Russian | German |
адвокат по уголовным делам | Strafjurist (Лорина) |
адвокатская практика по уголовным делам | strafrechtlich orientierte Anwaltspraxis |
в уголовном деле | in der Strafsache (dolmetscherr) |
возбудить производство по уголовному делу | ein Strafverfahren einleiten |
возбудить уголовное дело | Anhand nehmen (Лорина) |
возбудить уголовное дело | Justizverfahren einleiten (Лорина) |
возбудить уголовное дело | Js-Verfahren einleiten (Лорина) |
возбудить уголовное дело | Strafverfahren eröffnen (Лорина) |
возбудить уголовное дело | ein Strafverfahren eröffnen (Ин.яз) |
возбудить уголовное дело | die Strafsache einleiten (Лорина) |
возбудить уголовное дело | an die Hand nehmen (Schweiz, Beschluss des Gerichtes: Sollte sich herausstellen, dass die Sistierung die Situation des Ehemannes weder stabilisiert noch verbessert hat, oder verlangt das Opfer eine Fortführung des Verfahrens, so wird dieses wieder an die Hand genommen. Лорина) |
возбудить уголовное дело по факту нарушения | ein Strafverfahren wegen Verstößen gegen + Akk. eröffnen (или Verstoß Ин.яз) |
возбуждать производство по уголовному делу | ein Strafverfahren einleiten |
возбуждать уголовное дело | Js-Verfahren einleiten (Лорина) |
возбуждать уголовное дело | Strafverfahren eröffnen (Лорина) |
возбуждать уголовное дело | an die Hand nehmen (Schweiz, Beschluss des Gerichtes: Sollte sich herausstellen, dass die Sistierung die Situation des Ehemannes weder stabilisiert noch verbessert hat, oder verlangt das Opfer eine Fortführung des Verfahrens, so wird dieses wieder an die Hand genommen. Лорина) |
возбуждать уголовное дело | Justizverfahren einleiten (Лорина) |
возбуждать уголовное дело | Anhand nehmen (Лорина) |
возбуждение уголовного дела | Einleitung des Justizverfahrens (Лорина) |
возбуждение уголовного дела | Einleitung eines Strafverfahrens |
возбуждение уголовного дела | Einleitung eines Justizverfahrens (Лорина) |
возбуждение уголовного дела | Einleitung eines Js-Verfahrens (Лорина) |
возбуждение уголовного дела | Einleitung des Strafverfahrens (Лорина) |
возбуждение уголовного дела | Anhandnahme (Schweiz Лорина) |
возбуждение уголовного дела | Einleitung des Ermittlungsverfahrens |
возбуждение уголовного дела по жалобе потерпевшего | Einleitung eines Strafverfahrens auf Antrag des Geschädigten |
возбуждение уголовного дела по новому обвинению | Einleitung eines Strafverfahrens auf Grund einer neuen Anklage |
возобновление уголовного дела | Wiederaufnahme eines Ermittlungsverfahrens |
дата возбуждения уголовного дела | Datum der Einleitung eines Strafverfahrens (golowko) |
дата и основание прекращения уголовного дела | Datum und Begründung der Einstellung eines Strafverfahrens (golowko) |
дело о правовой помощи в уголовных делах | Strafrechtshilfesache (Лорина) |
дело, по которому уголовное преследование предоставлено органам прокуратуры | Offizialsache |
Европейская конвенция о взаимной помощи по уголовным делам | Europäisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen (dolmetscherr) |
Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам | EUeR (Europäisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen norbek rakhimov) |
Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам | Europäisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen (SKY) |
Европейская конвенция о правовой помощи по уголовным делам | ERHÜ (Лорина) |
Европейская конвенция о правовой помощи по уголовным делам | das Europäische Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen (Лорина) |
жалоба по уголовным делам | Beschwerde in Strafsachen |
жалобщик по уголовному делу | Anzeiger |
Закон о международной правовой помощи в уголовных делах | IRSG (Лорина) |
Закон о международной правовой помощи в уголовных делах | Internationale-Rechtshilfe-in-Strafsachen Gesetz (Лорина) |
закон о правовой помощи в уголовных делах | Gesetz über die Rechtshilfe in Strafsachen (Лорина) |
закон о приведении норм уголовного и уголовно-процессуального права по делам несовершеннолетних в соответствие с более поздним конституционным и уголовным законодательством | Jugendstrafrechtsanpassungsgesetz (ФРГ) |
