Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Azerbaijani
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kazakh
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Terms
containing
сдвинуть
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
Дайте мне точку опоры, и я
сдвину
землю
Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde werde ich die Welt aus ihren Angeln heben
gen.
Дайте мне точку опоры, и я
сдвину
землю
Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde bewegen
gen.
дело никак не
сдвинется
с места
die Arbeit will nicht recht anlaufen
gen.
дело
сдвинулось
с места
die Sache kommt in Schwung
fig.
дело
сдвинулось
с мёртвой точки
es hat sich einiges bewegt
(
Ремедиос_П
)
inf.
его никакими силами не
сдвинешь
с места
er ist nicht mit vier Pferden von der Stelle zu bringen
gen.
его никакими силами не
сдвинешь
с места
er ist nicht mit zehn Pferden von der Stelle zu bringen
gen.
мы не могли
сдвинуть
машину с места
wir konnten den Wagen nicht vom Fleck bringen
gen.
не желающий
сдвинуться
с места
bequem
fig., inf.
не
сдвинуться
с места
nicht von der Stelle kommen
gen.
не
сдвинуться
с места
nicht vom Fleck kommen
gen.
он никак не
сдвинется
в своей работе с одного места
er kommt mit seiner Arbeit nicht vom Fleck
gen.
он
сдвинул
свои очки к переносице
er schob die Brille auf der Nase zurecht
(
sixthson
)
gen.
пытаться
сдвинуть
с места мешок
an einem Sack zerren
gen.
сдвинуть
брови
die Augenbrauen zusammen ziehen
gen.
сдвинуть
брови
die Augenbrauen zusammenziehen
cinema.equip.
сдвинуть
фотоаппарат
в момент съёмки
verwackeln
cinema.equip.
сдвинуть
фотоаппарат
в момент съёмки
verreißen
gen.
сдвинуть
горы
Berge versetzen
engin.
сдвинуть
коленчатый вал
двигателя из мёртвой точки
Motor aus der Totpunktstellung drehen
gen.
сдвинуть
дело с мёртвой точки
den Stein ins Rollen bringen
gen.
сдвинуть
назад
zurücksetzen
(
Andrey Truhachev
)
radio
сдвинуть
по фазе
außer Phase bringen
gen.
сдвинуть
с места
etwas
in Fluss bringen
(что-либо)
inf.
сдвинуть
с места
die Dinge erleichtern
(
Andrey Truhachev
)
gen.
не
сдвинуть
с места
etwas; nicht
von der Stelle bringen
gen.
сдвинуть
что-либо
с места
etwas
vom Fleck bringen
gen.
сдвинуть
что-либо
с мёртвой точки
etwas
über den töten Punkt hinwegbringen
fig.
сдвинуть
что-либо
с мёртвой точки
etwas
vom Fleck bringen
gen.
сдвинуть
что-либо
с мёртвой точки
etwas
ins Rollen bringen
gen.
сдвинуть
шляпу на затылок
den Hut ins Genick schieben
cyc.sport
сдвинуться
назад более чем на 20 см
mehr als 20 cm zurückweichen
(при выполнении приёма "сюрпляс")
cyc.sport
сдвинуться
назад на седле
auf dem Sattel nach hinten rutschen
gen.
сдвинуться
с места
in Schwung kommen
gen.
сдвинуться
с места
in Fahrt kommen
(
Ремедиос_П
)
gen.
сдвинуться
с места
sich von der Stelle bewegen
(
massana
)
gen.
сдвинуться
с места
weiterkommen
(so kommen wir doch nicht weiter! -так мы с места не сдвинемся!
Andrey Truhachev
)
gen.
сдвинуться
с места
in Fluss kommen
gen.
сдвинуться
с мёртвой точки
in Fahrt kommen
(
Ремедиос_П
)
fig.
сдвинуться
с мёртвой точки
ins Rollen kommen
gen.
сдвинуться
с мёртвой точки
den töten Punkt überwinden
gen.
сдвинуться
с мёртвой точки
den toten Punkt überwinden
comp., MS
сдвиньте
вверх
ziehen
gen.
сильным толчком он
сдвинул
машину с места
mit einem kräftigen Schubs setzte er das Fahrzeug in Bewegung
gen.
снимок
сдвинулся
die Aufnahme ist verwackelt
gen.
сосед
сдвинул
его толчком с места
der Nebenmann gab ihm einen Schub
gen.
шкаф невозможно было
сдвинуть
с места
der Schrank rührte sich nicht von der Stelle
inf.
это не
сдвинешь
с места
das ruckt und rührt sich nicht
fig.
это невозможно
сдвинуть
с места
das ist nicht von der Stelle zu bringen
fig.
это невозможно
сдвинуть
с мёртвой точки
das ist nicht von der Stelle zu bringen
gen.
это
сдвинуло
дело с мёртвой точки
das brachte das Fass ins Rollen
gen.
этого с места не
сдвинешь
!
so ein pomadiger Kerl!
gen.
я не мог
сдвинуть
шкаф с места
ich konnte den Schrank nicht von der Stelle bewegen
gen.
я не могу
сдвинуть
шкаф с места
ich bringe den Schrank nicht von der Stelle
gen.
я не смогу
сдвинуть
шкаф с места
ich bringe den Schrank nicht von der Stelle
Get short URL