Russian | German |
балластировка железнодорожного пути | Bahnbeschotterung |
боковой путь | Nebenweg |
более короткий путь | Wegabkürzung |
более короткий путь | Abkürzung |
бригадир пути | Bahnaufseher |
быть в пути | unterwegs sein (Лорина) |
быть на верном пути | auf dem richtigen Weg sein (Лорина) |
быть на верном пути | auf der sicheren Seite sein (Maria0097) |
быть на верном пути | auf der rechten Bahn sein |
быть на ложном пути | schiefgewickelt sein |
быть на ложном пути | irregehen |
быть на правильном пути | auf der rechten Spur sein |
быть на прямом пути | auf dem besten Wege sein (к желанной цели) |
верный путь | der richtige Weg |
внутренний водный путь | Binnenwasserstraße |
во время пути | unterwegs |
водные пути | Gewässer |
водные пути, находящиеся в ведении федерации | Bundeswasserstraßen (ФРГ) |
водные пути страны | heimisches Gewässer |
водный путь | Schiffahrtsweg |
воздушный путь | Luftweg |
возможный путь | ein gangbarer Weg |
время в пути | Wegstunde (Настя Какуша) |
время , проведённое в пути | Reisezeit |
встать на путь войны | sich auf den Kriegspfad begeben |
встать на путь реформ | Reformen anstoßen (Ремедиос_П) |
встретить на своём жизненном пути какого-либо человека | den Lebensweg eines Menschen kreuzen |
встретиться с кем-либо на своём жизненном пути | jemandes Pfad kreuzen |
вступать на неверный путь | abschweifen |
вступить на ложный путь | in die Irre gehen |
вступить на путь | einen Weg einschlagen |
вступить на путь добродетели | die Bahn der Tugend betreten |
вступить на путь конфронтации | auf Konfrontationskurs gehen (mit jemandem Ин.яз) |
второй путь образования | zweiter Bildungsweg (получение полного среднего образования в вечерних и дневных школах для взрослых с отрывом и без отрыва от производства (т.е. за рамками общеобразовательных школ и средних специальных учебных заведений osterhase) |
выход к рельсовому пути | Gleisanschluss |
гибельный и ложный путь | ein verhängnisvoller Irrweg |
годное для проезда состояние пути | Befahrbarkeit |
горный путь | Gebirgsweg |
готовиться в путь | sich zu einer Reise anschicken |
готовый в путь | reisefertig |
готовый отправиться в путь | abmarschbereit (Andrey Truhachev) |
готовый отправиться в путь | marschbereit (Andrey Truhachev) |
груз, который судно берёт на обратном пути | Heimfracht |
грузы находятся в пути | die Transporte rollen (на железной дороге) |
далёкий путь | ein weiter Weg |
движение по внутренним видным путям | Binnenschiffahrtsverkehr |
движение по внутренним видным путям | Binnenschiffahrtverkehr |
движение по внутренним видным путям | Binnenverkehr |
движение поездов на подъездных путях | Anschlussbahn |
двинуться в путь | aufbrechen (чаще о внезапном уходе) |
двинуться в путь | sich in Marsch setzen |
действовать окольными путями | Seitenwege gehen |
действовать окольными путями | krümme Pfade wandeln |
денег едва хватило на обратный путь | das Geld reichte gerade noch für die Rückfahrt |
день пути | Tagereise |
держать путь | steuern (куда-либо) |
auf A держать путь | losmarschieren (куда-либо; прямо) |
держать путь домой | sich auf den Nachhauseweg machen (Andrey Truhachev) |
держать путь домой | heimwärts steuern (Andrey Truhachev) |
держать путь домой | auf dem Nachhauseweg sein (Andrey Truhachev) |
длинный путь | ein langer Weg |
до ближайшего жилья много часов пути | viele Stunden im Umkreis gibt es kein Haus |
до города Н ещё день пути | die Stadt N ist noch eine Tagereise lang entfernt |
