Russian | German |
адрес места расчётов | Scheckadresse (может указываться на чеках или иных первичных документах jurist-vent) |
аккредитивная форма расчётов | Zahlung mittels Akkreditiv |
актуарный расчёт | Versicherungskalkulation (ntr) |
аутсорсинг расчёта заработной платы | Lohn-Outsourcing (средний род! wanderer1) |
аутсорсинг расчёта заработной платы | Outsourcing der Lohnabrechnung (wanderer1) |
банковские расчёты | Banküberweisung |
банковские расчёты | Bankverrechnung |
безакцептная форма расчётов | Verrechnung über Abbuchungsauftrag |
безакцептная форма расчётов | Verrechnung durch Abbuchungsauftrag |
безакцептные расчёты | Verrechnung durch Abbuchungsauftrag |
безакцептные расчёты | Verrechnung über Abbuchungsauftrag |
безакцептные расчёты | Abbuchungsverfahren |
безналичные расчёты | Giroverkehr |
безналичные расчёты | Überweisungsverkehr |
безналичные расчёты | bargeldlose Verrechnung |
безналичные расчёты | Verrechnungssverkehr |
безналичный расчёт | Verrechnungsverkehr |
безналичный расчёт | Verrechnungssverkehr |
брак по расчёту | Zweckehe (owant) |
в счёт окончательного расчёта | abschläglich |
вексельная форма расчётов | Zahlung mittels Wechsel |
взаимные расчёты | gegenseitige Verrechnungen |
взаимные расчёты | Verrechnungsgeschäft |
взять в расчёт | in Betracht ziehen |
взять в расчёт | in Anschlag bringen |
взять расчёт | die Arbeit aufgeben |
взять расчёт | den Dienst verlassen |
взять расчёт | den Dienst quittieren |
внутренний хозяйственный расчёт | wirtschaftliche Rechnungsführung innerhalb einer Wirtschaftseinheit (напр., eines Betriebs) |
действительный расчёт | wirksame Feststellung (lgranats) |
денежные расчёты | Geldverrechnungen |
денежные расчёты | Zahlungen |
денежные расчёты | Geldverkehr |
денежный расчёт | geldliche Verrechnung |
денежный расчёт | Verrechnung in Geld |
день курсового расчёта | Abschlussstichtag |
документы, обеспечивающие наличный расчёт | Kassazahlung gegen Dokumente |
задержка расчётов | Zahlungsverzug |
Закон о расчёте расходов на отопление | Heizkostenabrechnungsgesetz (Лорина) |
клиринговые расчёты | Abrechnungsverkehr |
купля-продажа за наличный расчёт | Barkauf |
ликвидация расчётов | Begleichung |
ликвидация расчётов | Abrechnung |
лицо, занимающееся расчётом расходов | Kostenberechner |
лицо, занимающееся расчётом расходов | Kostenbearbeiter |
лицо, занимающееся расчётом расходов | Kostenbeamter (Лорина) |
лицо, занимающееся расчётом расходов | Kostenbeamtin (Лорина) |
лицо, занимающееся расчётом расходов | Kostenbeamte |
международные расчёты | zwischenstaatliche Verrechnungen |
международные расчёты | internationale Verrechnungen |
международные расчёты | internationaler Verrechnungsverkehr |
неполный хозяйственный расчёт | unvollständig angewandte wirtschaftliche Rechnungsführung |
неполный хозяйственный расчёт | eingeschränkt angewandte wirtschaftliche Rechnungsführung |
объединение нескольких исков в одном по рангам, если не пройдёт отклонено, например одно главное ходательствоHauptanspruch, то есть расчёт на вспомогательное Hilfsanspruch | Eventualklagenhäufung |
оговорка о переходе собственности после производства взаимных расчётов | Kontokorrentvorbehalt |
окончание расчётов | Rechnungsabschluss |
окончательный расчёт | Endabrechnung (besonders bei einer Kündigung des Arbeitsverhältnisses) |
