Subject | Russian | German |
gen. | в зале царила торжественная тишина | im Saal herrschte feierliche Stille |
gen. | в торжественной обстановке | in feierlichem Rahmen |
gen. | в торжественный момент | im erhebendsten Augenblick (AlexandraM) |
gen. | в торжественных случаях | bei feierlichen Anlässen |
gen. | выступать с торжественной речью | die Festrede halten (Ин.яз) |
gen. | давать торжественное обещание безусловного повиновения | das Gelöbnis des unbedingten Gehorsams leisten |
gen. | давать торжественное обещание безусловного повиновения | das Gelöbnis des unbedingten Gehorsams ablegen |
gen. | давать торжественную клятву | einen Eidschwur leisten |
pomp. | дать торжественное обет | ein Gelöbnis ablegen |
pomp. | дать торжественное обещание | ein Gelöbnis ablegen |
gen. | дать торжественное обещание | feierlich geloben |
gen. | дать торжественный обет | feierlich geloben |
offic. | дворец бракосочетаний и торжественной регистрации новорождённых | Palast für Eheschließungen und feierliche Beurkundung von Neugeborenen (словосочетание "Beurkundung von Neugeborenen" является достаточно редким и малопонятным для "обычного человека" и употребляется преимущественно в официальном языке германских административных органов и органов ЗАГС. В качестве перевода "регистрация новорожденных" рекомендую более нейтральное "Beurkundung von Geburten". Mme Kalashnikoff) |
gen. | дворец бракосочетаний и торжественной регистрации новорождённых | Palast für Eheschließungen und feierliche Beurkundung von Geburten (Mme Kalashnikoff) |
law | дворец торжественных обрядов | Palast für feierliche Zeremonien (jurist-vent) |
gen. | доклад на торжественном заседании | Festansprache |
gen. | доклад на торжественном собрании | Festansprache |
gen. | докладчик на торжественном заседании на празднике | Festredner |
gen. | его торжественно принимали в качестве гостя правительства | als Gast der Regierung wurde er feierlich empfangen |
gen. | заключительный аккорд симфонии был очень торжественным | der Ausklang der Sinfonie war sehr feierlich |
gen. | зал для торжественных мероприятий | Festsaal |
gen. | идти торжественно и с достоинством | schreiten |
gen. | клясться торжественно | feierlich schwören |
law | клятва в торжественной обстановке | Angelobung |
gen. | медленная торжественная мелодия | eine getragene Melodie |
gen. | мы вчера торжественно отмечали её день рождения | wir haben ihren Geburtstag gestern festlich begangen |
gen. | мы вчера торжественно праздновали её день рождения | wir haben ihren Geburtstag gestern festlich begangen |
gen. | на открытии конгресса с торжественной речью выступил президент | bei der Eröffnung des Kongresses hielt der Präsident eine feierliche Ansprache |
gen. | на торжественном собрании | auf einer Feier |
law | настоящим торжественно и искренне заявляю, и утверждаю следующее: | ich erkläre hiermit feierlich und wahrheitsgetreu (dolmetscherr) |
gen. | обращаться с торжественной речью | harangieren (к кому-либо) |
gen. | общественное здание с залом для конференций и торжественных заседаний | Konferenzzentrum (ВВладимир) |
gen. | объявить самым торжественным образом | mit großer Feierlichkeit erklären |
cloth. | одежда для торжественных вечерних приёмов | Gesellschaftskleidung (Andrey Truhachev) |
gen. | он нарушил своё торжественное обещание | er hat sein Gelöbnis gebrochen |
gen. | он торжественно обещал ему награду | er verhieß ihm eine Belohnung |
gen. | он торжественно поклялся ей молчать | er gelobte ihr zu schweigen |
gen. | он торжественно поклялся помогать ей | er hat ihr Beistand gelobt |
gen. | он торжественно сидел в самом верхнем конце стола | er thronte am obersten Ende des Tisches |