добиться чего-либо окольными путями | etwas über Umwege erreichen |
добиться чего-либо окольными путями | etwas auf Umwegen erreichen |
добиться чего-либо окольными путями | etwas über einen Umweg erreichen |
добрая половина пути | die gute Hälfte des Weges |
доброго пути! | kommen Sie gut heim! |
добрый путь! | güten Weg! |
добрый час пути | eine starke Stunde Wegs |
добрый час пути | eine gute Stunde Wegs |
долгий путь | ein langer Weg |
долгий путь | weiter Weg (Лорина) |
его дочь сбилась с правильного пути | seine Töchter ist gestrauchelt |
железнодорожный путь | Fahrbahn |
железнодорожный путь | Geleise |
железнодорожный путь | Schienengleis |
железнодорожный путь | Eisenbahngleis |
железнодорожный путь | Bahnanlage |
железнодорожный путь вагонеточного типа | Lorenbahn (обычно внутренний 4uzhoj) |
жизненный путь | Lebensweg |
жизненный путь | Lebensbahn |
заболевание мочевых путей | Harnleiden |
заземление на рельсы железнодорожного пути | Bahnerdung |
заземление на рельсы железнодорожного пути | Bahnerder |
закончить свой жизненный путь | den Lauf vollenden |
закончить свой жизненный путь | den Lauf beschließen |
закрытие пути | Gleissperrung |
запасный путь | Ausweichgeleise |
запретный путь | ein verbotener Weg |
запутанный путь | Irrgang |
злонамеренная порча железнодорожных путей | Bahnfrevel |
знаки разметки пути | Wegzeichen |
знаки, указывающие путь | Wegzeichen (pl) |
знать все пути и средства | Mittel und Wege wissen |
изыскивать пути и средства | nach Mitteln und Wegen suchen |
искать новых путей | ausgefahrene Geleise vermeiden |
искать новых путей | ausgefahrene Geleise verlassen |
искать пути и средства | auf Mittel und Wege sinnen |
их пути постоянно пересекались | ihre Wege kreuzten sich immer wieder |
как отправиться в путь | vor Antritt der Reise |
каким путём | woherum |
караванный путь | Karawanenstraße (Abete) |
колючие кусты преграждали нам путь | stachlige Sträucher versperrten uns den Weg |
кривая железнодорожного пути | Bahnkarte |
кривой путь | ein krummer Weg |
крёстный путь | Kreuzweg (на Голгофу) |
лететь кружным путём | umfliegen |
магистральный водный путь | Großschiffahrtsweg |
магистральный водный путь | Großschifffahrtsstraße |
министерство путей сообщения | Eisenbahnministerium (МПС занималось исключительно железнодорожным транпспортом Tanu) |
Министерство путей сообщения | Ministerium für Verkehrswesen (Brücke) |
Млечный Путь | Iringsweg (у древних германцев) |
Московский государственный университет путей сообщения | Staatliche Universität für Verkehrswesen Moskau (SKY) |
Московский государственный университет путей сообщения | Moskauer staatliche Universität für Verkehrswege (Лорина) |
мы встретили препятствие на своём пути | ein Hindernis stellte sich uns entgegen |
мы должны найти путь, как помочь ему | wir müssen den Weg finden, um ihm zu helfen |
мы продолжали свой путь в плохом настроении | missmutig setzten wir unseren Weg fort |
мысленно предусмотреть пути обхода отступления | um die Ecke denken (GrebNik) |
на гору ведут два пути | auf den Berg führen zwei Aufstiege |
на запасном пути | auf dem Abstellgleis |
на ложном пути | auf dem falschen Gleis |
на ложном пути | auf Abwegen |
на нашем пути мы встретили препятствие | ein Hindernis stellte sich uns entgegen |
на новых путях | auf neuen Bahnen |
на обратном пути | auf dem Rückweg (Steuermann) |
на обратном пути | auf der Rückreise |
на обратном пути | auf der Heimreise (при возвращении домой) |
