Russian | German |
вступить со своим хозяйством в сельскохозяйственную артель | seine Wirtschaft in die Genossenschaft einbringen |
вступить со своим хозяйством в сельскохозяйственную артель | die Wirtschaft in die Genossenschaft einbringen |
вступить со своим хозяйством в сельскохозяйственный кооператив | die Wirtschaft in die Genossenschaft einbringen |
всё больше крестьян, сельскохозяйственных рабочих, служащих и представителей других слоев населения выступают на стороне рабочего класса против инфляции и социальной нестабильности. | in zunehmendem Maße kämpfen auch Bauern, Landarbeiter, Angestellte und Vertreter anderer Schichten an der Seite der Arbeiterklasse gegen Inflation und soziale Unsicherheit (ND 7.2.74) |
высшее сельскохозяйственное учебное заведение | Landwirtschaftliche Hochschule |
высшее сельскохозяйственное учебное заведение | ländwirtschaftliche Hochschule |
высшее сельскохозяйственное учебное училище | ländwirtschaftliche Hochschule |
высшее сельскохозяйственное училище | Landwirtschaftliche Hochschule |
газеты сообщают о забастовке сельскохозяйственных рабочих в Италии | die Zeitungen melden den Streik der Landarbeiter in Italien |
дирекция сельскохозяйственного имущественного комплекса | Gutsverwaltung (Bukvoed) |
дирекция сельскохозяйственного предприятия | Gutsverwaltung (Bukvoed) |
доктор сельскохозяйственных наук | Doktor der Landwirtschaft |
Европейский сельскохозяйственный ориентационно-гарантийный фонд | Europäischer Ausrichtungsund Garantiefonds für die Landwirtschaft |
Европейский сельскохозяйственный ориентационно-гарантийный фонд | Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft |
заготовки сельскохозяйственной продукции | das Aufkommen an landwirtschaftlichen Produkten |
закон о создании и деятельности сельскохозяйственных палат | Landwirtschaftskammergesetz (ФРГ) |
Заслуженный член сельскохозяйственного производственного кооператива | Hervorragender Genossenschaftler (ГДР) |
зимняя сельскохозяйственная выставка | die Grüne Woche (в Западном Берлине) |
колёсный сельскохозяйственный тягач | Radackerschlepper |
Комитет сельскохозяйственных профессиональных организаций Европейского экономического сообщества | Ausschuss der beruftsstätigen landwirtschaftlichen Organisationen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft |
кража сельскохозяйственных продуктов с поля | Felddiebstahl |
крупная сельскохозяйственная техника | landwirtschaftliche Großgeräte |
лётчик сельскохозяйственной авиации | Agrarpilot |
1, 7 миллиона сельскохозяйственных рабочих и испольщиков Италии начали в четверг 24-часовую забастовку в знак протеста против усиливающегося обнищания сельского населения Италии | Gegen die zunehmende Verelendung der italienischen Landbevölkerung ... sind am Donnerstag die 1, 7 Millionen Landarbeiter und Halbpächter Italiens geschlossen in einen 24 stündigen Streik getreten (ND 25.12.77) |
Мюнхенское научно-исследовательское объединение по изучению сельскохозяйственных экосистем | Forschungsverband Agrarökosysteme München (ФРГ) |
налог на вводимые в ЕС сельскохозяйственные товары | Abschöpfung |
находящийся в личном пользовании члена сельскохозяйственного кооператива | individuell |
находящийся в личном хозяйстве члена сельскохозяйственного кооператива | individuell |
низкоствольный лес сельскохозяйственного пользования | Hackwald |
низкоствольный лес сельскохозяйственного пользования | Hauberg |
обрабатывать залежь сельскохозяйственными машинами | das Brachland mit landwirtschaftlichen Maschinen bearbeiten |
обрабатывать пашню сельскохозяйственными машинами | den Acker mit landwirtschaftlichen Maschinen bearbeiten |
обрабатывать поле сельскохозяйственными машинами | das Feld mit landwirtschaftlichen Maschinen bearbeiten |
обрабатывать почву сельскохозяйственными машинами | den Boden mit landwirtschaftlichen Maschinen bearbeiten |
образцовое сельскохозяйственное предприятие | Mustergut |
Общество развития сельскохозяйственной техники им. Макса Айта | Max-Eyth-Gesellschaft zur Förderung der Landtechnik (ФРГ) |
Общество содействия сбыту германской сельскохозяйственной продукции | Gesellschaft für Absatzförderung der deutschen Landwirtschaft |
Объединение сельскохозяйственных кооперативов Северо-западной Швейцарии | Verband der Landwirtschaftsgenossenschaften der Nordwestschweiz |
Объединение сельскохозяйственных кооперативов Центральной Швейцарии | Verband der Landwirtschaftsgenossenschaften der Zentralschweiz |
пилот сельскохозяйственной авиации | Agrarpilot (marinik) |
площадь сельскохозяйственных угодий | ländwirtschaftliche Nutzfläche |
порядок исчисления размера годовой платы за аренду сельскохозяйственного имущества | Verfahren der Kalkulation des Jahrespachtpreises für landwirtschaftliches Vermögen (Marina Bykowa) |
правовые нормы, регулирующие труд сельскохозяйственных рабочих и служащих | Landarbeitsrecht |
Продовольственная и сельскохозяйственная организация | Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation (ООН grafleonov) |
производство сельскохозяйственных машин | Landmaschinenherstellung (Александр Рыжов) |