законная сила приговора по уголовному делу | Rechtskraft des Strafurteils |
защитник по уголовным делам | Strafverteidiger |
заявление о возбуждении уголовного дела | Antrag auf Einleitung eines Strafverfahrens (Lana81) |
земельный суд по уголовным делам в Австрии, в ведении которого находятся вопросы исполнения наказаний в виде лишения свободы в соответствующем регионе | Vollzugsgericht (Worobjow) |
Коллегия Верховного суда по уголовным делам | Strafsenat des Obersten Gerichts (бывш. ГДР) |
коллегия по уголовным делам | Kollegium für Strafsachen |
коллегия по уголовным делам несовершеннолетних | Jugendkammer |
компетенция судов по уголовным делам | Zuständigkeit der Strafgerichte |
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях в гражданских, семейных и уголовных делах | Übereinkommen über die Rechtshilfe und Rechtsbeziehungen in Zivil-, Familien- und Strafsachen (Лорина) |
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам | Übereinkommen über die Rechtshilfe und Rechtsbeziehungen in Zivil-, Familien- und Strafsachen (Лорина) |
мелкое уголовное дело | Bagatellstrafsache |
многоэпизодное уголовное дело | mehrstufiges Strafverfahren |
налоговое уголовное дело | Steuerstrafsache (Лорина) |
обжалование по уголовному делу | Berufung in einer Strafsache |
обработка материалов уголовного дела | Fallbearbeitung |
общая коллегия по уголовным делам | allgemeine Strafkammer (Oxana Vakula) |
оказание правовой помощи в уголовных делах | Rechtshilfeverfahren in Strafsachen (Лорина) |
определение суда о принятии к производству поступившего уголовного дела и назначении его к слушанию | Eröffnungsbeschluss |
определение суда об отказе принять к производству уголовное дело, поступившее из прокуратуры | Ablehnung der Eröffnung des Hauptverfahrens |
опубликование приговоров по уголовным делам | Veröffentlichung von Strafurteilen |
основания к прекращению уголовного дела | Gründe für die Einstellung eines Strafverfahrens |
основания к прекращению уголовного дела | Einstellungsgründe |
отдел по уголовным делам | Abteilung für Strafsachen (H. I.) |
отдел по уголовным делам | Strafabteilung (dolmetscherr) |
отделение по уголовным делам | große Strafkammer (в качестве суда первой инстанции) |
отделение по уголовным делам при суде второй инстанции | Strafkammer (ФРГ) |
отделение по уголовным делам районного суда | Strafkammer (бывш. ГДР) |
отделение суда по уголовным делам несовершеннолетних | Jugendkammer |
отказ в возбуждении уголовного дела | Ablehnung der Einleitung des Strafverfahrens (Лорина) |
отказ от возбуждения уголовного дела | Absehen von der Strafverfolgung |
открыть уголовное дело | ein Strafverfahren einleiten (Лорина) |
официальное лицо, представляющее интересы подсудимого в уголовном процессе по делам несовершеннолетних | Betreuer im Strafverfahren gegen Jugendliche |
палата по уголовным делам в составе государственных судей и присяжных | Schwurgerichtskammer (Игорь Завалов) |
палата по уголовным делам несовершеннолетних | Jugendstrafkammer |
переписка в рамках оказания правовой помощи в уголовных делах | Rechtshilfeverkehr in strafrechtlichen Angelegenheiten (SKY) |
переписка в рамках оказания правовой помощи в уголовных делах | Rechtshilfeverkehr in Strafsachen (Лорина) |
по уголовному делу | im Strafverfahren (Лорина) |
по уголовному делу | in der Strafsache (Лорина) |
повод и основание к возбуждению уголовного дела | Anlass und Grund zur Einleitung eines Strafverfahrens |
подсудность по уголовным делам | Kriminalgerichtsbarkeit |
подсудность по уголовным делам | Gerichtsbarkeit in Strafsachen |
подсудность федеральному суду по уголовным делам | Bundesstrafgerichtsbarkeit (ФРГ) |
постановление о возбуждении уголовного дела или уголовного преследования | Einleitungsverfügung |
постановление суда о совместном рассмотрении уголовных дел | Verbindungsbeschluss (В соответствии со статьей 237 Уголовно-процессуального кодекса ФРГ, если имеется связь между несколькими уголовными делами, находящимися в производстве суда, суд может вынести постановление о их объединении с целью проведения одновременного судебного разбирательства и рассмотрения этих уголовных дел.