на обратном пути мы присоединились к туристам и проводили их до отеля | auf dem Rückweg gesellten wir uns den Touristen zu und begleiteten sie bis zum Hotel |
на обратном пути я загляну к нему | auf dem Rückweg werde ich bei ihm Vorbeigehen |
на пересечении важных торговых путей | am Schnittpunkt wichtiger Handelswege (Abete) |
на пути | im Wege |
на пути в | auf dem Marsch nach |
на пути в светлое будущее | auf dem Marsch in eine helle Zukunft |
на пути в светлое будущее | auf dem Weg in eine bessere Zukunft |
на пути встретилось ещё одно препятствие | auf dem Weg gab es noch ein Hindernis |
на пути к выздоровлению | auf dem Wege der Besserung |
на расстоянии одного дня пути от нас | eine Tagereise von uns entfernt |
на третий день пути | am dritten Reisetag |
надо испробовать все пути | kein Weg darf unversucht bleiben |
направить кого-либо на верный путь | jemanden auf den rechten Weg führen |
направить на ложный путь | in die Irre führen (Лорина) |
направить кого-либо на ложный путь | jemanden in die Irre führen |
направить кого-либо на правильный путь | jemanden auf den rechten Weg leiten |
направить кого-либо на путь истинный | jemanden auf den rechten Weg bringen |
направлять по ложному пути | irreleiten |
направлять по неверному пути | fehlleiten |
начинать путь | den Weg beschreiten (AlexandraM) |
наш больной на пути к выздоровлению | unser Kranker befindet sich auf dem Wege der Besserung |
наши пути разошлись | unsere Wege haben sich geschieden |
некапиталистический путь развития | der nichtkapitalistische Entwicklungsweg |
некапиталистический путь развития | nichtkapitalistischer Entwicklungsweg |
несчастный случай, произошедший по пути на работу или с работы | Wegeunfall (aminova05) |
ничто не стоит у него на пути к достижению цели | er hat freie Bahn für (etwas) |
обер-секретарь Директора имперских путей сообщения | Reichsbahnobersekretär (anoctopus) |
обратный путь | Rückfahrt |
обратный путь | Rückweg |
обратный путь | Rückreise |
обратный путь | Heimweg (домой, на родину) |
обременительный путь | ein beschwerlicher Weg |
обходить путь | eine Strecke abgehen |
обходной путь | Bypass (promasterden) |
обходной путь | Abweg |
обходный путь | Nebenweg |
обходный путь | ein krummer Weg |
обходный путь | Hilfsweg |
обходными путями | auf Umwegen |
объездной путь | Umleitungsstrecke |
объездной путь | Abweg |
однорельсовый путь | Einschienenbahn |
окончить свой жизненный путь | seine Tage beschließen |
Омский государственный университет путей сообщения | Omsker staatliche Universität für Verkehrswege (Лорина) |
он действовал незаконными путями | er ist unrechtmäßige Wege gegangen |
он закончил свой жизненный путь | er hat seine irdische Laufbahn beschlossen |
он, к сожалению, слишком часто действует окольными путями | er geht leider zu oft Seitenwege |
он на пути к выздоровлению | er ist auf dem Wege der Genesung |
он на пути к исправлению | er ist auf dem Wege der Besserung |
он найдёт пути и средства для своего освобождения | er wird schon Mittel und Wege zu seiner Befreiung finden |
он не поленился проделать дальний путь | er ließ sich durch keinen Weg verdrießen |
он подох как собака на обратном пути | er ist auf dem Rückmarsch krepiert |
он посмотрел назад на пройденный путь | er sah auf die durchquerte Strecke zurück |
он пошёл по пути своего отца | er ist nach seinem Vater geraten |
он прошёл весь путь без остановок | er ist ohne Aufenthalt durchgewandert |
