. | удар низом | halbhoher Schuss (футбол) |
gen. | удар ногой | Fußtiefetritt |
gen. | удар ногой | Fußtritt |
gen. | удар "ножницами" | Fallrückzieher (solo45) |
gen. | удар ножом | Messerstich |
gen. | удар ножом в спину | ein Dolchstoß in den Rücken |
gen. | удар носком | Spitzenschlag (футбол) |
gen. | удар носком | Spitzenstoß (футбол) |
gen. | удар от ворот | Torabschlag (футбол) |
gen. | удар от ворот | Abstoß (футбол) |
gen. | удар от ворот с руки | Abschlag (о вратаре – футбол) |
gen. | удар открытой перчаткой | Schlag mit der offenen Handfläche (бокс) |
gen. | удар открытой рукой | Schlag mit der Handfläche (бокс) |
gen. | удар палкой | Stockhieb |
gen. | удар пальцами обеих рук | Keilstoß (плавание) |
gen. | удар плашмя | Flachhieb |
gen. | удар плетью | Peitschenhieb |
gen. | удар по воротам | Torschuss (напр., в футболе) |
gen. | удар по воротам | Torschuss (футбол) |
gen. | удар по воротам | ein Schuss ins Tor |
gen. | удар по голове | Kopfhieb (фехтование) |
gen. | удар по имиджу | Imageschaden (Ремедиос_П) |
gen. | удар по лицу | ein Schlag ins Gesicht |
gen. | удар по лицу | Gesichtshieb (фехтование) |
gen. | первый удар по мячу | Anschlag |
gen. | удар по мячу ногой | Tritt (регби) |
gen. | удар по мячу пяткой | Hackentrick |
gen. | удар по мячу пяткой | Fersenstoß (футбол) |
gen. | удар по мячу с земли | Platztritt (регби) |
gen. | удар по мячу с отскока | Sprungtritt (регби) |
gen. | удар по мячу с отскока | Drop-Kick (футбол) |
gen. | удар по носу | Nasenstüber |
gen. | удар по оружию | Klingenschlag (фехтование) |
gen. | удар по рукам | Handfeste (при заключении сделки) |
gen. | удар по руке | Manschettenhieb (фехтование) |
gen. | удар по руке | Handschmitz |
gen. | удар по руке | ein Schlag auf die Hand |
gen. | удар по шее | Nackenschlag |
gen. | удар по щеке | Backenstreich |
gen. | удар по щеке | Backenschlag |
gen. | удар по щеке | ein Schlag auf die Wange |
gen. | удар под дых | Schlag in den Bauch (Andrey Truhachev) |
gen. | удар под дых | Schlag in den Magen (Andrey Truhachev) |
gen. | удар подъёмом | Spannstoß (футбол; ноги) |
gen. | удар подъёмом | Spannstoß (футбол) |
gen. | удар попал в цель | der Hieb sitzt |
gen. | удар правой | Rechte (бокс) |
gen. | удар прикладом | Kolbenstoß |
gen. | удар пришёлся мимо | der Hieb ging fehl |
gen. | удар пришёлся по нему | der Schlag hat ihn getroffen |
gen. | удар пяткой | Fersler (футбол) |
gen. | удар, разряжающий опасную обстановку у ворот | Befreiungsschlag (футбол) |
gen. | удар розгами | Fitzer |
gen. | удар розгой | Streich |
gen. | удар рукой | Patschhändchen |
gen. | удар рукой | Streich |
gen. | удар рукой | Patschhand |
gen. | удар с воздуха | Luftanschlag (stachel) |
gen. | удар с лета | Flugballschuss (футбол) |
gen. | удар с лета в низкой точке | Tiefflugball (теннис) |
gen. | удар с лёта | Flugball |
gen. | удар с лёта | Flugschlag (теннис) |
gen. | удар с лёта | Volleyschuss (футбол) |
gen. | удар с поворотом | Drehschuss (футбол) |
gen. | удар с полулета | Fallballstoß (футбол) |
gen. | удар с полулёта | Halbflugball (футбол) |
gen. | удар с полулёта | Halbflugball (теннис) |
