DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сочувствие | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.бросить в тюрьму выражает сочувствие к заключённомуins Gefängnis werfen
gen.быть преисполненным сочувствияvor Mitleid überfließen
gen.встретить сочувствиеein offenes Ohr bei jemandem finden (у кого-либо)
gen.встретить сочувствиеVerständnis finden
gen.встречать сочувствиеAnklang finden
gen.встречать сочувствиеAnklang haben
gen.вызвать сочувствиеjemandem leid tun (Andrey Truhachev)
gen.вызывать сочувствиеMitleid erregen
gen.вызывать сочувствиеMitleid einflößen
gen.вызывать сочувствиеjemandem leid tun (Andrey Truhachev)
gen.вызывать сочувствиеbeelenden (у кого-либо)
gen.выражать притворное сочувствиеSympathie vorspielen (Andrey Truhachev)
gen.выражать сочувствиеnachfühlen (Andrey Truhachev)
gen.выражать сочувствиеbemitleiden (Andrey Truhachev)
gen.выразить своё сочувствиеsein Mitgefühl aussprechen
gen.выразить своё сочувствиеsein Mitgefühl ausdrücken
gen.выразить своё сочувствиеsein Mitgefühl äußern
gen.выразить сочувствиеnachfühlen (Andrey Truhachev)
gen.выразить кому-либо сочувствиеjemandem seine Anteilnahme aussprechen
gen.глубокое сочувствиеtiefes Mitgefühl
gen.демонстрация сочувствияSympathiekundgebung
gen.демонстрация сочувствияSympathieaktion
psychol.дефицит сочувствияfehlendes Mitgefühl (Andrey Truhachev)
psychol.дефицит сочувствияMangel an Mitgefühl (Andrey Truhachev)
psychol.дефицит сочувствияmangelndes Mitgefühl (Andrey Truhachev)
gen.его глаза выражали глубокое сочувствиеtiefes Mitleid sprach aus seinen Augen
gen.его предложение не нашло сочувствияmit seinem Vorschlag fand er keine Gegenliebe
gen.его состояние возбудило сочувствие окружающихsein Zustand erweckte das Mitgefühl der anderen
gen.его состояние вызывает сочувствиеsein Zustand ist mitleiderregend
gen.его сочувствие было глубокимsein Mitempfinden war tief
gen.его сочувствие было лицемернымsein Mitgefühl war Heuchelei
gen.его сочувствие было на стороне крестьянseine Sympathie war auf der Seite der Bauern
gen.его страдание вызывает сочувствиеsein Leiden muss man bemitleiden
gen.её положение вызывает сочувствиеihren Zustand muss man bemitleiden
gen.живое сочувствиеlebhaftes Mitgefühl
gen.изображать сочувствиеMitgefühl mimen (Ремедиос_П)
gen.искреннее сочувствиеein warmes Mitleid
gen.искреннее сочувствиеaufrichtige Teilnahme
gen.испытывать сочувствиеbemitleiden (Andrey Truhachev)
gen.испытывать сочувствиеMitleid haben (Andrey Truhachev)
gen.наигранное сочувствиеvorgespielte Sympathie (Andrey Truhachev)
gen.напускное сочувствиеvorgespielte Sympathie (Andrey Truhachev)
gen.не встретить сочувствияein taubes Ohr bei jemandem finden (у кого-либо)
psychol.недостаток сочувствияfehlendes Mitgefühl (Andrey Truhachev)
psychol.недостаток сочувствияMangel an Mitgefühl (Andrey Truhachev)
psychol.недостаток сочувствияmangelndes Mitgefühl (Andrey Truhachev)
gen.неискреннее сочувствиеunaufrichtiges Mitleid
gen.неподдельное сочувствиеechtes Mitgefühl
gen.он обнаружил большое сочувствие их делуer zeigte viel Sympathie für ihre Sache
gen.он уверял нас в своём искреннем сочувствииer versicherte uns seines aufrichtigen Mitempfindens
gen.относиться к чему-либо с большим сочувствиемviel Verständnis für etwas aufbringen
psychol.отсутствие сочувствияMangel an Mitgefühl (Andrey Truhachev)
psychol.отсутствие сочувствияfehlendes Mitgefühl (Andrey Truhachev)
psychol.отсутствие сочувствияmangelndes Mitgefühl (Andrey Truhachev)
gen.полный сочувствияmitleidvoll
gen.полный сочувствияteilnahmsvoll (Andrey Truhachev)
gen.полный сочувствияmitleidsvoll
gen.притворное сочувствиеein unechtes Mitgefühl
gen.притворное сочувствиеvorgespielte Sympathie (Andrey Truhachev)
gen.проявить сочувствиеjemandem etwas nachfühlen (Andrey Truhachev)
gen.проявлять сочувствиеmitleiden (Andrey Truhachev)
gen.проявлять сочувствиеTeilnahme zeigen
gen.проявлять сочувствиеMitleid zeigen (Andrey Truhachev)
gen.проявлять сочувствиеjemandem etwas nachfühlen (Andrey Truhachev)
gen.проявлять сочувствиеAnteil zeigen
gen.проявлять сочувствиеbemitleiden (Andrey Truhachev)
gen.разрешите выразить вам моё искреннее сочувствиеMitgefühl aussprechen?
gen.с сочувствиемeinfühlsam (Ремедиос_П)
gen.с сочувствиемempathisch (Rußige)
gen.с сочувствием в глазахmit mitleidigen Augen
gen.симулировать сочувствиеSympathie vorspielen (Andrey Truhachev)
gen.симулировать сочувствиеmitleidig tun
gen.слабое сочувствиеlaue Anteilnahme
gen.слова сочувствияteilnehmende Worte
gen.слова сочувствияmitfühlende Worte
gen.слово сочувствияMitleidswort (promasterden)
gen.сочувствие друзей не могло облегчить её положениеdas Mitempfinden der Freunde konnte ihre Lage nicht lindern
gen.Способность к сочувствию, эмпатииEmpathiefähigkeit (Rita16)
gen.этот план пользуется полным сочувствием с моей стороныdieser Plan hat meine volle Sympathie
gen.я выражаю вам своё сочувствиеNehmen Sie meine Anteilnahme entgegen! (Andrey Truhachev)