Также, в гражданском процессе суд в соответствии со статьей 147 Гражданского процессуального кодекса ФРГ может распорядиться о соединении нескольких дел, находящихся на его рассмотрении, и принять решение о них одновременно, если требования, составляющие предмет этих процессов, имеют юридическое обоснование или могли бы быть заявлены в рамках одного иска.
Fesh de Jour) |
предварительное расследование по уголовным делам | Ermittlungsverfahren in Strafsachen |
предварительное судебное расследование по уголовному делу | strafgerichtliches Vorverfahren |
прекратить производство по уголовному делу | Strafverfahren einstellen (Лорина) |
прекратить производство по уголовному делу | ein Strafverfahren einstellen |
прекратить уголовное дело | ein Strafverfahren einstellen |
прекращение производства по уголовному делу | Niederschlagung des Strafverfahrens |
прекращение уголовного дела | Einstellung des Strafverfahrens |
прекращение уголовного дела | Einstellung eines Strafverfahrens |
привлечение материалов о других преступлениях к уголовному процессу по рассматриваемому делу | Einbeziehung weiterer Straftaten in das Verfahren |
приговор по уголовному делу | strafrechtliche Verurteilung (dolmetscherr) |
приговор суда по уголовному делу | Strafsentenz |
принятие судом к производству уголовного дела поступившего из прокуратуры | Eröffnung des Hauptverfahrens |
принятие судом к производству уголовного дела, поступившего из прокуратуры | die Eröffnung des Hauptverfahrens |
приобщение уголовного дела к материалам другого уголовного дела в ходе его рассмотрения в суде | Einbeziehung einer Strafsache in ein anderes Strafverfahren |
приобщить к материалам уголовного дела | zu den Akten des Straffalls nehmen (Лорина) |
приостановить уголовное дело | ein Strafverfahren vorläufig einstellen |
приостановление уголовного дела vorläufige | Einstellung eines Strafverfahrens |
приостановление уголовного дела | Aussetzung des Strafverfahrens (Vorbild) |
присоединение частного иска к уголовному делу | Anschluss einer Privatklage an eine Strafsache |
производить досудебные следственные действия по уголовному делу | vorgerichtliche Ermittlungen im Strafverfahren durchführen (russana) |
производство по делу о правовой помощи в уголовных делах | Strafrechtshilfeverfahren (Лорина) |
производство по уголовному делу | Js-Verfahren (Лорина) |
производство по уголовному делу | Strafverfahren |
производство по уголовным делам | Strafverfahren |
производство по уголовным делам несовершеннолетних | Jugendstrafverfahren |
разделение связанных между собой уголовных дел для отдельного рассмотрения | Trennung zusammenhängender Strafsachen |
разделение соединённых производством уголовных дел | Trennung verbundener Strafsachen |
разъединение уголовных дел | Trennung von Strafsachen |
разъединение уголовных дел | Abtrennung von Strafsachen |
расследование уголовного дела | Untersuchung der Strafsache (Лорина) |
расследование уголовного дела | Ermittlung der Strafsache (Лорина) |
расследование уголовного дела | Ermittlung des Straffalls (Лорина) |
расследование уголовного дела | Untersuchung des Straffalls (Лорина) |
рассмотрение имущественных претензий потерпевшего при разбирательстве уголовного дела | Adhäsionsgewicht |
рассмотрение имущественных претензий потерпевшего при разборе уголовного дела | Adhäsionsverfahren |
рассмотрение мелких уголовных дел без вызова обвиняемого путём судебного приказа | Mandatsprozess |
рассмотрение мелких уголовных дел без вызова обвиняемого в суд | Mandatsprozess (путём судебного приказа) |
рассмотрение уголовного дела судом | Hauptverfahren |
рассмотрение уголовного дела судом первой инстанции | Hauptverfahren erster Instanz |
решение о раздельном рассмотрении связанных между собой уголовных дел | Beschluss zur Trennung verbundener Strafsachen |