он прошёл славный жизненный путь | er hat eine ruhmvolle Lebensbahn durchschritten |
он снова пользуется тайными путями, чтобы добиться своей цели | er benutzt wieder einen Schleichweg, um sein Ziel zu erreichen |
он стоял на пути его карьеры | er stand ihm bei seinem Aufstieg im Wege |
он уже в пути | er ist schon unterwegs |
она присоединилась к нам в пути | sie gesellte sich zu uns auf der Reise |
они сбились с пути, несмотря на дорожные указатели | sich trotz der Wegschilder verfahren |
опасный и ложный путь | ein gefährlicher Irrweg |
освобождать путь | freigeben |
основной путь | Hauptweg (Лорина) |
основной путь передачи | Hauptübertragungsweg (напр., инфекции marinik) |
оставь лучше свой бензин на обратный путь | spare dir dein Benzin lieber für die Rückfahrt |
оставь лучше свой бензин на обратный путь | spare dein Benzin lieber für die Rückfahrt |
останавливаться по пути | sich unterwegs aufhalten |
остановка в пути | Reiseunterbrechung |
остановка в пути из-за неисправности | Panne |
остановка в пути из-за поломки | Panne |
отважиться продолжать путь | sich vorwagen |
откаточный путь для угля | Kohlenbahn |
откаточный путь рудника | Minenbahn |
отклонение от правильного пути | Deroute |
отклоняться в сторону от пути | abweichen (в отличие от предыдущих членов ряда, обозначающих, что отклонение происходит по ошибке, может означать и преднамеренное действие) |
отклонённый путь | ein ablenkender Strang |
открывать новые пути | in der Kunst neue Türen aufstoßen (в искусстве) |
открывать новые пути | in der Kunst neue Tore aufstoßen (в искусстве) |
отправиться в последний путь | die letzte Reise antreten |
отправиться в путь | die Zelte abbrechen |
отправиться в путь | sich auf den Weg machen |
отправиться в путь | den Weg zwischen die Füße nehmen |
отправиться в путь | sich auf die Achse begeben |
отправиться в путь | eine Reise antreten |
отправляться в обратный путь | sich zurückbegeben |
отправляться в путь | losmarschieren (Andrey Truhachev) |
отправляться в путь | abreisen |
отправляться в путь | reisen |
отправляться в путь | aufbrechen |
отправляться в путь | die Reise beginnen |
отправляться в путь | sich auf den Weg begeben |
отправляться в путь | im Aufbruch begriffen sein |
отправляться в путь | sich aufmachen |
отправляться в путь | eine Reise antreiten |
отправляться в путь неожиданно | plötzlich abreisen |
отправляться в путь поспешно | eilig abreisen |
отрезать противнику путь отхода | dem Feind die Rückzugslinie verlegen |
отрезать кому-либо путь | jemandem den Rückweg abschneiden (тж. перен.; к отступлению) |
отрезать путь | jemandem den Weg verrennen (кому-либо) |
отрезать путь | jemandem den Weg abschneiden (кому-либо) |
отрезать кому-либо путь | jemandem den Rückweg verlegen (тж. перен.; к отступлению) |
отрезать кому-либо путь к отступлению | jemandem den Rückweg verlegen (тж. перен.) |
отрезать кому-либо путь к отступлению | jemandem den Rückzug abschneiden |
отрезать кому-либо путь к отступлению | jemandem den Rückzug abschneiden |
отрезать себе все пути к отступлению | die Brücken hinter sich verbrennen |
отрезать себе все пути к отступлению | alle Brücken hinter sich abbrechen |
отрезок пути | Fahrtstrecke |
отрезок железнодорожного пути | Eisenbahnstrecke |
отрезок пути | Wegstrecke |
отрезок пути, идущий под уклон | eine abschüssige Straße |
отрезок пути, идущий под уклон | eine abschüssige Strecke |
официальный путь | ein öffentlicher Weg |
