DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сдвинуть | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.Дайте мне точку опоры, и я сдвину землюGib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde werde ich die Welt aus ihren Angeln heben
gen.Дайте мне точку опоры, и я сдвину землюGib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, so will ich mit meinem Werkzeug die ganze Erde bewegen
gen.дело никак не сдвинется с местаdie Arbeit will nicht recht anlaufen
gen.дело сдвинулось с местаdie Sache kommt in Schwung
fig.дело сдвинулось с мёртвой точкиes hat sich einiges bewegt (Ремедиос_П)
inf.его никакими силами не сдвинешь с местаer ist nicht mit vier Pferden von der Stelle zu bringen
gen.его никакими силами не сдвинешь с местаer ist nicht mit zehn Pferden von der Stelle zu bringen
gen.мы не могли сдвинуть машину с местаwir konnten den Wagen nicht vom Fleck bringen
gen.не желающий сдвинуться с местаbequem
fig., inf.не сдвинуться с местаnicht von der Stelle kommen
gen.не сдвинуться с местаnicht vom Fleck kommen
gen.он никак не сдвинется в своей работе с одного местаer kommt mit seiner Arbeit nicht vom Fleck
gen.он сдвинул свои очки к переносицеer schob die Brille auf der Nase zurecht (sixthson)
gen.пытаться сдвинуть с места мешокan einem Sack zerren
gen.сдвинуть бровиdie Augenbrauen zusammen ziehen
gen.сдвинуть бровиdie Augenbrauen zusammenziehen
cinema.equip.сдвинуть фотоаппарат в момент съёмкиverwackeln
cinema.equip.сдвинуть фотоаппарат в момент съёмкиverreißen
gen.сдвинуть горыBerge versetzen
engin.сдвинуть коленчатый вал двигателя из мёртвой точкиMotor aus der Totpunktstellung drehen
gen.сдвинуть дело с мёртвой точкиden Stein ins Rollen bringen
gen.сдвинуть назадzurücksetzen (Andrey Truhachev)
radioсдвинуть по фазеaußer Phase bringen
gen.сдвинуть с местаetwas in Fluss bringen (что-либо)
inf.сдвинуть с местаdie Dinge erleichtern (Andrey Truhachev)
gen.не сдвинуть с местаetwas; nicht von der Stelle bringen
gen.сдвинуть что-либо с местаetwas vom Fleck bringen
gen.сдвинуть что-либо с мёртвой точкиetwas über den töten Punkt hinwegbringen
fig.сдвинуть что-либо с мёртвой точкиetwas vom Fleck bringen
gen.сдвинуть что-либо с мёртвой точкиetwas ins Rollen bringen
gen.сдвинуть шляпу на затылокden Hut ins Genick schieben
cyc.sportсдвинуться назад более чем на 20 смmehr als 20 cm zurückweichen (при выполнении приёма "сюрпляс")
cyc.sportсдвинуться назад на седлеauf dem Sattel nach hinten rutschen
gen.сдвинуться с местаin Schwung kommen
gen.сдвинуться с местаin Fahrt kommen (Ремедиос_П)
gen.сдвинуться с местаsich von der Stelle bewegen (massana)
gen.сдвинуться с местаweiterkommen (so kommen wir doch nicht weiter! -так мы с места не сдвинемся! Andrey Truhachev)
gen.сдвинуться с местаin Fluss kommen
gen.сдвинуться с мёртвой точкиin Fahrt kommen (Ремедиос_П)
fig.сдвинуться с мёртвой точкиins Rollen kommen
gen.сдвинуться с мёртвой точкиden töten Punkt überwinden
gen.сдвинуться с мёртвой точкиden toten Punkt überwinden
comp., MSсдвиньте вверхziehen
gen.сильным толчком он сдвинул машину с местаmit einem kräftigen Schubs setzte er das Fahrzeug in Bewegung
gen.снимок сдвинулсяdie Aufnahme ist verwackelt
gen.сосед сдвинул его толчком с местаder Nebenmann gab ihm einen Schub
gen.шкаф невозможно было сдвинуть с местаder Schrank rührte sich nicht von der Stelle
inf.это не сдвинешь с местаdas ruckt und rührt sich nicht
fig.это невозможно сдвинуть с местаdas ist nicht von der Stelle zu bringen
fig.это невозможно сдвинуть с мёртвой точкиdas ist nicht von der Stelle zu bringen
gen.это сдвинуло дело с мёртвой точкиdas brachte das Fass ins Rollen
gen.этого с места не сдвинешь!so ein pomadiger Kerl!
gen.я не мог сдвинуть шкаф с местаich konnte den Schrank nicht von der Stelle bewegen
gen.я не могу сдвинуть шкаф с местаich bringe den Schrank nicht von der Stelle
gen.я не смогу сдвинуть шкаф с местаich bringe den Schrank nicht von der Stelle