gen. | он торжественно шествовал нам навстречу | er schritt gravitätisch auf uns zu |
gen. | она взяла с меня торжественное обещание не курить | sie nahm mir das feierliche Versprechen ab, nicht zu rauchen |
gen. | она хотела изобразить торжественный выход | sie wollte einen feierlichen Auftritt mimen |
gen. | она хотела разыграть торжественный выход | sie wollte einen feierlichen Auftritt mimen |
gen. | оратор на торжественном заседании на празднике | Festredner |
gen. | отличающийся торжественной пышностью | pompös |
construct. | павильон для торжественных гуляний | Festhalle |
construct. | павильон для торжественных собраний | Festhalle |
gen. | по случаю этого праздника мы все были приглашёны на торжественный ужин | anlässlich dieses Festes wurden wir alle zum feierlichen Souper eingeladen |
gen. | после торжественного приёма все гости сфотографировались | nach dem feierlichen Empfang ließen sich alle Gäste fotografieren |
gen. | праздник закончился торжественно | das Fest klang feierlich aus |
fin. | предпринять торжественное подписание договора | eine feierliche Vertragsunterzeichnung aufnehmen |
gen. | принять кого-либо в торжественной обстановке | jemanden in Galaaudienz empfangen |
rel., christ. | произвести торжественную канонизацию | die feierliche Kanonisation vornehmen (AlexandraM) |
mil., inf. | проходить торжественным маршем | Parademarsch kloppen |
pomp., mil. | проходить торжественным маршем | paradieren |
gen. | проходить торжественным маршем | defilieren |
gen. | прохождение торжественным маршем | Defilee |
mil. | прохождение торжественным маршем | Paradieren |
mil. | прохождение торжественным маршем | Vorbeimarsch |
gen. | прохождение торжественным маршем | Defile |
mil. | прохождение торжественным маршем на параде | Paradevorbeimarsch |
gen. | прощальный вечер, торжественные проводы | Abschiedsfest (NatalliaD) |
gen. | речь на торжественном заседании на празднике | Festrede |
gen. | речь на торжественном заседании | Festansprache |
gen. | речь на торжественном собрании | Festansprache |
swiss. | речь при торжественном открытии | Eintretensdebatte (чего-либо) |
gen. | свадьбу отпраздновали торжественно и пышно | die Hochzeit wurde mit festlichem Gepränge gefeiert |
pomp. | сдержать торжественное обет | ein Gelöbnis halten |
gen. | сдержать торжественное обет | das Gelöbnis halten |
pomp. | сдержать торжественное обещание | ein Gelöbnis halten |
gen. | сдержать торжественное обещание | ein Gelübde halten |
gen. | сдержать торжественное обещание | das Gelöbnis halten |
mil. | следовать на исходное положение и оттуда проходить торжественным маршем | nachschwenken (о военном оркестре) |
gen. | тело великого поэта было торжественно похоронено | der Leichnam des großen Dichters wurde feierlich beigesetzt |
gen. | торжественная встреча | feierliche Einholung |
gen. | торжественная встреча | Empfangsfeierlichkeiten |
gen. | торжественная встреча | Begrüßungsfeier |
gen. | торжественная встреча | Bewillkommnungsfest |
inf. | торжественная встреча | großer Bahnhof |
gen. | торжественная встреча | Empfangsfeier |
polit. | торжественная встреча видного деятеля | Konfettiparade (торжественный проезд по улицам города с осыпанием его конфетти и серпантином Andrey Truhachev) |
law | торжественная декларация | feierliche Verkündung |
law | торжественная декларация | feierliche Erklärung |
mil. | Торжественная заря | Großer Zapfenstreich |
mil. | торжественная заря | der Große Zapfenstreich (церемония) |
law | торжественная клятва | Angelobung |
environ. | торжественная клятва | eidesstattliche Erklärung (Декларация, заявленная по установленной форме перед мировым судьей, нотариусом или другим лицом, уполномоченным принимать клятву) |
