Russian | German |
вести собрание | das Präsidium führen |
вести собрание | den Vorsitz führen |
вести собрание | die Versammlungsleitung übernehmen |
вести собрание | den Vorsitz haben |
вести собрание | eine Versammlung leiten |
внеочередное собрание | eine außerordentliche Versammlung |
всех пайщиков пригласили на это собрание | alle Teilhaber wurden zu dieser Versammlung eingeladen |
высокое собрание! | hohes Haus! |
выступать на собрании | in einer Versammlung auftreten |
выступать на собрании с предложением | mit einem Antrag vor die Versammlung treten |
выступление президента России перед Федеральным собранием | Rede zur Lage der Nation (ichplatzgleich) |
говорить на собрании | vor einer Versammlung sprechen |
годичное собрание | Jahresmitgliederversammlung (членов какой-либо организации) |
годичное собрание | Jahresversammlung |
годичное собрание | Jahrestreffen (Andrey Truhachev) |
годовое общее собрание | Jahreshauptversammlung (какого-либо общества) |
годовое общее собрание | Jahresversammlung (какого-либо общества) |
годовое общее собрание акционеров | jährliche Aktionärsversammlung (Ремедиос_П) |
годовое общее собрание акционеров | Jahreshauptversammlung |
годовое собрание | Jahrestreffen (Andrey Truhachev) |
годовое собрание | Jahresversammlung |
городское собрание депутатов | Stadtverordnetenversammlung (местный орган власти в ГДР) |
директор выступил на институтском собрании с речью | der Direktor hat auf der Institutsversammlung eine Rede gehalten |
доклад на торжественном собрании | Festansprache |
ежегодное собрание | Jahrestagung (catalyst) |
ежегодное собрание | Jahrestreffen (Andrey Truhachev) |
заводское собрание | Betriebsversammlung |
заключительное собрание | Abschlussveranstaltung |
законодательное собрание | Legislative |
закрытое собрание | eine geschlossene Versammlung |
зал для собраний | Versammlungslokal (Lokal ,здесь: помещение Andrey Truhachev) |
зал для собраний | Konferenzraum (ВВладимир) |
зал для собраний | Kapitelsaal (в монастыре) |
зал собрания | Versammlungsraum |
здание Федерального собрания | Bundeshaus (Швейцария) |
использование чужих акций для участия в голосовании на общих собраниях акционеров | Stimmrechtsmissbrauch |
к порядку ведения собрания | zur Geschäftsordnung |
кафе для проведения партийных собраний | Parteilokal |
классное родительское собрание | Klassenelternversammlung |
массовое собрание | Großveranstaltung |
массовое собрание | Massenversammlung |
место собрания | Versammlungsort |
многолюдное собрание | eine gut besuchte Versammlung |
молитвенное собрание | Beterschaft |
на общем собрании | zur Generalversammlung (AlexandraM) |
на последнем собрании он толкнул большую речь | in der letzten Versammlung hat er eine große Rede geschwungen |
на праздничном собрании | auf einer Feier |
на собрание пришло очень мало народу | die Versammlung war dürftig besucht |
на многолюдном собрании выступило несколько ораторов | auf dem Meeting sprachen mehrere Redner |
на торжественном собрании | auf einer Feier |
назначить собрание | eine Versammlung ansägen |
назначить собрание на среду | eine Versammlung für Mittwoch ansetzen |
накрыть и арестовать участников собрания | eine Versammlung äusheben |
народное собрание | Volksversammlung (орган законодательной власти) |
Национальное собрание | Nationalversammlung |
Национальное собрание | Nationalversammlung |
Начало собрания задерживалось | der Beginn der Versammlung verzögerte sich (Hermlin, "Thälmann im Sportpalast") |
обращало на себя внимание большое число выступавших на собрании женщин | hervorstechend war die Zahl der in der Versammlung auftretenden Frauen |
обращение к собранию | ein Appell an die Versammlung |
общее собрание | Hauptversammlung (акционеров) |
общее собрание | Vollversammlung |
общее собрание | Mitgliederversammlung (членов какой-либо организации) |
Общее собрание | Satzungsversammlung (Общее собрание (Палаты адвокатов) узбек) |
общее итоговое собрание | Generalversammlung |
общее собрание представителей студентов, преподавателей и сотрудников университета | Konzil |
общее собрание участников | Generalversammlung der Gesellschafter (общества wikipedia.org Лорина) |
общее собрание членов | Mitgliederversammlung (какой-либо организации) |
общинное собрание | Gemeindeversammlung |
объявить о собрании | eine Versammlung ansägen |
окружное собрание депутатов | Bezirkstag (ГДР) |
он выступал вчера на собрании | er hat gestern in der Versammlung geredet |
он выступал на собрании | er sprach auf der Versammlung |
он говорил на собрании | er sprach in der Versammlung |
он держался на собрании очень заносчиво | in der Versammlung trat er sehr arrogant auf |