перевозки по водным путям на несамоходных судах | Treidelverkehr |
переходить через железнодорожные пути воспрещается! | das Überschreiten der Gleise ist verboten! |
по кратчайшему пути | auf kürzestem Weg (Vas Kusiv) |
по ошибке сбиться с пути | sich verfahren (о едущем) |
по проторенному пути | über den klassischen Weg (Julia_Pavlova) |
по пути домой и т.п. | auf dem Weg (markovka) |
по пути | auf der Durchreise |
по пути домой | beim Nachhäusegehen |
по пути домой | auf dem Nachhäuseweg |
по пути мы заехали в Готу | wir haben einen Abstecher nach Gotha gemacht |
по пути мы совершили экскурсию в Готу | wir haben einen Abstecher nach Gotha gemacht |
по пути на работу | auf dem Weg zur Arbeit (Sergei Aprelikov) |
по пути на родину | auf der Heimfahrt |
по пути наименьшего сопротивления | auf dem Weg des geringsten Widerstands |
по пути сюда | auf dem Weg hierher (Filly) |
по пути сюда | auf dem Herweg |
по пути туда | auf dem Hinweg |
подземный откаточный путь | Grubenbahn |
подземный участок трамвайного пути | Unterpflasterstraßenbahn |
подсказать кому-либо правильный путь | jemanden auf die richtige Spur bringen |
подъездной путь | Zuwegung (Queerguy) |
подытоживая пройденный путь | rückblickend |
подытожить пройденный путь | Rückschau halten |
пожелать доброго пути | eine glückliche Reise wünschen (Andrey Truhachev) |
пожелать счастливого пути | eine glückliche Reise wünschen (Andrey Truhachev) |
пойти по ложному пути | einen fälschen Weg einschlagen |
пойти по ложному пути | fehlgehen |
пойти по неправильному пути | einen fälschen Weg einschlagen |
пойти по неправильному пути | auf ein falsches Geleise geraten |
пойти по пути | einen Weg einschlagen (тж. перен.) |
полный путь | Fahrstraße |
поломка в пути | Panne (б.ч. порча автомобиля) |
земляное полотно железнодорожного пути | Gleiskörper |
полотно железнодорожного пути | Gleisbett |
пользоваться виадуком для перехода через железнодорожные пути | zum überqueren der Schienen die Überführung benutzen |
последний путь | der letzte Gang |
постановка поезда на запасный путь | das Ausweichen des Zuges |
правила движения по внутренним водным путям | Wasserstraßenordnung |
правила движения по внутренним водным путям | Binnenwasserstraßenverkehrsordnung |
преградить путь | sich jemandem in den Weg stellen |
преградить путь | jmd. den Weg sperren (Andrey Truhachev) |
преградить путь | jemandem den Weg verstellen (кому-либо) |
преградить кому-либо путь | jemandem den Weg absperren |
преграждать путь | jmd. den Weg sperren (Andrey Truhachev) |
преграждать путь | jemandem den Weg vertreten (кому-либо) |
предусмотренный законом путь | der rechtmäßige Weg (судопроизводства, решения споров и т. п.) |
преодолеть немалый путь | eine gute Strecke bewältigen |
пробить для судна во льду путь в гавань | das Schiff in den Häfen eisen |
проводить кого-либо в последний путь | jemanden zur letzten Ruhe geleiten |
проводить кого-либо в последний путь | jemanden begehn |
проводить кого-либо в последний путь | jemandes Beerdigung beiwohnen |
проводить кого-либо в последний путь | jemanden auf seinem letzten Weg begleiten |
проводящий путь | Leitungsbahn (в нервной системе) |
пройти далёкий путь | einen weiten Weg gehen |
пройти долгий путь | einen weiten Weg gehen |
пройти путь | einen Weg zurücklegen |
пройти путь | einen Weg gehen (Лорина) |
пройти путь | Weg durchschreiten (AlexandraM) |
пройти путь от простого солдата до офицера | sich vom einfachen Soldaten zum Offizier empordienen (ichplatzgleich) |