gen. | торжественная клятва | ein feierlicher Eidschwur |
gen. | торжественная месса | Hochamt (в католической церкви) |
mil., GDR | торжественная поверка | feierlicher Appell |
gen. | торжественная присяга | ein feierlicher Eidschwur |
gen. | торжественная процессия | Festaufzug |
gen. | торжественная пышность | feierliches Gepränge |
gen. | торжественная речь | Festrede |
gen. | торжественная речь | eine gehobene Rede |
gen. | торжественная речь | eine feierliche Rede |
gen. | торжественная речь | Festansprache |
gen. | торжественная речь при вступлении в должность | Inauguralrede |
mil. | торжественная смена караулов | Großer Wachaufzug |
gen. | торжественная тишина | eine feierliche Stille |
gen. | торжественная тишина | eine heilige Stille |
gen. | торжественная тишина | andächtige Stille |
gen. | торжественная церемония | eine feierliche Zeremonie |
gen. | торжественная церемония | ein feierlicher Akt |
gen. | торжественная церемония закрытия | Abschlussfeier (фестиваля, Олимпийских игр и т. п.) |
mil. | торжественная церемония зачисления в часть | Einstellungsappell |
gen. | торжественная церемония похорон | Beisetzungsfeierlichkeiten (Andrey Truhachev) |
gen. | торжественная церемония проводов высших чиновников ФРГ | der Große Zapfenstreich (Pierre7) |
gen. | торжественная часть | Festakt (вечера) |
pomp. | торжественно встречать | jemanden feierlich einholen (кого-либо) |
gen. | торжественно встречать | feierlich einholen |
fig. | торжественно вступать | einen feierlichen Einzug halten (куда-либо) |
gen. | торжественно вступать | seinen feierlichen Einzug halten (куда-либо) |
gen. | торжественно вступать | Einzug halten (куда-либо) |
fig. | торжественно вступать в свои права | einen feierlichen Einzug halten |
gen. | торжественно входить | seinen feierlichen Einzug halten (куда-либо) |
fig. | торжественно въезжать | einen feierlichen Einzug halten (куда-либо) |
gen. | торжественно делать что-либо | zelebrieren (ВВладимир) |
book. | торжественно завершаться | ausklingen |
gen. | торжественно исполнять что-либо | zelebrieren (ВВладимир) |
pomp. | торжественно клясться | geloben |
gen. | торжественно клясться в своей невиновности | seine Unschuld feierlich. beteuern |
gen. | торжественно обещать | etwas feierlich versprechen (что-либо) |
pomp. | торжественно обещать | angeloben |
pomp. | торжественно обещать | verheißen (что кто-либо что-либо получит, что что-либо обязательно свершится) |
pomp. | торжественно обещать | geloben |
gen. | торжественно обещать | etwas hoch und heilig versprechen (что-либо) |
gen. | торжественно обещать кому-либо помощь | jemandem Beistand geloben |
gen. | торжественно обещать кому-либо содействие | jemandem Beistand geloben |
gen. | торжественно объяснять | enunzieren |
pomp., austrian | торжественно открывать | inaugurieren |
gen. | торжественно отмечать что-либо | festlich begehen |
gen. | торжественно отмечать | solennisieren |
gen. | торжественно поклясться | hoch und teuer schwören |
gen. | торжественно поклясться | hoch und heilig schwören |
ed. | торжественно посвятить в должность академическое лицо | inaugurieren |
gen. | Торжественно-посвящённая ночь чему-нибудь, Грандиозно-торжественный ночной концерт посвящённый кому-нибудь или какому-нибудь событию | Galanacht (Александре Павлов) |
gen. | торжественно праздновать | solennisieren |
gen. | торжественно провозглашённый | nunkupativ |
gen. | торжественно справлять | solennisieren |
ed. | торжественное введение в должность | Inauguration |
ed. | Торжественное вручение диплома | Sponsion (австрийский немецкий Zibold) |
gen. | торжественное вручение награды | Auszeichnungsakt |
law | торжественное заверение в верности | Treueid (кому-либо) |