он окинул взглядом собрание | seine Augen flogen über die Versammlung |
он окинул взглядом собрание | er ließ den Blick über die Versammlung gleiten |
она должна была выступить с докладом на собрании | sie sollte auf der Versammlung referieren |
они впервые встретились на собрании | sie sind sich bei einer Versammlung begegnet |
остатки Франкфуртского национального собрания | Rumpfparlament (продолжавшего заседать в Штутгарте, 1849 г.) |
открытое собрание | eine öffentliche Versammlung |
открыть собрание | eine Versammlung eröffnen |
отменить собрание | eine Versammlung abblasen |
отменить собрание | eine Versammlung abbestellen |
отменять собрание | eine Versammlung abbestellen |
отозвать кого-либо с собрания | jemanden aus einer Versammlung abrufen |
отчётно-выборное собрание | Berichts- und Wahlversammlung |
офицерское собрание | Militärkasino |
охрана зала во время политических собраний | Saalschutz |
перенести начало собрания на час раньше | den Beginn der Versammlung um eine Stunde vorverlegen |
покупатель обязуется оплатить все тома собрания сочинений | der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes |
покупатель обязуется получить все тома собрания сочинений | der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes |
Полное собрание сочинений | GA (Gesamtausgabe amsterdam) |
полное собрание сочинений | gesammelte Schriften |
полное собрание сочинений | sämtliche Schriften |
полное собрание сочинений | sämtliche Werke |
полное собрание сочинений | Gesamtausgabe |
полное собрание сочинений Гёте | Goethes samtlich e Werke |
полное собрание сочинений К.Маркса и Ф.Энгельса | Marx-Engels-Gesamtausgabe (в бывшей ГДР) |
полное собрание сочинений Ленина | Lenins sämtliche Werke |
помещение, где проводятся собрания | Versammlungslokal |
помещение для собраний сельской общины | Bauernschuh |
право собраний | Versammlungsrecht |
праздничное собрание | Festversammlung |
предвыборное собрание | Wahlversammlung |
председатель закрыл собрание | der Vorsitzende hat die Versammlung aufgehoben |
председатель собрания | Versammlungsleiter |
председательствовать на собрании | die Versammlungsleitung übernehmen |
представительное собрание | Forum |
приветствовать на собрании | zur Versammlung begrüßen (AlexandraM) |
присутствующие на собрании | Versammlungsteilnehmer (pl) |
присутствующий на собрании | Sitzungsteilnehmer |
проводить собрание | eine Versammlung ab halten |
профсоюзное собрание | Gewerkschaftsversammlung |
прямо с собрания | mitten aus der Versammlung |
работа нашего мастера подверглась на собрании суровой критике | auf der Versammlung wurde die Arbeit unseres Meisters hart kritisiert |
развлекательная часть собрания проходила без его участия | der bunte Teil der Versammlung ging ohne seine Mitwirkung vonstatten |
разгон собрания | die Sprengung einer Versammlung |
разогнать собрание | eine Versammlung sprengen |
районное собрание депутатов | Kreistag (ГДР, ФРГ) |
районное собрание депутатов | Kreistag |
распустить собрание | die Versammlung auflösen |
ресторан, где проводятся собрания | Versammlungslokal |
речь на торжественном собрании | Festansprache |
родительское собрание | Elternversammlung |
родительское собрание | Elternberatung |
родительское собрание | Elternabend (в школе) |
руководство собранием | Vorsitz |
свобода митингов и собраний | Versammlungsfreiheit |
секретарь собрания | Protokollant |
случается, что из музеев и собраний похищают ценные произведения искусства | es kommt vor, dass aus den Museen und Sammlungen wertvolle Kunstwerke geraubt werden |
собрание акционеров | Unternehmensorgan (pdall) |
собрание былин | Sagenbuch |
собрание в тысячу единиц | Chiliade |
собрание в тысячу предметов | Chiliade |
собрание состоявшееся во вторник | die dienstägige Versammlung |
собрание голосовало поимённо | die Versammlung stimmte namentlich ab |
собрание делегатов | Delegiertenkonferenz |
собрание депутатов | Abgeordnetenversammlung |
собрание депутатов | Deputiertenversammlung |
собрание депутатов городского района | Stadtbezirksverordnetenversammlung (ГДР) |
собрание депутатов городского района | Stadtbezirksversammlung (в ГДР) |
собрание депутатов общины | Gemeindeversammlung |
собрание диапозитивов | Diathek |
собрание документов | Dokumentarium |
собрание домашних хозяек | Hausfrauennachmittag |
собрание древностей | Antiquarium |
собрание древностей | Raritätenkabinett |
собрание древностей | Antikensammlung |
собрание жильцов | Hausversammlung (дома) |
собрание жильцов | Mieterversammlung |
собрание жильцов | Einwohnerversammlung |
собрание жуков | Käfersammlung |