пройти путь развития | eine Entwicklung durchlaufen |
прокапывать себе путь | sich durchgraben |
прокладывать путь | Bahn brechen |
прокладывать себе путь | sich durch etwas arbeiten (через что-либо) |
прокладывать себе путь огнем | sich durch das Gelände schießen |
прокладывать себе путь через | sich durch etwas arbeiten (что-либо) |
пролагающий новые пути | bahnbrechend |
проложить путь | den Weg ebnen für etwas (AlexandraM) |
проложить путь | den Weg für etwas bahnen (AlexandraM) |
проложить путь | Fuß fassen (levmoris) |
проложить путь | den Weg bereiten (AlexandraM) |
проложить путь к свободе | der Freiheit eine Gasse bahnen |
проходить путь | einen Weg gehen (Лорина) |
прохождение нами земного пути | Beschreiten unserer irdischen Wege (AlexandraM) |
прямой путь | ein gerader Weg |
прямые и окольные пути | Wege und Umwege (daydream) |
Пути Господни неисповедимы | die Wege des Herrn sind unergründlich (TE) |
пути-перепутья | Irrungen und Wirrungen (uzbek) |
пути расходятся | die Wege trennen sich |
пути совершенствования | Verbesserungsmöglichkeiten (dolmetscherr) |
пути сообщения | Verbindungsrouten (SKY) |
пути эвакуации и аварийные выходы | Flucht- und Rettungswege (dolmetscherr) |
путь в гору | Aufstieg |
путь в гору | Anstieg |
путь длиной в 50 километров | ein Weg von 50 Kilometern |
путь грозы | Gewitterzug |
путь движения | Fahrweg |
путь для бумаг | Papierweg (Nilov) |
путь для поездов дальнего следования | Ferngleis |
путь к земным благам | der Weg zu den Honigtöpfen |
путь к спасению | Ausweg |
путь к успеху | Erfolgsweg (Nilov) |
путь обмена веществ | Stoffwechselweg (метаболизма marinik) |
путь от дома до работы | Pendelweg (Ремедиос_П) |
путь от работы до дома | Pendelweg (Ремедиос_П) |
путь, по которому идёт наша страна | die Marschrichtung unseres Landes |
путь поиска | Suchpfad (Александр Рыжов) |
путь поиска файлов | Suchpfad (Александр Рыжов) |
путь праведный | der rechte Weg |
путь прохождения бумаги | Papierweg (Nilov) |
путь прохождения по инстанциям | Geschäftsgang |
путь свободен | die Strecke ist frei |
путь свободен! | Fahrt frei! |
путь свободен! | Strecke frei! |
паломнический Путь Святого Иакова | Jakobsweg (solo45) |
путь славы | der Weg des Ruhmes |
путь следования | Marschweg |
путь следования судов | Dampferlinie |
путь смещения | Verschiebeweg (Gaist) |
путь сообщения | Verkehrsweg |
путь тока | Strompfad (в электрической схеме) |
путь через границу, закрытый для провоза товаров, облагаемых пошлиной | Nebenstraße |
путём использования | durch den Gebrauch (Andrey Truhachev) |
путём отправки | durch die Sendung (Лорина) |
путём пользования | durch den Gebrauch (Andrey Truhachev) |
путём применения | unter Verwendung (makhno) |
работы по созданию подъездных путей | Arbeiten zum Bau von Zufahrtswegen (wanderer1) |
рабочий по прокладке пути | Gleisbauarbeiter |
разветвление пути | Gabelweg |
разными путями | auf vielfältige Weise (dolmetscherr) |
разными путями | auf verschiedene Weise |
расчищать путь | jemandem Steine aus dem Weg räumen (кому-либо) |
рациональный путь | ein zweckmäßiger Weg |
РГУПС Ростовский государственный университет путей сообщения | www.rgups.ru/ (Лорина) |
рельсовый путь | Geleise |
рельсовый путь | Schienengleis |
рельсовый путь | Schienenweg |
рельсовый путь | Fahrgeleise |
рельсовый путь | Eisenbahngleis |
рельсовый путь | Fahrbahn |
рельсовый путь | Eisenbahngeleise |
