Russian | German |
брать след | eine Fährte aufnehmen (о собаке) |
в этой мебели ещё можно обнаружить следы стиля ампир | an diesen Möbeln sind noch Spuren des Empirestils nachweisbar |
взять след | eine Fährte aufnehmen (о собаке) |
вора и след простыл | der Dieb ist ausgekratzt |
вот уже несколько недель полиция идёт по следам банды | seit Wochen spürt die Polizei der Bande nach |
горячий звериный след | eine warme Fährte |
дичь оставляет за собой кровавый след | das Wild zeichnet |
его и след простыл | er war wie weggeblasen |
его уже и след простыл | er ist schon über alle Berge |
запутать следы | falsche Fährte legen (ichplatzgleich) |
звериный след | Fährte |
зверь оставляет за собой кровавый след | das Wild zeichnet |
и след. | und die folgenden |
идти по верному следу | auf der rechten Spur sein |
идти по следам зверя | nach einem Wilde spüren |
идти по следам зверя | nach einem Wild spüren |
идти по следу | die Spur verfolgen |
идти по следу | die Fährte verfolgen |
идти по следу | der Fährte folgen |
идти по следу | spüren |
идти по чьему-либо следу | jemandem auf der Fährte sein |
идти по чьему-либо следу | nachspüren (D) |
идти по следу | eine Spur verfolgen |
идти по следу | einer Fährte nachspüren |
исторический след | Geschichtserlebnis (Bukvoed) |
исчезнувшие следы | die verschwundenen Spuren |
ищейка шла по следу преступника | der Spürhund war dem Verbrecher auf der Fährte |
кольцевой след шлифовки | Schleifring (anjutka00) |
конденсационный след | Kondensstreifen (самолёта) |
кровавый след | schweißige Fährte |
ложный след | Verführung (при решении шахматной задачи или этюда) |
лёгкий след | Wischer |
маленькие следы | kleine Tapfen |
машина оставила глубокий след | der Wagen hinterließ eine tiefe Spur |
медвежий след | Bärentappe |
медвежий след | Bärenfährte |
мы нашли следы человека на песке | wir fanden die Spuren eines Menschen im Sande |
мы поехали по следу машины | wir folgten der Spur eines Wagens |
мы пошли по следу машины | wir folgten der Spur eines Wagens |
на доме видны следы разрушения | das Haus weist Spuren der Zerstörung auf |
на небе был виден яркий след метеора | am Himmel war die leuchtende Spur eines Meteors zu sehen |
на песке мы увидели ещё следы тех обоих | im Sandboden sahen wir noch die Fußstapfen der beiden |
навести кого-либо на правильный след | jemanden auf die richtige Spur bringen |
навести на след | auf die richtige Spur leiten (подсказать правильную мысль) |
навести па след преступления | auf die Spur eines Verbrechens leiten |
наводить кого-либо на след | jemanden auf die Spur führen |
напасть на верный след | auf der rechten Spur sein |
напасть на верный след | auf die richtige Fährte kommen |
напасть на ложный след | auf die falsche Fährte kommen |
напасть на след | erwittern (тж. перен.) |
напасть на чей-либо след | auf jemandes Spur geraten |
напасть на след | die Spur finden |
напасть на след | die Spur aufnehmen |
напасть на след | auf eine Fährte kommen |
напасть на след | erspüren |
напасть на следы преступления | einem Verbrechen auf die Spur kommen |
напасть на чей-либо след | auf jemandes Spur geraten |
направить кого-либо по чьим-либо следам | jemanden auf die Fersen lenken |
не оставить и следа | keine Spuren hinterlassen (alenushpl) |
не оставить и следа | etwas bis auf die letzte Spur vertilgen (от чего-либо) |
нет и следа ни тени намёка нет на | keine Spur von |
новый след | eine neue Spur |
носящий на себе следы постоянных забот | sich zersorgt |
носящий на себе следы постоянных забот | zersorgt |
он оставил грязные следы | er hinterließ schmutzige Tapfen |
он тяжело ступал, оставляя следы в глубоком снегу | er stapfte durch den tiefen Schnee |
определять зверя по следу | ein Tier aus der Spur ansprechen |
оставит след | ein Zeichen setzen (etwas tun, um damit eine öffentliche Wirkung zu erzielen; etwas Vorbildliches tun tg) |
оставить след | einen Rand hinterlassen (в виде контура) |
оставлять багряный след | bluten |
оставлять глубокий след в памяти | sich einstanzen |
оставлять след | abfärben |
оставлять след | eindrücken (тж. перен.) |
оставлять следы | Spuren hinterlassen (Andrey Truhachev) |
остывший след | kalte Fährte (при поисках с собакой-ищейкой) |
от горячей кастрюли на столе остался след | der heiße Topf hat auf dem Tisch einen Rand hinterlassen |
от дома сохранились лишь кое-какие печальные следы | von dem Haus sind nur noch einige traurige Überreste vorhanden |
от идеалов и основной идеи этого движения не осталось и следа | der ideale Grundgedanke dieser Bewegung verflüchtigte sich |
от плохого настроения не осталось и следа | kein Hauch von Verstimmung blieb übrig |
Отыскался след Тарасов | Endlich fand sich Taras Bulbas Fährte wieder |
