Russian | German |
ассистент сообщил профессору о результатах своих исследований | der Assistent berichtete dem Professor die Ergebnisse seiner Untersuchungen |
было сообщено о ещё одной чистке аппарата | noch eine Säuberung des Apparats wurde verkündet |
вы можете сообщить более точные данные об этом происшествии? | können Sie zu dem Vorfall nähere Angaben machen? |
вы можете сообщить более точные сведения об этом происшествии? | können Sie zu dem Vorfall nähere Angaben machen? |
должен вам сообщить следующее | ich muss ihnen das Folgende berichten |
должен сообщить вам следующее | ich muss ihnen folgendes berichten |
издательство сообщило о новых книгах | der Verlag hat die neuen Bücher angezeigt (опубликовав аннотации) |
издательство сообщило о новых книгах | der Verlag hat die neuen Bücher angezeigt (опубликовав объявления) |
к сожалению он ещё не хотел сообщить/раскрывать дальнейшие детали/подробности. | Leider wollte er noch keine weiteren Details verraten (Alex Krayevsky) |
к сожалению, я должен Вам сообщить, что | es tut mir leid, Ihnen mitteilen zu müssen, dass (Vas Kusiv) |
как было официально сообщено, после принятия Основного закона Верховным Советом СССР в Москве, в течение первого квартала будущего года отдельные республики будут принимать свои конституции на основе уже принятого Основного закона | wie nach der Verabschiedung des Grundgesetzes durch den Obersten Sowjet der UdSSR in Moskau offiziell mitgeteilt wurde, ist im Verlaufe des ersten Quartals des kommenden Jahres damit zu rechnen, dass die einzelnen Republiken ihre Verfassungen auf der Basis des jetzt verabschiedeten Grundgesetzes annehmen werden (ND 12. 10.77) |
кратко сообщить о случившемся | den Fall kurz vortragen |
кто тебе сообщил по секрету эту новость? | wer hat dir diese Neuigkeit gesteckt? |
мне очень больно сообщить вам, что | es ist mir sehr schmerzlich, Ihnen mitteilen zu müssen, dass |
мне очень прискорбно сообщить вам, что | es ist mir sehr schmerzlich, Ihnen mitteilen zu müssen, dass |
о котором можно сообщить | mitteilbar |
об этом сообщили по радио | man hat das durch Funk bekanntgegeben |
он доверительно сообщил мне о своём желании поехать в Австралию | er teilte mir vertraulich seinen Wunsch mit, eine Reise nach Australien zu unternehmen |
он ликовал по поводу известия, которое я ему сообщил | er jubelte über die Nachricht, die ich ihm mitgeteilt hatte |
он не замедлил сообщить ей известие | er säumte nicht, ihr die Nachricht mitzuteilen |
он просил сообщить, что его визит не состоится | er ließ absagen |
он просил сообщить, что лекция не состоится | er ließ absagen |
он просил сообщить, что он не придёт | er ließ absagen |
он сообщил, будто у него срочные дела | er gab dringende Geschäfte vor (Andrey Truhachev) |
она сообщила ложно, что якобы была больна | sie gab vor, krank gewesen zu sein (Andrey Truhachev) |
она так посмотрела на меня, как будто хотела мне ещё что-то сообщить | sie schaute mich so an, als wollte sie mir noch etwas mitteilen |
они сообщили нам о смерти нашего друга | sie teilten uns den Tod unseres Freundes mit |
по радио сообщили о новых успехах сельского хозяйства | der Rundfunk gab neue Erfolge auf dem Gebiet der Landwirtschaft bekannt |
по радио сообщили спортивные новости | der Rundfunk gab Sportnachrichten bekannt |
после переезда на новую квартиру мы сообщим вам наш новый адрес | nach dem Umzug teilen wir Ihnen unsere neue Anschrift mit |
пустить слух о чем-либо сообщить о чем-либо распространить | etwas läuf werden lassen (известие) |
рад сообщить Вам, что | ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können (Abete) |
сообщено по телефону | fernmdl. (от fernmündlich Arleva) |
сообщи мне сразу, где ты будешь жить | teile mir gleich mit, wo du wohnst |
сообщить в Twitter | twittern (Ин.яз) |
сообщить что-либо в кратких чертах | etwas in kurzen Zügen schildern |
сообщить что-либо в общих чертах | etwas in großen Zügen schildern |
сообщить кому-либо о чем-либо в письме | jemandem von etwas brieflich berichten |
сообщить кому-либо о чем-либо в письме | jemandem über etwas brieflich berichten |
сообщить кому-либо что-либо в письме | jemandem etwas brieflich berichten |
сообщить в полицию о краже | einen Diebstahl bei der Polizei anzeigen |
сообщить кому-либо о чем-либо в сжатой форме | jemandem über etwas in knapper Form berichten |
сообщить кому-либо о чем-либо в сжатой форме | jemandem von etwas in knapper Form berichten |