собрание законов | Gesetzessammlung |
собрание затянулось | die Versammlung zog sich hin |
собрание изречений | Diktum |
собрание изречений, отрывков и статей, характеризующих знаменитых людей | Ana |
собрание источников | Quellensammlung |
собрание картин | Gemäldesammlung |
собрание картин | Bildersammlung |
собрание квартиросъёмщиков | Mieterversammlung |
собрание книг | Büchersammlung (SvetDub) |
собрание кредиторов | Gläubigerversammlung (в конкурсном процессе) |
собрание легенд | Sagenbuch |
собрание матерей | Müttertreff (молодые матери встречаются с другими матерями для обмена опыта, завязывают новые контакты danaleksei) |
собрание материалов | Materialiensammlung |
собрание материалов | Materialsammlung |
собрание микрофильмов | Mikrobibliothek |
собрание микрофотокопий | Mikrothek (в виде фототеки) |
собрание минералов | Mineraliensammlung |
собрание моделей | Modellsammlung |
собрание монет и медалей | Münzensammlung |
собрание на заводе | Betriebsversammlung |
собрание на предприятии | Betriebsversammlung |
собрание народных сказаний | Sagensammlung (Andrey Truhachev) |
собрание народных сказок и легенд | Sagensammlung (Andrey Truhachev) |
собрание научных работ | Kommentation |
собрание памяти | Gedenkveranstaltung (кого-либо, чего-либо) |
собрание партийного актива | Parteiaktivtagung |
собрание первоисточников | Quellensammlung |
собрание, по окончании которого будет показан фильм | eine Versammlung mit anschließendem Film |
собрание помешало мне присутствовать на празднестве | die Versammlung hat mich abgehalten, der Feier beizuwohnen |
собрание преданий | Sagenbuch |
собрание представителей городского района | Bezirksverordnetenversammlung (Западный Берлин) |
собрание проводило голосование поимённо | die Versammlung stimmte namentlich ab |
собрание произведений искусства | Kunstsammlung |
собрание произведений отрывков | Analekten |
собрание разошлось | die Versammlung ging auseinander |
собрание раковин | Muschelsammlung |
собрание раковин | Muschelkabinett |
собрание редкостей | Raritätenkabinett |
собрание с очным присутствием участников | Präsenzversammlung (viktorlion) |
собрание саг | Sagenbuch |
собрание лютеранских священников | Konvent |
собрание сказаний | Sagenbuch |
собрание слайдов | Diathek |
собрание сочинений | gesammelte Abhandlungen |
собрание сочинений | gesammelte Aufsätze |
собрание сочинений | gesammelte Schriften |
полное собрание сочинений | Gesammelte Schriften |
собрание сочинений | Werkausgabe (zola) |
собрание сочинений | gesammelte Werke |
собрание лучших стихотворений | Blumenlese |
собрание студенческой корпорации | Konvent |
собрание съёмщиков | Mieterversammlung |
собрание учителей класса | Klassenkonferenz |
собрание членов общины | Gemeindeversammlung |
собрания дипломатических актов различных государств | Buntbücher |
согласно плану собрание у нас бывает раз в месяц | wir haben plangemäß eine Versammlung im Monat |
сорвать собрание | eine Versammlung sprengen |
состоится собрание | ein Meeting findet statt |
срыв собрания | die Sprengung einer Versammlung |
тайное собрание | heimliches Treffen (Andrey Truhachev) |
тайное собрание | Konventikel (б.ч. религиозного характера) |
торжественное собрание | Feststunde |
торжественное собрание | Akt |
торжественное собрание | ein feierlicher Akt |
торжественное собрание | Feierstunde |
торжественное собрание выпускников | Abschlussfeier (в вузе и т. п.) |
торжественное собрание, посвящённое двухсотлетию со дня рождения Гёте | eine Feierstunde zum 200. Geburtstag Goethes |
ты был на вчерашнем собрании? | hast du die gestrige Versammlung mitgemacht? |
уважаемое собрание! | Ansehnliche Festversammlung! (обращение, принятое на праздничных собраниях) |
устраивать собрание | eine Versammlung veranstalten |
участвовать в собрании | sich an einer Versammlung beteiligen |
участник собрания | Versammlungsteilnehmer |
участник собрания | Sitzungsteilnehmer |
учредительное собрание | verfassunggebende Versammlung |
учредительное собрание | konstituierende Versammlung |
федеральное собрание | Bundesversammlung (Швейцария) |
Федеральное собрание | Bundesversammlung |
федеральное собрание | Bundesversammlung (для выборов президента республики, ФРГ) |
федеральное собрание | Bundesversammlung (ФРГ; для выборов президента республики) |
Федеральное собрание | Bundesversammlung (парламент в Австрии и Швейцарии) |
частное собрание | Privatbesitz (ich_bin) |
член городского собрания | Ratsherr |
член Берлинского городского собрания депутатов | Mitglied des Abgeordnetenhauses |
чрезвычайное собрание | eine außerordentliche Versammlung |