Russian | German |
без динамики в размерах | großenkonstant (jurist-vent) |
без динамики в размерах | größenstationär (jurist-vent) |
без динамики в размерах | größenkonstant (jurist-vent) |
бипариетальный размер головы плода | BPD (БПР другая) |
бипариетальный размер черепа, головки плода | biparietaler Durchmesser, Kopfmaß von rechts nach links (Tatanja) |
больших размеров | riesig groß (Midnight_Lady) |
быть увеличенным в размерах | vergrößert sein (Лорина) |
вертикальный размер печени | vertikale Lebergröße (paseal) |
вертикальный размер печени | Kranio-Kaudal-Durchmesser (paseal) |
верхне-нижний размер | superior-inferiore Abmessung (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
внутренний размер левого желудочка в конце диастолы | LVIDd (Left Ventricle Inner Diameter in Diastole Linksventrikulärer Innendurchmesser enddiastolisch Vladard) |
внутренний размер левого желудочка в конце диастолы | LVIDd (Left Ventricle Inner Diameter in Diastole– Linksventrikulärer Innendurchmesser enddiastolisch Vladard) |
внутренний размер левого желудочка в конце систолы | LVIDs (Left Ventricular Internal Dimension In Systole – linksventrikulärer endsystolischer Durchmesser Vladard) |
внутренний размер левого желудочка в систолу | LVISd (англ.: left ventricular internal systolic dimension Enidan) |
дефинитивный размер тела | Endwert des Körperwachstums |
дефинитивный размер тела | Endgröße des Körperwachstums |
дефинитивный размер тела | Erwachsenengröße |
диастолический размер межжелудочковой перегородки | LVISd (folkman85) |
динамика в виде уменьшения размеров | größenregrediente Dynamik (какого-либо образования, очага и т. д. (напр., eine größenregrediente Dynamik hinsichtlich einer Raumforderung) jurist-vent) |
зрачки одинакового размера | Pupillen isokor (jurist-vent) |
зрачки с обеих сторон изокоричны, округлой формы, средних размеров | Pupillen isokor, rund und mittelweit, bds. (стандартная фраза из описания объективного обследования Dimpassy) |
идентичный по размеру | größenidentisch (Лорина) |
ИОР интраорбитальный размер | intraorbitale Größe (Sonn) |
Клетки размером с лимфоцит | Zl v. Lymphgr. (Zellen von Lymphozytengröße folkman85) |
конечно-диастолический размер | EDD (vadim_shubin) |
конечно-диастолический размер | end-diastolischer Durchmesser (vadim_shubin) |
конечно-диастолический размер левого желудочка | LVEDD (jurist-vent) |
конечно-систолический размер | end-systolischer Durchmesser (vadim_shubin) |
конечно-систолический размер | ESD (vadim_shubin) |
конечно-систолический размер левого желудочка | LVEDs (Lana81) |
конечный диастолический размер | enddiastolische Größe (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
конечный диастолический размер левого желудочка | LVDd (Brücke) |
конечный диастолический размер левого желудочка, КДРЛЖ | linksventrikulärer enddiastolischer Durchmesser (SKY) |
конечный систолический размер | endsystolische Größe (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
конечный систолический размер левого желудочка | LVIDs (Brücke) |
копчико-теменной размер КПР | Scheitel-Steiß-Länge (tiani-tolkay) |
копчико-теменной размер | Scheitelsteißlänge (Лорина) |
копчико-теменной размер | Schädel-Steiß-Länge (marinik) |
коронарного кровообращения удвоения размера опухоли | Tumorverdoppelungszeit |
косой вертикальный размер печени на УЗИ | subkostaler Schrägschnitt rechts (Brücke) |
косой вертикальный размер | subkostaler Schrägschnitt rechts (КВР (печени на УЗИ) ckripo4ka) |
косой вертикальный размер | schräge vertikale Größe (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
косой вертикальный размер печени | schräg-vertikale Leber-Achse (o-klier) |
коэффициент вариации размера эритроцитов | Variationskoeffizient der Erythrozytengröße (RDW-CV red cell distribution width – coefficient of variation Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
коэффициент вариации размера эритроцитов | RDW-CV (Variationskoeffizient der Erythrozytengrösse Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
коэффициент вариации размеров эритроцитов | RDW (немецкий вариант аббревиатуры – EVB Erythrozytenverteilungsbreite paseal) |
коэффициент вариации размеров эритроцитов | Erythrozytenverteilungsbreite (paseal) |
краниокаудальный размер | kraniokaudal groß (SKY) |
краниокаудальный размер | CCD (УЗИ печени Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
краниокаудальный размер | kraniokaudaler Durchmesser (CCD; УЗИ печени Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
краниокаудальный размер | kraniokaudale Ausdehnung (jurist-vent) |
лобно-затылочный размер | frontookzipitaler Durchmesser (ЛЗР dolcevitka) |
малый размер кистей и стоп | Akromikrie |
миома матки больших размеров | Uterus myomatosus permagnus (SKY) |
не увеличен в размерах | nicht vergrößert sein (Лорина) |
нормального размера | normal dimensioniert (jurist-vent) |
нормального размера | normdimensioniert (возможен также вариант перевода "нормального диаметра", когда, напр., речь идёт о венах, артериях и т. д. jurist-vent) |
нормального размера | in Größe regelrecht (jurist-vent) |
нормального размера | normal groß (Лорина) |
нормального размера и эхогенности | von normaler Größe und Echotextur (SKY) |
нормальных размеров | normal groß (Лорина) |
общими размерами | mit Gesamtgrößen (Лорина) |