охотник идёт по следу зверя | der Jäger ist dem Wild auf der Fährte |
по горячему следу | kurz darauf |
по горячему следу | auf einer warmen Fährte |
по горячему следу | gleich |
по горячему следу | kurz nach dem Geschehenen |
по горячим следам | auf einer warmen Fährte |
по горячим следам | gleich |
по горячим следам | auf frischer Spur |
по горячим следам | kurz darauf |
по горячим следам | kurz nach dem Geschehenen |
по свежим следам | auf einer warmen Fährte |
по следам | auf den Spuren (Лорина) |
по чьим-либо следам | auf jemandes Spuren |
по следам недавних событий | aus aktuellem Anlass (jerschow) |
пойти по следу | einer Spur nachgehen |
покрытие следа | Deckung (точное воспроизведение предыдущего рисунка – фигурное катание) |
полиция, расследуя это дело, пошла по ложному следу | die Polizei war in dieser Sache auf eine falsche Fährte geraten |
попятный след | Kielwasser (судна) |
потерять след | von der Fährte abkommen |
потерять след | die Spur verlieren |
почуять след | die Witterung nehmen |
почуять след | die Witterung aufnehmen |
преследование по горячим следам | heiße Verfolgungsjagd (Andrey Truhachev) |
преследование по горячим следам | heiße Verfolgung (Andrey Truhachev) |
пускать ищеек по следу | Spürhunde ansetzen |
пускать собаку по следу | einen Hund auf die Fährte setzen |
пустить собаку по следу | einen Hund auf die Fährte setzen |
рана почти не оставила следа | die Wunde hat fast keine Narbe hinterlassen |
сапоги оставляют грязные следы | die Stiefel achmutzen ab |
сбить кого-либо со следа | jemanden von der Spur abbringen |
свежие следы | frische Tapfen |
свежий звериный след | eine frische Fährte |
свежий след | eine frische Spur |
слабый след | Funke (чего-либо) |
слабый след | Funken (чего-либо) |
слабый след чего-либо | Andeutung |
"след" в провайдере | Datenspur |
след волочения ТС при ДТП | Radierspur (4uzhoj) |
след выполнения программы | Trace (последовательность команд, вызовов подпрограмм или функций, выполненных до прихода в данную точку программы) |
след косули ведёт в лес | die Spur des Rehs führt in den Wald |
след косули затерялся в самой гуще леса | die Fährte des Rehs verlor sich mitten im tiefen Forst |
след лапы | Pfotenspur (животного Лорина) |
след метеора | die leuchtende Spur eines Meteors |
след мы всё же нашли | die Spur machten wir doch ausfindig |
след ноги | Tapfen |
след ноги | Tapfe |
след ноги | Fußspur |
след ноги | Fußtapfe |
след ноги | Fußstapfe |
след ноги | Fußabdruck |
след ожога | Brandmal |
след от ожога | Brandmal |
след от сожжения | Brandfleck |
след падения | Einschlagstelle (снаряда – лёгкая атлетика) |
след прародителей | Ahnenspur |
след.стр. | folgende Seite |
след.стр. | folgende |
след колёс телеги | Karrenspur |
след торможения | Bremsspur |
след человека | Fußstapfen |
след человека | Fuß |
след человеческих ног | Fußspur |
следы войны стёрлись наконец | die Spuren des Krieges sind endlich gelöscht |
следы времени | der Stempel der Zeit |
следы дневных впечатлений | Tagesreste |
следы дневных впечатлений | Tagreste |
следы ДНК | DNA-Spuren (dolmetscherr) |
следы исчезнувших цивилизаций | Spuren verschwundener Zivilisationen |
следы клея | Klebstoffspuren |
следы копоти | Rußspuren |
следы ног | Fußstapfen |
следы обуви ног | Gehspuren (polis) |
следы обуви ног | Gehspruren (polis) |
следы от монтировки | Montagespuren |
следы от скотча | Klebereste (Brücke) |
следы от ударов | Schlagspuren (Andrey Truhachev) |
следы пальцев | Griffspuren (напр., на стекле, посуде и т.п. polis) |
следы ударов | Schlagspuren (Andrey Truhachev) |
старый след | eine alte Spur |
стёртые следы | verwischte Tapfen |
стёршиеся следы | die verwischten Spuren (auf dem Boden, на земле) |
стёршиеся следы | die verwischten Spuren (im Sand, на песке) |
труп быстро закопали, чтобы скрыть все следы | der Leichnam wurde rasch eingescharrt, um alle Spuren zu verwischen |
труп быстро закопали, чтобы скрыть все следы | der Leichnam wurde rasch verscharrt, um alle Spuren zu verwischen |
уничтожать следы | Spuren austilgen |
уничтожать следы преступления | die Spuren eines Verbrechens tilgen |
уничтожить следы | Spuren austilgen |
уничтожить следы преступления | die Spuren eines Verbrechens tilgen |
усиление следа | Sohlenverstärkung (чулка, носка дополнительной нитью и т. п.) |
феромонный след | Pheromonspur (marinik) |
это оставило у него глубокий след | es wurde ihm zu einem tiefen Erlebnis (wurde Gutes Deutsch; es hinterließ tiefe Spuren bei ihm Gutes Deutsch) |
это событие оставило глубокий след в её жизни | dieses Ereignis schnitt tief in ihr Leben ein (имело тяжёлые последствия) |
этого мошенника давно уже след простыл | dieser Betrüger ist längst verduftet |