единоличное решение судьи по уголовному делу, вынесенное в порядке суммарного судопроизводства | Strafbefehl |
совокупность норм уголовного и уголовно-процессуального права по делам несовершеннолетних | Jugendstrafrecht |
соединение дел в уголовном процессе | Adhäsion im Strafverfahren |
соединение уголовных дел | Verbindung von Strafsachen |
соединение уголовных дел | Zusammenlegung von Strafverfahren |
состав суда, рассматривающий уголовное дело | Spruchabteilung |
состав суда, рассматривающий уголовное дело | Spruchkammer |
сотрудник уголовной полиции, ведущий дело | kriminalpolizeilicher Sachbearbeiter |
суд по уголовным делам | Strafgericht |
суд по уголовным делам | Überwachungsgericht (Употребляется только в Южном Тироле alxenderb1988) |
суд по уголовным делам | Kriminalgericht |
суд по уголовным делам несовершеннолетних преступников | Jugendstrafgericht |
судебная коллеги по уголовным делам | Gerichtskollegium für Strafsachen |
судебная коллегия по рассмотрению уголовных дел во второй инстанции | Berufungssenat |
судебная коллегия по уголовным делам | Kollegium für Strafsachen |
судебная коллегия по уголовным делам | Gerichtskollegium für Strafsachen |
судебная коллегия по уголовным делам | Strafsenat |
судебная коллегия по уголовным делам | Strafkollegium |
судебная коллегия по уголовным делам несовершеннолетних | Jugendstrafkammer |
судебная коллегия по уголовным делам несовершеннолетних | Gerichtskollegium für Jugendstrafsachen |
судебная статистика по уголовным делам | Strafverfolgungsstatistik |
судебное разбирательство по уголовным делам | Hauptverhandlung |
судебное следствие при рассмотрении уголовных дел | Beweisaufnahme in Strafsachen |
судопроизводство по уголовным делам | Verfahren in Strafsachen |
судопроизводство по уголовным делам | strafgerichtliches Verfahren |
судья по уголовным делам | Strafrichter |
уголовное дело | Straffall |
уголовное дело | Justizsache (Лорина) |
уголовное дело | Kriminalakte |
уголовное дело | Strafverfahren |
уголовное дело | Strafrechtsfall |
уголовное дело | Strafsache |
уголовное дело | Fall |
уголовное дело о хозяйственном преступлении | Wirtschaftsstrafsache |
уголовное дело по мелкому преступлению | Bagatellstrafsache |
уголовное дело по политическому преступлению | politische Strafsache |
уголовное дело по транспортным преступлениям | Verkehrsstrafsache |
уголовное дело, подведомственное военному трибуналу | Militärstrafsache |
уголовное судопроизводство по делам несовершеннолетних | Jugendstrafrechtspflege |
уголовные дела, возникшие в связи с нарушением закона об охране молодёжи | Jugendschutzsachen |
ускоренное производство по уголовному делу в участковых судах | Schnellverfahren (ФРГ) |
фабула уголовного дела | Inhalt einer Strafsache |
фабула уголовного дела | Inhalt einer Sache |
Федеральный закон о введении в действие Уголовного закона по делам военнослужащих | EGWStrG (Einführungsgesetz zum WStrG SBSun) |
федеральный суд по уголовным делам | Bundesstrafgericht (ФРГ) |
ход судопроизводства по уголовным делам | Ablauf des Strafverfahrens (уголовно-процессуальным делам) |
Центральная прокуратура по преследованию уголовных дел о хозяйственных преступлениях и коррупции | Zentrale Staatsanwaltschaft zur Verfolgung von Wirtschaftsstrafsachen und Korruption (Лорина) |
Центральная прокуратура по преследованию уголовных дел о хозяйственных преступлениях и коррупции | WKStA (Лорина) |
Центральная прокуратура по преследованию уголовных дел о хозяйственных преступлениях и коррупции | Wirtschafts- und Korruptionsstaatsanwaltschaft (Лорина) |
частное определение по уголовному делу | Adhäsionsurteil |
частное определение по уголовному делу | Tatinterlokut |
часть приговора по уголовному делу, в которой решается вопрос об удовлетворении гражданского иска потерпевшего | Adhäsionsurteil |