обычного размера | normal groß (SKY) |
обычных размеров | normal groß (о почке итд Andrey Truhachev) |
передне-задний размер | anterior-posteriore Abmessung (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
передне-задний размер / von vorn nach hinten | sagittal Sagittalmaß (Brücke) |
переднезадний размер | anterior-posteriorer Durchmesser (Словарь academic: clck.ru Malligan) |
переднезадний размер | sagittal (Siegie) |
переднезадний размер | Maß von vorn nach hinten (Siegie) |
переднезадний размер | Dicke (SKY) |
передне-задний размер | APD (soulveig) |
передне-задний размер глазного яблока | anterior-posterior Durchmesser APD (Fulde) |
передне-задний размер матки | Tiefe (paseal) |
печень обычных размеров | Leber normal groß (Andrey Truhachev) |
печень обычных размеров и окраски | die Leber ist von normaler Größe und Farbe (Andrey Truhachev) |
поперечный размер кости | transversaler Knochendurchmesser (Telepanych) |
прежних размеров | größenkonstant (jurist-vent) |
прогрессирующий в размерах | größenprogredient (Hell_Raiza) |
прогрессирующий по размеру | größenprogredient (Лорина) |
продольный размер | Längsausdehnung (jurist-vent) |
продольный размер левого желудочка в систолу | LVlSd (folkman85) |
размер выборки | Stichprobenumfang (dolmetscherr) |
размер гипофиза | Hypophysengröße (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
Размер зоны визуализации | FoV (от англ. Field of View, используется в Германии при КТ Braslavskiy) |
размер инфаркта миокарда | Infarktausdehnung |
размер левого желудочка | VLS (мозга Midnight_Lady) |
размер лимфатического узла по короткой оси | Kurzachsendurchmesser (abolshakov) |
размер на верхних пределах нормы | an oberer Normgröße (paseal) |
размер органа | Organgröße (Лорина) |
размер печени | Lebergröße (e.anschitz) |
размер по длиннику | Längsdurchmesser (часто употребляется медиками именно в такой формулировке (продольный диаметр) jurist-vent) |
размер по короткой оси | Kurzachsendurchmesser (лимфатического узла Lana81) |
размер по СКЛ | Länge in der MCL (среднеключичной линии = Medioclavicularlinie paseal) |
размер полости | Hohlraumgröße (paseal) |
размер поля зрения | Größe des Gesichtsfeldes |
размер популяции | Populationsgröße (Лорина) |
размер правого желудочка | VLD (мозга Midnight_Lady) |
размер пробирки склянки, сосуда | Vialgröße (обычно пишется раздельно, но можно увидеть и слитное написание AGaliguzov) |
размер селезенки на верхней границе нормы | Milz grenzwertig groß (paseal) |
размер тела | Körpergröße |
размер щитовидной железы | Schilddrüsengröße (dolmetscherr) |
размером до | mit der Größe bis (Лорина) |
размером с булавочную головку | stecknadelkopfgroß (jurist-vent) |
размером x см | x cm groß (paseal) |
... размером 14 френчей | 14-French- (... EVA) |
размеры не увеличены | nicht vergrößert sein (Лорина) |
размеры отдельных | Einzelgrößen (folkman85) |
размеры полипа | Polypgröße (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
разного размера | unterschiedlich groß (Telepanych) |
регрессирующий по размеру | größenregredient (Лорина) |
регрессия по размеру | Größenregredienz (Лорина) |
с динамикой в виде увеличения размеров | größenzunehmend (увеличивающийся в размерах (син. größenprogredient) jurist-vent) |
с динамикой в виде увеличения размеров | größenprogredient (какого-либо образования, органа, структуры и т. д. (как вариант перевода, используемый в медицинской документации) (син. größenzunehmend) jurist-vent) |
с динамикой в виде уменьшения размеров | größenabnehmend (син. größenregredient jurist-vent) |
с динамикой в виде уменьшения размеров | größenregredient (какого-либо образования, органа, структуры и т. д. (как вариант перевода, используемый в медицинской документации) син. größenabnehmend jurist-vent) |
селезёнка нормальных размеров, типичного расположения | normgroße orthotop gelegene Milz (paseal) |
сокращение размеров раны | Wundkontraktion (sol_asja) |
средних размеров | mittelweit (Лорина) |
типичного размера | typischer Größe (Лорина) |
увеличение в размерах | Größenausdehnung (Andrey Truhachev) |
увеличение размера | Größenzunahme (Лорина) |
увеличение размера | Größenausdehnung (Andrey Truhachev) |
увеличение размера | Massenzunahme |
увеличение размеров | Größenausdehnung (Andrey Truhachev) |
увеличение размеров печени | Lebervergrößerung (патологическое marinik) |
увеличение размеров селезёнки | Splenomegalie (marinik) |
увеличение размеров селезёнки | Milzvergrößerung (патологическое marinik) |
увеличенные размеры | ausgedehnte Größen (Лорина) |
увеличенный в размерах | vergrößert (Лорина) |
уменьшаться в размере об опухоли | sich zurückbilden (Andrey Truhachev) |
уменьшающийся в размерах | größenrückläufig (zwergstern) |
уменьшение в размере | Größenabnahme (Лорина) |
уменьшение размеров | Größenabnahme (Лорина) |
уменьшиться в размерах | an Größe abnehmen (jurist-vent) |
упаковка большого размера | N3 (Rechtsgrundlage der Normierung war bis 2010 die Packungsgrößenverordnung (PackungsV). Sie ordnete folgende drei Packungsgrößen zu – das N steht für Normgröße:- N1 – kleine Packung
- N2 – mittlere Packung
- N3 – große Packung
wikipedia.org folkman85) |
условные размеры | bedingte Größen (Midnight_Lady) |
ЭОР экстраорбитальный размер | extraorbitale Größe (Sonn) |
эффективный размер популяции | effektive Populationsgröße |