gen. | торжественное закрытие | Abschlussfeier (олимпиады, фестиваля и т. п.) |
sport. | торжественное закрытие | Abschlusszeremonie (соревнований) |
sport. | торжественное закрытие | Abschlussveranstaltung (соревнований) |
sport. | торжественное закрытие | feierliche Schliessung |
gen. | торжественное закрытие | Schlussfeier (marinik) |
gen. | торжественное закрытие | Abschlussfeier |
gen. | торжественное заседание | ein feierlicher Akt |
law | торжественное заседание | Festveranstaltung |
law | торжественное заседание | Staatsakt |
law | торжественное заседание | Feierstunde |
gen. | торжественное заседание | Aktus |
gen. | торжественное заседание | Festsitzung |
gen. | торжественное заседание в школе | Schulfeier |
pomp. | торжественное клятвенное обещание | Gelübde (б. ч. о церковных обетах) |
gen. | торжественное мероприятие | Feierlichkeit (Andrey Truhachev) |
gen. | торжественное мероприятие | Feier (Andrey Truhachev) |
gen. | торжественное мероприятие | Feierstunde (Andrey Truhachev) |
gen. | торжественное настроение | Feststimmung |
gen. | торжественное настроение | Festesstimmung |
gen. | торжественное обещание | Angelöbnis |
gen. | торжественное обещание | ein feierliches Versprechen |
law | торжественное обещание feierliches feierliche | Verpflichtung |
pomp. | торжественное обещание | Gelübde |
pomp. | торжественное обещание | Gelöbnis |
law | торжественное обещание | Angelobung |
law | торжественное обещание feierliches | Gelöbnis |
gen. | торжественное обещание | Beteuerung |
gen. | торжественное облачение | Festgewand |
gen. | торжественное обращение | Allokution (б. ч. пары к кардиналам) |
gen. | торжественное объяснение | Enunziation |
gen. | торжественное обязательство | eine feierliche Verpflichtung |
gen. | торжественное открытие | Eröffnungsfeierlichkeit |
gen. | торжественное открытие | Einweihung (Queerguy) |
gen. | торжественное открытие | Eröffnungsfeier (lcorcunov) |
gen. | торжественное открытие | feierliche Eröffnung (Queerguy) |
gen. | торжественное открытие | Intrade |
gen. | торжественное открытие | Eröffnungsfeier |
sport. | торжественное открытие первенства | Meisterschaftseröffnungszeremonie |
sport. | торжественное открытие чемпионата | Meisterschaftseröffnungszeremonie |
gen. | торжественное открытие международной ярмарки | Messekundgebung |
pomp. | торжественное пение | Festgesang |
gen. | торжественное празднование | Feier (по особому поводу или в связи со знаменательной датой, б. ч. о публичных или официальных торжествах, ограниченных определённым временем и проводимых по определённой программе) |
gen. | торжественное представление | Festspiel |
gen. | торжественное представление | Aktus |
gen. | торжественное провозглашение принца карнавала | die feierliche Proklamation des Prinzen Karneval |
gen. | торжественное провозглашение принцем карнавала | die feierliche Proklamation des Prinzen Karneval |
gen. | торжественное прощание | ein feierlicher Abschied |
nautic. | торжественное расцвечивание флагами | feierliche Flaggenparade |
gen. | торжественное собрание | Akt |
ed. | торжественное собрание | Festakt |
gen. | торжественное собрание | ein feierlicher Akt |
gen. | торжественное собрание | Feststunde |
obs. | торжественное собрание | Aktus |
gen. | торжественное собрание | Feierstunde |
gen. | торжественное собрание выпускников | Abschlussfeier (в вузе и т. п.) |
gen. | торжественное собрание, посвящённое двухсотлетию со дня рождения Гёте | eine Feierstunde zum 200. Geburtstag Goethes |
gen. | торжественное уверение | eine feierliche Versicherung |
gen. | торжественное шествие | Feierzug |
gen. | торжественное шествие | feierliche Prozession (Andrey Truhachev) |
gen. | торжественное шествие | Festzug |