сообщить кому-либо что-либо в сжатой форме | jemandem etwas in knapper Form berichten |
сообщить что-либо в сжатых чертах | etwas in knappen Zügen schildern |
сообщить врагам | angeben (чаще из страха) |
сообщить врагам | angeben (чаще из желания выслужиться) |
сообщить врагам | angeben (чаще из корыстных побуждений) |
сообщить всем приказ, вывесив объявление | einen Befehl durch Anschlag bekanntgeben |
сообщить всем приказ на доске объявлений | einen Befehl am Schwarzen Brett bekanntgeben |
сообщить всем распоряжение, вывесив объявление | eine Verordnung durch Anschlag bekanntgeben |
сообщить всем срок, вывесив объявление | den Termin durch Anschlag bekanntgeben |
сообщить всем срок на доске объявлений | den Termin am Schwarzen Brett bekanntgeben |
сообщить выдержки из письма | einen Brief im Auszug mitteilen |
сообщить выдержки из письма | einen Brief im Auszüg mitteilen |
сообщить что-либо дополнительно | etwas nachträglich mitteilen |
сообщить кому-либо дурную весть | jemandem eine Hiobsbotschaft bringen |
сообщить кому-либо известие | jemandem eine Nachricht mitteilen |
сообщить как можно более деликатно | in einem Säftchen beibringen (Bringe das meiner Mutter in einem Säftchen bei pgn74) |
сообщить кому-либо о чем-либо коротко | jemandem über etwas mit kurzen Worten berichten |
сообщить кому-либо о чем-либо коротко | jemandem von etwas mit kurzen Worten berichten |
сообщить кому-либо что-либо коротко | jemandem etwas mit kurzen Worten berichten |
сообщить на следующую станцию об отходе поезда | einen Zug abläuten |
сообщить кому-либо новость | jemandem eine Neuigkeit mitteilen |
сообщить о | herantragen (Ремедиос_П) |
сообщить о правонарушении | gegen jemanden Anzeige erstatten (со стороны кого-либо) |
сообщить о предстоящем выходе книги | ein Buch ankündigen |
сообщить о предстоящем посещении | einen Besuch anmelden |
сообщить о предстоящем прибытии | jemanden avisieren (кого-либо) |
сообщить о предстоящем прибытии | jemandes Ankunft avisieren (кого-либо) |
сообщить о своей болезни | sich krank melden (по месту работы) |
сообщить о своём предстоящем визите | seinen Besuch ankündigen |
сообщить о своём прибытии | sich anmelden |
сообщить кому-либо что-либо официально | jemandem etwas amtlich mitteilen |
сообщить пароль | eine Parole ausgeben |
сообщить кому-либо печальное известие | jemandem eine Hiobspost bringen |
сообщить кому-либо печальное известие | jemandem eine Hiobskunde bringen |
сообщить кому-либо печальное известие | jemandem eine Hiobsbotschaft bringen |
сообщить кому-либо печальную весть | jemandem eine Hiobsbotschaft bringen |
сообщить кому-либо что-либо письменно | jemandem etwas schriftlich mitteilen |
сообщить кому-либо что-либо по секрету | jemandem etwas stecken |
сообщить по телефону | telefonisch melden (Slawjanka) |
сообщить кому-либо о чем-либо подробно | jemandem von etwas ausführlich berichten |
сообщить кому-либо о чем-либо подробно | jemandem über etwas ausführlich berichten |
сообщить кому-либо что-либо подробно | jemandem etwas ausführlich berichten |
сообщить полиции | angeben (чаще из желания выслужиться) |
сообщить полиции | angeben (чаще из страха) |
сообщить полиции | angeben (чаще из корыстных побуждений) |
сообщить положение самолёта | die Position eines Flugzeugs melden |
сообщить положение судна | die Position eines Schiffes melden |
сообщить распоряжение на доске объявлений | eine Verordnung am Schwarzen Brett bekanntmachen |
сообщить кому-либо решение | jemandem einen Entschluss mitteilen |
сообщить кому-либо роковое известие | jemandem eine Hiobskunde bringen |
сообщить кому-либо роковое известие | jemandem eine Hiobspost bringen |
сообщить кому-либо роковое известие | jemandem eine Hiobsbotschaft bringen |
сообщить сведения | Angaben mitteilen (Abete) |
сообщить кому-либо что-либо сейчас же | jemandem etwas sofort mitteilen |
сообщить кому-либо о чем-либо устно | jemandem von etwas mündlich berichten |
сообщить кому-либо что-либо устно | jemandem etwas mündlich mitteilen |
сообщить кому-либо о чем-либо устно | jemandem über etwas mündlich berichten |
сообщить кому-либо что-либо устно | jemandem etwas mündlich berichten |
сообщить что-то новое | mit einer Neuigkeit aufwarten |
то, что нам были сообщены его предложения, было для нас ценно | die Mitteilung seiner Vorschläge war uns wertvoll |
честь имею сообщить, что ... | ich beehre mich mitzuteilen, dass ... |
я должен сообщить тебе неутешительную весть | ich muss dir eine unerfreuliche Mitteilung machen |