ремонт железнодорожного пути | Streckenausbessern |
рудничный откаточный путь | Grubenbahn |
руководить неправильно кем-либо вести по неверному пути | fehlleiten (кого-либо) |
с большим трудом они прокладывали себе путь через чащу | mühsam bahnten sie sich einen Weg durch das Dickicht |
санный путь | Schlittenbahn |
сбивать кого-либо с правильного пути | jemanden vom rechten Wege abbringen (тж. перен.) |
сбивать кого-либо с правильного пути | jemanden vom rechten Weg abbringen (тж. перен.) |
сбивать с правильного пути | auf Abwege bringen |
сбивать кого-либо с правильного пути | jemanden auf Abwege bringen |
сбивать с пути | irreführen (Andrey Truhachev) |
сбивать кого-либо с пути истинного | jemanden auf Abwege führen |
сбиваться с правильного пути | auf Abwege gehen (massana) |
сбиваться с правильного пути | auf Abwege geraten |
сбиваться с пути | sich verfliegen (о птице, самолёте) |
сбиваться с пути истинного | auf Abwege gehen (massana) |
сбиваться с пути истинного | auf Abwege kommen |
сбившийся с пути | irre (тж. перен.) |
сбить с избранного пути | jemanden vom Wege abdrängen (кого-либо) |
сбиться с правильного пути | auf Abwege geraten |
сбиться с пути | vom Wege abkommen (тж. перен.) |
сбиться с пути | fehlfahren |
сбиться с пути | in die Irre gehen |
сбиться с пути | sich verkehren |
сбиться с пути | abgehen (б. ч. по ошибке) |
сбиться с пути | sich verirren (б. ч. по ошибке) |
сбиться с пути | abschweifen (но подчёркивает, что речь идёт о временном отклонении от темы) |
сбиться с пути | abkommen (б. ч. по ошибке) |
сбиться с пути | vom Weg abgehen |
сбиться с верного пути | aus dem Geleise kommen |
сбиться с пути | sich verfahren |
сбиться с пути | versteigen |
сбиться с пути | den Weg verfehlen |
сбиться с пути | vom Weg abkommen (тж. перен.) |
сбиться с пути | ausflippen |
сбиться с пути в тумане | sich im Nebel verfahren |
сбиться с пути истинного | in die Irre gehen (Ремедиос_П) |
сбиться с пути праведного | sich verkehren |
свободный путь | unbelegtes Gleis |
свободный путь | freie Fahrt |
сквозной главный путь | durchgehendes Hauptgleis |
склерома дыхательных путей | scleroma respiratorium |
снова отправиться в путь | den Stab weitersetzen |
собираться в путь | sich zum Aufbruch rüsten |
собираться в путь | sich reisefertig machen |
собираться в путь-дорогу | sein Bündel schnüren |
собраться в путь | sich reisefertig machen |
собраться в путь | den Ranzen schnüren |
Советник, старший инспектор в Министерстве путей сообщения | Oberstaatsbahnrat (anoctopus) |
советники и старшие инспектора имперского Министерства путей сообщения | Reichsbahnräte (anoctopus) |
создание подъездных путей | Bau von Zufahrtswegen (wanderer1) |
сократить путь | ein Stück Weg abschneiden |
сократить путь | abschneiden |
сократить путь | ein Stück Weges abschneiden |
сокращать путь | eine Abkürzung nehmen (Гевар) |
сокращать путь | den Weg abkürzen |
сокращённый путь | Abschneider |
сокращённый путь | Abkürzungsweg |
сообщение по внутренним видным путям | Binnenschiffahrtsverkehr |
сообщение по внутренним видным путям | Binnenschiffahrtverkehr |
сообщение по внутренним видным путям | Binnenverkehr |
сооружение рельсового пути | Gleisbau |
спокойствие, найдутся какие-нибудь пути! | gemach, es werden sich schon Wege finden lassen! |
срезать путь | einen Abschneider machen |
срезать часть пути | ein Stück Weges abschneiden |
срезать часть пути | ein Stück Weg abschneiden |
срезать часть пути | abschneiden |
