Russian | German |
быть в одной и той же похожей, аналогичной ситуации | in einem Boot sitzen (Vas Kusiv) |
в один и тот же день | zum gleichen Datum (Andrey Truhachev) |
в один и тот же день | an demselben Tag (Andrey Truhachev) |
в один и тот же момент | im gleichen Moment (Ремедиос_П) |
в той же мере | gleichermaßen (Andrey Truhachev) |
в той же мере, что и раньше | in demselben Maße wie früher |
в той же степени | im gleichen Maße (dolmetscherr) |
в той же степени | gleichermaßen (Andrey Truhachev) |
в той же степени, что и раньше | in gleichem Maße wie früher |
в той же степени, что и раньше | in demselben Maße wie früher |
в тот же день | am selben Tag (Лорина) |
в тот же день | zum gleichen Datum (Andrey Truhachev) |
в тот же день | an demselben Tag (Andrey Truhachev) |
в тот же день | an selbigem Tag (Andrey Truhachev) |
в тот же день | am selbigen Tag (Andrey Truhachev) |
в тот же момент | im gleichen Moment (Ремедиос_П) |
в тот же момент | im gleichen Augenblick |
в тот же период | zur selben Zeit (Лорина) |
в тот же период времени | zur selben Zeit (Лорина) |
в тот же самый день | an selbigem Tag (Andrey Truhachev) |
в тот же самый день | am selbigen Tag (Andrey Truhachev) |
в ту же самую ночь | in der nämlichen Nacht |
включать в тот же счёт | miteinrechnen impf rechnete mit ein, part II miteingerechnet |
всё те же | die üblichen Verdächtigen (Vera Cornel) |
ещё той же ночью | noch in der gleichen Nacht (Andrey Truhachev) |
за тот же период времени | im gleichen Zeitraum |
изо дня в день одни и те же жалобы! | tagaus, tagein das gleiche Jammern! |
именно тот же | ebender |
испытывать те же чувства | nachempfinden |
на той же высоте | auf gleicher Höhe (Andrey Truhachev) |
на той же широте | auf dem gleichen Breitengrad |
на тот же срок | auf dieselbe Dauer (Лорина) |
наступить на те же грабли | auf die gleiche Harke treten (solo45) |
находиться в той же среде | die gleiche Luft atmen |
ну какой же я идиот, всё время делаю одну и ту же ошибку! | was für ein Idiot bin ich, ständig denselben Fehler zu machen! |
один и тот же о названии | gleichlautend (Andrey Truhachev) |
один и тот же | ein und derselbe |
он всё тот же | er ist noch der nämliche |
он родом из той же местности | er stammt aus derselben Ecke |
он умер в тот же день | er starb noch am selben Tag |
отплатить кому-либо той же монетой | jemandem mit gleicher Münze heimzahlen |
отплатить кому-либо за что-либо той же монетой | jemandem etwas mit gleicher Münze zurückzahlen |
отплатить кому-либо той же монетой | jemandem Gleiches mit Gleichem vergelten |
отплатить той же монетой | mit gleicher Münze vergelten |
отплатить той же монетой | Gleiches mit Gleichem erwidern |
отплатить кому-либо той же монетой | jemandem in gleicher Münze heimzahlen |
перевод на другую или ту же должность в другое учреждение | Versetzung (SKY) |
передавать на той же волне | auf der gleichen Welle senden |
плата за отопление и освещение входит в тот же счёт | und Beleuchtung sind miteingerechnet |
плата за отопление и освещение входит в тот же счёт | Heizung und Beleuchtung sind miteingerechnet |
платить кому-либо той же монетой | jemandem mit gleicher Münze heim zahlen |
от платить той же монетой | mit gleicher Münze vergelten |
по той же причине | aus demselben Grund |
по той же причине | ebendeshalb |
по той же причине | ebendeswegen |
по той же причине | aus dem gleichen Grund |
почувствовать ту же боль | jemandes Schmerz nachfühlen (что ранее испытал кто-либо другой) |
почувствовать ту же радость | jemandes Freude nachfühlen (что ранее испытал кто-либо другой) |
преследовать одну и ту же цель | mit jemandem in dieselbe Kerbe hauen |
принадлежащий к той же расе | artverwandt |
работать на той же волне | auf der gleichen Welle senden |
разделять одни и те же взгляды | eines Sinnes sein |
разделять одни и те же убеждения | eines Sinnes sein |
стоять на той же ступени | auf gleicher Stufe stehen |
стрелка отклоняется в ту же сторону | der Zeiger schlägt nach derselben Seite aus |
та же/ то же/ тот же | Stichwort (Situation, wo sie heute technologisch mit Stichwort Cyberwar, Stichwort NSA, Stichwort Drohnen so überlegen sind Honigwabe) |
те же | selbig (Andrey Truhachev) |
те же | die Vorigen (ремарка в пьесе) |
те же | dieselben (Лорина) |
те же | die gleichen (AlexandraM) |
те же лица | die üblichen Verdächtigen (Vera Cornel) |
те же самые | ebenderselbe dem |
те же самые | selbig (Andrey Truhachev) |
той же даты | vom selben Tage (SKY) |
той же недели | dieser Woche |
тот же | dasselbe |
тот же | selb dem (слово не существует Gutes Deutsch) |
тот же | derselbe (Лорина) |
тот же | Hehler |
тот же | selb (слово не существует Gutes Deutsch) |
один и тот же | gleich |
тот же адрес | gleiche Anschrift |
тот же адрес | gleiche Adresse |
тот же вор | Hehler |
тот же месяц прошлого года | Vorjahresmonat (marinik) |
тот же самый | ein und derselbe |
тот же самый | selbig (Andrey Truhachev) |
тот же самый | ebenderselbe dem |
тот же самый | ebender |
тянуть ту же волынку | fortwursteln |
чувствовать ту же боль | jemandes Schmerz nachempfinden (что ранее испытал кто-либо другой) |
чувствовать ту же боль | jemandes Schmerz nachfühlen (что ранее испытал кто-либо другой) |
чувствовать ту же радость | jemandes Freude nachempfinden (что ранее испытал кто-либо другой) |
чувствовать ту же радость | jemandes Freude nachfühlen (что ранее испытал кто-либо другой) |
это будет иметь тот же результат | es läuft auf eins hinaus |
это будет иметь тот же результат | es kommt auf eins hinaus |
это не один и тот же почерк | die Handschriften sind nicht identisch |
это относится к той же категории | das fällt unter dieselbe Kategorie |
это относится к той же категории | das fällt in dieselbe Kategorie |