gen. | торжественное шествие поздравителей | Gratulationsdefilee |
gen. | торжественные похороны | Beisetzungsfeierlichkeiten (Andrey Truhachev) |
cleric. | торжественные похороны | Totenfeier |
gen. | торжественные похороны | Staatsbegräbnis (с участием руководителей государства, членов правительства) |
gen. | торжественные празднества | Festlichkeiten (б. ч. с большой программой) |
gen. | торжественные проводы | Wiedersehensfeier |
gen. | торжественные проводы | Kondukt (покойника) |
gen. | торжественные проводы | Abschiedsfeier |
obs. | торжественный акт | Aktus |
gen. | торжественный акт | Festakt |
gen. | торжественный акт для принятых в высшее учебное заведение | Immatrikulationsfeier |
gen. | торжественный вечер | Gala (Queerguy) |
gen. | торжественный вечер | Soiree (с концертом) |
gen. | торжественный вечер | Festabend |
gen. | торжественный вечер в канун Первого мая | Maifeier (на котором вручаются премии, награды) |
gen. | торжественный выход спортсменов на стадион | der festliche Einmarsch der Sportler ins Stadion |
gen. | торжественный дар | Weihegeschenk (богам finita) |
gen. | торжественный день | der große Tag |
gen. | торжественный день | Ehrentag |
gen. | торжественный завтрак | Ehrenmahl |
hotels | торжественный зал | Festsaal (Лорина) |
gen. | торжественный концерт | Galaabend |
mil. | торжественный марш | Defiliermarsch |
mil. | торжественный марш | Festmarsch |
gen. | торжественный марш | Parademarsch |
gen. | торжественный митинг | Feststunde |
gen. | торжественный момент | ein feierlicher Moment |
gen. | торжественный момент | ein erhebender Augenblick |
mil. | торжественный музыкальный марш | Präsentiermarsch |
gen. | торжественный обед | Staatsessen |
obs. | торжественный обед | Zweckessen (golowko) |
gen. | торжественный обед | Ehrenmahl |
gen. | торжественный официальный приём | Gratulationscour (по случаю юбилея, дня рождения и т. п.) |
mil. | торжественный подъём флага | feierliche Flaggenparade |
inf. | торжественный приём | großer Bahnhof |
gen. | торжественный приём | Bewillkommnungsfest |
gen. | торжественный приём | Galaempfang |
gen. | торжественный приём | Galaaudienz |
gen. | торжественный приём | Galaabend |
gen. | торжественный приём при дворе | Cour |
polit. | торжественный проезд по улицам города с осыпанием его конфетти и серпантином | Konfettiparade (Andrey Truhachev) |
mil., GDR, nautic. | торжественный салют | feierlicher Salut |
gen. | торжественный случай | eine festliche Gelegenheit |
gen. | торжественный случай, мероприятие | Sonderanlass (viasim) |
mil. | торжественный спуск флага | feierliche Flaggenparade |
gen. | торжественный стиль | gehobene Sprache, gehobener Stil |
gen. | Торжественный ужин | Gala-Abendessen (lora_p_b) |
pomp. | торжественный ужин | Souper |
pomp. | торжественный ужин | su'pe: |
gen. | торжественный ужин | Ehrenmahl |
theatre. | торжественный финал | Apotheose |
mil., navy | торжественный спуск флага | feierliche Flaggenparade |
gen. | удаляться с торжественным видом | abschreiten |
gen. | устанавливать гроб с телом для торжественного прощания | aufbahren |
gen. | установление гроба с телом для торжественного прощания | Aufbahrung |
relig. | устраивать торжественное шествие | eine Prozession begehn |
pomp. | устроить кому-либо торжественную встречу | jemanden feierlich einholen |
poetic | устроить торжественные проводы | mit Sang und Klang begleiten |
gen. | устроить торжественные проводы | jemanden mit Sang und Klang begleiten (кому-либо) |
gen. | церемония торжественного открытия | Zeremonie der feierlichen Eröffnung (Лорина) |
gen. | церемония торжественного открытия | Banddurchtrennungszeremonie (Sergei Aprelikov) |
gen. | часто ирон. торжественный | gravitätisch |