стоять у кого-либо на пути | jemandem im Lichte stehen |
стоять на пути | im Wege stehen |
стоять на скользком пути | auf Glatteis laufen |
строительство путей сообщения | Verkehrswegebau (herr_o) |
судоходный путь | Schiffahrtsstraße |
судоходный путь сообщения | Schiffahrtsstraße |
судоходство по внутренним водным путям | Binnenverkehr |
судоходство по внутренним водным путям | Binnenschiffahrt |
счастливого пути! | glückliche Reise! |
счастливого пути! | gute Reise! |
счастливого пути! | Glück ab! |
счастливого пути! | glückliche Fahrt! |
счастливого пути! | glücklichen Rutsch! |
счастливого пути! | güten Weg! |
счастливого пути! | gute Fahrt! (Лорина) |
счастливого пути! | kommen Sie gut heim! |
счастливого пути! | angenehme Reise! |
счастливого пути | wir wünschen Ihnen eine angenehme Reise (4uzhoj) |
сэкономь лучше свой бензин на обратный путь | spare dir dein Benzin lieber für die Rückfahrt |
сэкономь лучше свой бензин на обратный путь | spare dein Benzin lieber für die Rückfahrt |
творческий путь | Schaffensweg (другая) |
тернистый путь | Leidensweg |
тернистый путь | ein rauer Weg |
Тогда нам по пути! | Dann haben wir den gleichen Weg! (Vas Kusiv) |
того, кто становился ему поперёк пути, он безжалостно уничтожал | wer sich ihm in den Weg stellte, wurde niedergemacht |
толкать на путь преступлений | kriminalisieren (кого-либо) |
торговый путь | Handelsstrom (Валерия Георге) |
торговый путь | Handelsstraße |
торговый путь | Handelsvertreterweg |
трудности пути были для неё непосильны | sie war den Strapazen der Reise nicht gewachsen |
тупиковый железнодорожный путь | Stockgleis |
тупиковый путь | totes Gleis |
тупиковый путь | stumpfes Gleis |
тупиковый рельсовый путь | Sackgleis |
ты сам себе отрезал все пути | du hast dir den Weg selbst verbaut |
удалённая от путей сообщения местность | Hinterland (Александр Рыжов) |
указатель пути эвакуации | Fluchtweganzeiger (Zwillinge) |
указать кому-либо правильный путь | jemanden auf den rechren Weg leiten |
указать кому-либо правильный путь | jemanden auf den rechren Weg bringen |
указать путь | einen Weg weisen |
указать путь | jemandem den Weg vorzeichnen (кому-либо) |
устранять препятствия с пути | Hindernisse aus dem Weg räumen |
усыпать путь цветами | Blumen streuen (напр., молодожёнам) |
уширение колеи железнодорожного пути | Spukerweiterung |
ходить по путям воспрещается! | Überschreiten der Gleise verboten! |
хорошая беседа сокращает путь | Gut Gespräch kürzt den Weg |
хорошая половина пути | die gute Hälfte des Weges |
хорошее годное для проезда состояние пути | Befahrbarkeit |
хороший обходной путь не крюк | Guter Weg um ist nie krumm |
целый час пути | eine gute Stunde Wegs |
часть пути | eine Strecke Wegs |
часть пути | ein Stück des Weges |
честный путь | ein ehrlicher Weg |
чистильщик трамвайных путей | Ritzenschieber |
что путь открыт | das Signal steht auf freie Fahrt |
широкие пути популяризации | die breite Heerstraße der Popularisierung (чего-либо) |
шофёры-лихачи неслись по опасному участку пути | waghalsige Fahrer rasten über die schwierige Strecke |
шёлковый путь | Seidenstraße |
экскаваторный рельсовый путь | Baggergleis |
эндоскопическое исследование верхних дыхательных и пищепроводящих путей | Panendoskopie (jurist-vent) |
Этапы большого пути | Stationen des langen Weges |
я была уже в пути, когда он пришёл | ich war schon unterwegs, als er kam |
я оглядываюсь на пройденный долгий путь | ich blicke auf eine lange Wegstrecke zurück |