основание для расчёта издержек арбитражного производства | Kostenberechnungsgrundlage (бывш. ГДР) |
особый режим расчётов | verschärfte Bedingungen |
особый режим расчётов | verschärfte Abrechnungsbedingungen |
ошибка в расчёте | Verrechnung |
платёж в окончательный расчёт | Endabrechnungszahlung |
платёж в окончательный расчёт | Abrechnungszahlung |
платёж в счёт окончательного расчёта | Abschlagszahlung |
платёж по безналичному расчёту | bargeldlose Zahlung |
полный хозяйственный расчёт | uneingeschränkte wirtschaftliche Rechnungsführung |
Положение о расчёте жилой площади | Wohnflächenverordnung (полное название Verordnung zur Berechnung der Wohnfläche Oxana Vakula) |
получить расчёт | entlassen werden |
получить расчёт | die Papiere bekommen |
порядок расчёта и выплаты вознаграждений архитекторам и инженерам | Honorarordnung für Architekten und Ingeneuere (sovest) |
порядок расчётов | Zahlungsregelung (или во мн. ч. Zahlungsregelungen Oxana Vakula) |
правила расчёта | Berechnungsverordnung (Egorenkova) |
принцип взаимных расчётов | Anrechnungsprinzip (в международный торговле) |
принять в расчёт | mit etwas rechnen |
принять в расчёт | berücksichtigen |
принять в расчёт | in Rechnung stellen |
принять в расчёт | einkalkulieren |
принять в расчёт | in Rechnung setzen |
произвести расчёт | abrechnen |
производство расчётов | Begleichung von Rechnungen |
производство расчётов | Ausgleich von Rechnungen |
пункт расчёта за пользование | Gebührenabrechnungsstelle (Die Auslagen sowie die Benutzungsgebühren für die Unterkunft werden durch die Zentrale Gebührenabrechnungsstelle zu einem späteren Zeitpunkt abgerechnet. – Расходы и плата за пользование временным жильем рассчитываются позже Центральным пунктом расчёта за пользование. Александр Рыжов) |
Распоряжение о проведении расчётов в жилищном хозяйстве | Verordnung über wohnungswirtschaftliche Berechnungen (sovest) |
расчет ущерба | Schadenskalkulation (dolmetscherr) |
расчёт 3. | Bezahlung |
расчёт 3. | Begleichung (напр., einer Rechnung) |
расчёт 3. | Aberrechnung |
расчёт алиментных выплат | Unterhaltsberechnung (EHermann) |
расчёт вознаграждения | Vergütungsberechnung (Лорина) |
расчёт вознаграждения адвоката | anwaltliche Vergütungsberechnung (Лорина) |
расчёт гонорара | Berechnung des Honorars (wanderer1) |
расчёт затрат | Kostenberechnung |
расчёт затрат | Kostenanschlag |
расчёт и начисление заработной платы | Lohnabrechnung und -buchhaltung (wanderer1) |
расчёт комиссионного вознаграждения | Provisionsberechnung (dolmetscherr) |
расчёт корреляции | Korrelationsberechnung |
расчёт, наличными | Leistung in bar |
расчёт, наличными | Zahlung in bar |
расчёт, наличными | Barzahlung |
расчёт, наличными | Barleistung |
расчёт налоговой суммы | tax credit |
расчёт норм труда | Berechnung der Arbeitsnormen |
расчёт норм труда | Normermittlung |
расчёт норм труда | Normberechnung |
расчёт норм труда | Arbeitsnonnenberechnung |
расчёт нотариального сбора | Kosten (dolmetscherr) |
расчёт-обоснование суммы начисленного вознаграждения Tat | Berechnung der Vergütung |
расчёт-обоснование суммы начисленного вознаграждения Tat | Berechnung der Erfindervergütung |
расчёт пошлин | Kostenberechnung (напр., за услуги нотариуса) |