районный завод по ремонту сельскохозяйственной техники | Kreisbetrieb für Landtechnik (ГДР) |
рынок сельскохозяйственной продукции | Agrarmarkt |
самоходная сельскохозяйственная машина | selbstfahrende Landmaschine |
сельскохозяйственная авиация | Agrarflug |
сельскохозяйственная выставка | Landwirtschaftsausstellung |
от собств. сельскохозяйственная касса взаимопомощи | Raiffeisen-Kasse (на кооперативных началах) |
сельскохозяйственная компания | Ackerbaugesellschaft |
сельскохозяйственная машина | Landmaschine |
Сельскохозяйственная палата | Landwirtschaftskammer |
сельскохозяйственная практика | landwirtschaftliche Praxis (marinik) |
сельскохозяйственная практика | bäuerliche Praxis |
сельскохозяйственная продукция | Landwirtschaftsproduktion |
сельскохозяйственная техника | Landmaschinen (Andrey Truhachev) |
сельскохозяйственная техника | Landwirtschaftstechnik |
сельскохозяйственная техника | Landtechnik |
сельскохозяйственная школа | Landwirtschaftsschule |
сельскохозяйственное животное | Nutztier |
сельскохозяйственное машиностроение | Landmaschinenbau |
сельскохозяйственное оборудование | Landwirtschaftstechnik (Andrey Truhachev) |
сельскохозяйственное оборудование | landwirtschaftliche Maschinen (Andrey Truhachev) |
сельскохозяйственное оборудование | Agrarmaschinen (Andrey Truhachev) |
сельскохозяйственное оборудование | landwirtschaftliche Geräte (Andrey Truhachev) |
сельскохозяйственное оборудование | Landmaschinen (Andrey Truhachev) |
сельскохозяйственное объединение | Landwirtschaftsverband |
сельскохозяйственное орудие | Feldgerät (ssn) |
сельскохозяйственное предприятие | Landwirtschaftsbetrieb |
сельскохозяйственное производство | Landwirtschaftsproduktion |
сельскохозяйственное производство | Agrarproduktion |
сельскохозяйственное училище | Fortbildungsschule (в Австрии и Швейцарии) |
сельскохозяйственные животные | Nutzvieh |
сельскохозяйственные машины | Landmaschinen (Andrey Truhachev) |
сельскохозяйственные машины | Landwirtschaftstechnik (Andrey Truhachev) |
сельскохозяйственные машины | landwirtschaftliche Geräte (Andrey Truhachev) |
сельскохозяйственные машины | landwirtschaftliche Maschinen (Andrey Truhachev) |
сельскохозяйственные машины | Agrarmaschinen (Andrey Truhachev) |
сельскохозяйственные продукты | landwirtschaftliche Produkte |
сельскохозяйственные продукты | landwirtschaftliche Erzeugnisse |
сельскохозяйственные продукты | pflanzliche und tierische Erzeugnisse |
сельскохозяйственные продукты растениеводства и животноводства | pflanzliche und tierische Erzeugnisse |
сельскохозяйственные рабочие народного имения | Landarbeiter eines Volksgutes (ГДР) |
сельскохозяйственные угодья | ländwirtschaftliche Nutzfläche |
сельскохозяйственные угодья | landwirtschaftliche Nutzfläche |
сельскохозяйственный вуз | ländwirtschaftliche Hochschule |
сельскохозяйственный гусеничный трактор | Ackerraupe |
сельскохозяйственный кооператив | Kollektivwirtschaft |
сельскохозяйственный прицеп | Ackeranhänger |
сельскохозяйственный прицеп с ведущим мостом | Ackertriebanhänger (напр., к трактору) |
сельскохозяйственный производственный кооператив | Landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft (в бывшей ГДР) |
сельскохозяйственный производственный кооператив выполнил свою плановую норму продажи картофеля государству | die LPG hat ihr Soll an Kartoffeln abgeliefert |
сельскохозяйственный рабочий | Feldarbeiter |
сельскохозяйственный рабочий | Landarbeiter |
сельскохозяйственный рабочий на временных работах | Einlieger |
сельскохозяйственный трактор | Ackerschlepper |
сельскохозяйственный трактор с переменной колеёй | Spurverstellackerschlepper |
система государственных сельскохозяйственных заготовок | Erfassungssystem |
система государственных сельскохозяйственных закупок | Erfassungssystem |
среднее сельскохозяйственное предприятие | Mittelbetrieb |
Ссудно-сберегательная сельскохозяйственная касса | Raiffeisen-Spar-und-Darlehenskasse (названа по имени основателя; Австрия, Швейцария) |
Ссудно-сберегательная сельскохозяйственная касса | Raiffeisenkasse (названа по имени основателя; Австрия, Швейцария) |
торговля сельскохозяйственными продуктами и сырьём | Produktenhandel |
улучшать земли для сельскохозяйственного пользования | ameliorieren |
управление сельскохозяйственного снабжения | Landwirtschaftsversorgungsamt |
учитель сельскохозяйственной школы | Landwirtschaftslehrer |
Федеральное постановление по содержанию сельскохозяйственных животных | Verordnung zum Schutz landwirtschaftlicher Nutztiere (TierSchNutzV EHermann) |
Франкфуртский сельскохозяйственный союз | Frankfurter Landwirtschaftlicher Verein (ФРГ) |
хищение сельскохозяйственных продуктов с поля | Feldfrevel |
хищение сельскохозяйственных продуктов с поля | Felddiebstahl |
Центральное сельскохозяйственное товарищество Вюртемберга | Württembergische Landwirtschaftliche Zentralgenossenschaft (ФРГ) |
член сельскохозяйственного производственного кооператива | Genossenschaftsbäuerin |
член сельскохозяйственного производственного кооператива | Genossenschaftsbauer |
ширококолёсный сельскохозяйственный трактор | Breitspurackerschlepper |