gen. | удар с удвоенным переводом | Kontrakavation (фехтование) |
gen. | удар саблей | Säbelhieb |
gen. | удар самолётов-носителей ядерного оружия | Trägerangriff |
gen. | удар сверху | Oberhandaufschlag (теннис) |
gen. | удар сверху | Aufschlag von oben (теннис) |
gen. | удар слева | Rückhand (теннис) |
gen. | удар слева | Rückhandschlag (теннис) |
gen. | удар слева | Rückhandschlag (теннис, хоккей) |
gen. | удар смычка | Bogenstrich |
gen. | удар снизу | Uppercut (бокс) |
gen. | удар снизу | Aufwärtshaken (бокс) |
gen. | удар соперника клюшкой | Stockstich (нарушение правил в хоккее) |
gen. | удар соперника клюшкой | Stockendenstoß (нарушение правил в хоккее с шайбой) |
gen. | удар справа | Vorhandschlag (теннис) |
gen. | удар судьбы | Verhängnis |
gen. | удар судьбы | Schicksalsschlag |
gen. | удар топора | Axthieb |
gen. | удар топора | Axtschlag |
gen. | удар топором | Axthieb |
gen. | удар топором | Axtschlag |
gen. | удар транспортного средства | Fahrzeugaufprall (marinik) |
gen. | удар тромбона | Posaunenschlag (Настя Какуша) |
gen. | колющий удар холодным оружием | Stich |
gen. | удар холодным оружием | Streich |
gen. | удар через себя | Rückzieher (футбол) |
gen. | удар через себя в падении | Fallrückzieher (футбол) |
gen. | удар шпагой | Degenstoß |
gen. | удар шпагой | Degenhieb |
gen. | удар шпагой | Degenstich |
gen. | удар штыком | Bajonettstoß |
gen. | удар штыком | ein Stich mit dem Bajonett |
gen. | удар штыком | Bajonettstich |
gen. | удар щелчком | Golfschlag |
gen. | столько-то ударов в минуту | Anschläge pro Minute |
gen. | ударом ввести мяч в игру | den Ball abstoßen |
gen. | ударом молнии расщепило дерево | der Blitz spaltete den Baum |
gen. | ударом молнии расщепило дерево | der Blitz hat den Baum gespalten |
gen. | удары волн о берег | der Ansturm der See gegen das Ufer |
gen. | удары посыпались градом | es hagelte Schläge |
gen. | удары судьбы | Ungunst des Schicksals |
gen. | удары сыпались градом | es hagelte Hiebe |
gen. | удары сыпались градом | es regnete Prügel |
gen. | удары сыпались градом | es setzte Nüsse |
gen. | удары сыпались на него | die Hiebe regneten auf ihn ein |
gen. | удары так и сыпались градом | die Schläge hagelten nur so |
gen. | уклониться от удара | einem Stoß ausweichen |
gen. | уклоняться от удара | sich abdrehen (бокс) |
gen. | уклоняться от ударов | sich abducken (бокс) |
gen. | уклоняться от ударов | abducken (бокс) |
gen. | укороченный удар | Stoppball (теннис) |
gen. | укороченный удар | Stoppball (бадминтон, теннис) |
gen. | умолкли удары колокола | die Glockenschläge verhallten |
gen. | уходить от удара | sich abdrehen (бокс) |
gen. | хорошо переносить удары | hart im Nehmen sein |
gen. | частые удары | dichte Hiebe |
gen. | чувствительный к ударам | stoßempfindlich (о механизме и т. п.) |
gen. | штрафной угловой удар | Strafecke (хоккей на траве) |
gen. | штрафной удар | Straftritt (регби) |
gen. | штрафной удар | Strafabschlag (хоккей) |
gen. | штрафной удар | Strafbully (хоккей) |
gen. | штрафной удар | Straftreffer (фехтование) |
gen. | штыковой удар | Bajonettstoß |
gen. | электрический удар | Stromunfall (Anna Chu) |
gen. | ядерный удар | Kernwaffenschlag |