Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
расстаться
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
гость
расстался
с ними в хорошем настроении
der Besucher war fröhlich von ihnen geschieden
gen.
здесь он
расстался
с нами
hier hat er sich von uns getrennt
gen.
мы должны
расстаться
wir müssen uns trennen
inf.
навсегда
расстаться
со своими надеждами
alle Hoffnungen einsargen
gen.
наступил момент, когда мы должны
расстаться
jetzt ist der Moment gekommen, wo wir uns trennen müssen
gen.
не быть в состоянии
расстаться
von jemandem
nicht lassen können
(с кем-либо)
gen.
он не может
расстаться
со своими пожитками
er kann sich von seinen Habseligkeiten nicht trennen
gen.
он
расстался
с женой
er hat sich von seiner Frau getrennt
gen.
он
расстался
со своей женой
er hat sich von seiner Frau getrennt
(разошёлся, развёлся)
gen.
она
рассталась
с жизнью
sie ist aus dem Leben geschieden
gen.
они
расстались
добрыми друзьями
sie haben sich als gute Freunde getrennt
gen.
расстанемся
мирно!
wollen wir uns friedlich trennen!
gen.
расстанемся
по-хорошему!
wollen wir uns friedlich trennen!
gen.
расстаться
с кем-либо
без сожаления
jemandem
keine Träne nachweinen
gen.
расстаться
врагами
im Bösen auseinandergehen
gen.
расстаться
друзьями
in aller Freundschaft auseinandergehen
(
academic.ru
Andrey Truhachev
)
gen.
расстаться
как друзья
in aller Freundschaft auseinandergehen
(
academic.ru
Andrey Truhachev
)
gen.
расстаться
по-доброму
in aller Freundschaft auseinandergehen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
расстаться
по-доброму
im Guten auseinandergehen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
расстаться
полюбовно
im Guten auseinandergehen
(то есть по-хорошему, мирно, бесконфликтно
Andrey Truhachev
)
ed.
расстаться
по-хорошему
mit einem goldenen Handschlag verabschieden
(
Xenia Hell
)
gen.
расстаться
по-хорошему
in aller Freundschaft auseinandergehen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
расстаться
по-хорошему
im Guten auseinandergehen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
расстаться
с мыслью
einen Gedanken fallen lassen
inf.
расстаться
с надеждой
die Hoffnung abbuchen
(на что-либо; надеждами)
gen.
расстаться
с надеждой
die Hoffnung aufgeben
(
Andrey Truhachev
)
sport.
расстаться
со званием
den Titel verlieren
gen.
упорное нежелание
расстаться
с изжившими себя традициями
ein starres Festhalten an überlebten Traditionen
Get short URL