расчёт пошлин за услуги нотариуса | Notarkostenberechnung (Лорина) |
расчёт практической стоимости | Nutzwertberechnung (Midnight_Lady) |
расчёт прибыли | Gewinnbemessung (напр., für Preiskalkulationen) |
расчёт распределения денег между взыскателями | Teilungsplan (bei einer gerichtlichen Vollstreckung) |
расчёт расходов | Kostenberechnung |
расчёт роялти | Royaltyberechnung |
расчёт с кредиторами | Befriedigung der Gläubiger (vadim_shubin) |
расчёт сборов | Kostenberechnung |
расчёт себестоимости | Ermittlung der Selbstkosten |
расчёт себестоимости | Selbstkostenrechnung |
расчёт себестоимости | Berechnung der Selbstkosten |
расчёт стоимости услуг нотариуса | Notarkostenberechnung (Лорина) |
расчёт судебных расходов | Kostenrechnung |
расчёт сумм, полученных в качестве аванса | Vorschussberechnung (членами кооператива или объединения, ФРГ) |
расчёт тормозного пути | Bremswegberechnung (на месте происшествия) |
расчёт трудового стажа | Dienstzeitenberechnung (Лорина) |
расчёт экономической эффективности | Nutzenberechnung |
расчётам с бюджетом | Budgetberechnungen (Translation_Corporation) |
расчёты акцептованными поручениями | Akzeptverrechnung (mit dem Bankakzept versehener Abbuchungsauftrag) |
расчёты в форме аккредитивов | Verrechnung im Akkreditivverfahren |
расчёты в форме аккредитивов | AK-Verfahren |
расчёты в форме аккредитивов | Akkreditivverrechnung |
расчёты в форме аккредитивов | Akkreditivverfahren |
расчёты наличными деньгами | barer Zahlungsverkehr |
расчёты наличными деньгами | Barzahlungen |
расчёты плановыми платежами | Verrechnung auf der Grundlage des Lieferplans (Art der bargeldlosen Verrechnung in der UdSSR) |
расчёты платёжными поручениями | Zahlung mittels Zahlungsauftrag |
расчёты платёжными поручениями | Überweisungsverfahren |
расчёты платёжными поручениями | Verrechnung mittels Zahlungsauftrag |
расчёты по авторскому вознаграждению | Verrechnung der Urhebervergütung |
расчёты по исполнительным документам | Verrechnung auf Grund von Vollstreckungsdokumenten |
расчёты с работниками | Abrechnung mit den Arbeitnehmern (wanderer1) |
сальдирования расчётов | Ausgleichungsfonds |
сверка взаимных расчётов | Rechnungsabgleich (SKY) |
система безналичных расчётов | bargeldloser Zahlungsverkehr |
сметный расчёт | Preisangebot |
сметный расчёт | Voranschlag |
сметный расчёт | Kalkulation |
согласование порядка расчётов | Abstimmung der Zahlungsmodalitäten (wanderer1) |
сознательно принимать в расчёт | billigend in Kauf nehmen (dolmetscherr) |
способ расчёта | Berechnungsweise |
способ расчёта | Rechenverfahren |
способ расчёта | Berechnungsverfahren |
способ расчёта прибыли | Gewinnermittlungsmethode |
статистический расчёт корреляции | statistische Korrelationsberechnung |
сторона имеющая обязательства по расчётам | abrechnungspflichtige Partei (dolmetscherr) |
судебный чиновник, выводящий итог взаимных расчётов между сторонами по делу | Kontrollor (SvetDub) |
тревожный расчёт | Alarmierungssystem |
уплата в окончательный расчёт | Restzahlung |
условие договора о продаже за наличный расчёт без доставки покупок на дом | Cash- and carry- Klausel |
уточнить расчёты | Forderungen und Verbindlichkeiten bestimmen |
форма расчётов | Verrechnungsart |
формула расчёта пенсии | Rentenformel (ФРГ, Австрия) |
холодный расчёт | kalte Berechnung (Tanu) |