DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing тихая | all forms | exact matches only
RussianGerman
абориген/житель островов южной части Тихого океана Полинезии, Меланезии, Новой каледонииKanake (Andrey Truhachev)
быть тихимvon stiller Art sein
быть тише воды, ниже травыmäuschenstill sein
быть тише воды, ниже травыmucksmäuschenstill sein
в акватории Тихого океанаim pazifischen Raum
в зрительном зале стало тишеim Zuschauerraum wurde es leiser
в тихой печалиin stiller Trauer
в тихом уголкеim stillen Kämmerlein
в этой тихой местности живёт много пенсионеровin dieser stillen Gegend wohnen viele Rentner
говорить тишеdie Stimme senken
жить тихи и мирноin Ruhe und Frieden leben (Andrey Truhachev)
квартира расположена в тихом местеdie Wohnung liegt ruhig
корабли укрылись от бури в тихую бухтуdie Schiffe flüchteten vor dem Sturm in einen stillen Meerbusen
найти тихую пристаньin den Häfen der Ehe einlaufen
не было слышно ничего, кроме тихого свистаnichts als leises Pfeifen war vernehmbar
ни громче ни тишеgleichlaut
он говорил тихим, сдавленным от застенчивости голосомer sprach mit einer leisen, befangenen Stimme
он живёт в тихом переулкеer wohnt in einer abgelegenen Gasse
он очень тихийer ist sehr still
он тихий и скромный товарищer ist ein stiller und bescheidener Kollege
она горожанка, тихие леса и луга её не привлекаютsie ist Stadtmensch, stille Wälder und Wiesen ziehen sie nicht an
она прошептала что-то тихим, стыдливым голосомsie flüsterte etwas mit einer leisen, verschämten Stimme
она услыхала два тихих вскрикаsie hörte zwei leise Schreie
оставаться тихимstillbleiben
охотнее всего он работает в своей тихой кельеer arbeitet am liebsten in seiner stillen Klause
очень тихийtotenstill
район Индийского и Тихого океановder indopazifische Raum
район Индийского и Тихого океановindopazifischer Raum
расположенный в районе Индийского и Тихого океановindopazifisch
ребёнок, которого забирают из детского сада до тихого часаMittagskind (Oxana Vakula)
сегодня тихий деньheute ist ein stiller Tag
совершенно тихийtotenstill
совершенно тихийtodstill
тихая бухтаeine stille Bucht
тихая долинаein stilles Tal
тихая долинаein friedliches Tal
тихая завистьleiser Neid
тихая монотонная музыка усыпила ребёнкаdie eintönige leise Musik lullte das Kind ein
тихая музыкаleise Musik
тихая музыкаeinschmeichelnde Musik
тихая погодаruhiges Wetter
тихая пристаньder Häfen der Ehe (о браке)
тихая семейная жизньstille Häuslichkeit
тихая улицаeine verkehrsfreie Straße
тихая улицаeine verkehrsarme Straße (без большого движения)
тихие шагиleise Schritte
тихий вскрикein leiser Schrei
тихий голосeine leise Stimme
тихий городишкоverschlafenes Städtchen
тихий дождьein sanfter Regen
тихий домein stilles Heim
тихий звукein leiser Klang
тихий звукleiser Schall (Soulbringer)
тихий инициатор преступленияSchreibtischtäter (Vladislav Zlatogorov)
тихий как шёпотflüsterleise (promasterden)
Тихий океанPazifik
тихий пригородein stiller Vorort
тихий район городаruhige Wohnlage (Andrey Truhachev)
тихий ребёнокein leises Kind
тихий ребёнокein stilles Kind
тихий смехein leises Lachen
тихий сонein sanfter Schlaf
тихий часMittagsruhe (напр., в санатории)
тихий часMittagsschlaf (TimurRin)
тихий часLiegestunde (в санаториях, больницах и т. п.)
тихий человекein friedlicher Mensch
у кого-либо тихий шагjemand hat einen leisen Tritt
тихий шагein leiser Schritt
тихий шорохein leises Geräusch
тихий шорохein schwaches Geräusch
тихим голосомmit leiser Stimme
тихим шагомmit sachten Schritten
тихое местечкоein stilles Plätzchen
тихое местечкоein stilles Nest
тихое местоein stiller Ort
тихое место для проживанияruhige Wohnlage (Andrey Truhachev)
тихое мореfaule See
тихое убежищеstille Penne (тюрьма)
тихое утроein friedlicher Morgen
тихую девочку все игнорировалиdas stille Mädchen wurde überall hintangesetzt
тише воды, ниже травыjemand kann kein Wässerchen trüben, jemand kann keiner Fliege etwas zuleide tun (Vas Kusiv)
тише, дети, не галдите!seid still, Kinder, macht nicht solchen Klamauk!
тише едешь, дальше будешьman bringt die Pferdestärke nicht auf die Straße (olga_spatz)
Экономическая и социальная комиссия ООН для Азии и Тихого океанаWirtschafts- und Sozialkommission der Vereinten Nationen für Asien und den Pazifikraum
экваториальная и южная часть Тихого океанаSüdsee