DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing путь | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.балластировка железнодорожного путиBahnbeschotterung
gen.боковой путьNebenweg
gen.более короткий путьWegabkürzung
gen.более короткий путьAbkürzung
gen.бригадир путиBahnaufseher
gen.быть в путиunterwegs sein (Лорина)
gen.быть на верном путиauf dem richtigen Weg sein (Лорина)
gen.быть на верном путиauf der sicheren Seite sein (Maria0097)
gen.быть на верном путиauf der rechten Bahn sein
gen.быть на ложном путиschiefgewickelt sein
gen.быть на ложном путиirregehen
gen.быть на правильном путиauf der rechten Spur sein
gen.быть на прямом путиauf dem besten Wege sein (к желанной цели)
gen.верный путьder richtige Weg
gen.внутренний водный путьBinnenwasserstraße
gen.во время путиunterwegs
gen.водные путиGewässer
gen.водные пути, находящиеся в ведении федерацииBundeswasserstraßen (ФРГ)
gen.водные пути страныheimisches Gewässer
gen.водный путьSchiffahrtsweg
gen.воздушный путьLuftweg
gen.возможный путьein gangbarer Weg
gen.время в путиWegstunde (Настя Какуша)
gen.время , проведённое в путиReisezeit
gen.встать на путь войныsich auf den Kriegspfad begeben
gen.встать на путь реформReformen anstoßen (Ремедиос_П)
gen.встретить на своём жизненном пути какого-либо человекаden Lebensweg eines Menschen kreuzen
gen.встретиться с кем-либо на своём жизненном путиjemandes Pfad kreuzen
gen.вступать на неверный путьabschweifen
gen.вступить на ложный путьin die Irre gehen
gen.вступить на путьeinen Weg einschlagen
gen.вступить на путь добродетелиdie Bahn der Tugend betreten
gen.вступить на путь конфронтацииauf Konfrontationskurs gehen (mit jemandem Ин.яз)
gen.второй путь образованияzweiter Bildungsweg (получение полного среднего образования в вечерних и дневных школах для взрослых с отрывом и без отрыва от производства (т.е. за рамками общеобразовательных школ и средних специальных учебных заведений osterhase)
gen.выход к рельсовому путиGleisanschluss
gen.гибельный и ложный путьein verhängnisvoller Irrweg
gen.годное для проезда состояние путиBefahrbarkeit
gen.горный путьGebirgsweg
gen.готовиться в путьsich zu einer Reise anschicken
gen.готовый в путьreisefertig
gen.готовый отправиться в путьabmarschbereit (Andrey Truhachev)
gen.готовый отправиться в путьmarschbereit (Andrey Truhachev)
gen.груз, который судно берёт на обратном путиHeimfracht
gen.грузы находятся в путиdie Transporte rollen (на железной дороге)
gen.далёкий путьein weiter Weg
gen.движение по внутренним видным путямBinnenschiffahrtsverkehr
gen.движение по внутренним видным путямBinnenschiffahrtverkehr
gen.движение по внутренним видным путямBinnenverkehr
gen.движение поездов на подъездных путяхAnschlussbahn
gen.двинуться в путьaufbrechen (чаще о внезапном уходе)
gen.двинуться в путьsich in Marsch setzen
gen.действовать окольными путямиSeitenwege gehen
gen.действовать окольными путямиkrümme Pfade wandeln
gen.денег едва хватило на обратный путьdas Geld reichte gerade noch für die Rückfahrt
gen.день путиTagereise
gen.держать путьsteuern (куда-либо)
gen.auf A держать путьlosmarschieren (куда-либо; прямо)
gen.держать путь домойsich auf den Nachhauseweg machen (Andrey Truhachev)
gen.держать путь домойheimwärts steuern (Andrey Truhachev)
gen.держать путь домойauf dem Nachhauseweg sein (Andrey Truhachev)
gen.длинный путьein langer Weg
gen.до ближайшего жилья много часов путиviele Stunden im Umkreis gibt es kein Haus
gen.до города Н ещё день путиdie Stadt N ist noch eine Tagereise lang entfernt
gen.добиться чего-либо окольными путямиetwas über Umwege erreichen
gen.добиться чего-либо окольными путямиetwas auf Umwegen erreichen
gen.добиться чего-либо окольными путямиetwas über einen Umweg erreichen
gen.добрая половина путиdie gute Hälfte des Weges
gen.доброго пути!kommen Sie gut heim!
gen.добрый путь!güten Weg!
gen.добрый час путиeine starke Stunde Wegs
gen.добрый час путиeine gute Stunde Wegs
gen.долгий путьein langer Weg
gen.долгий путьweiter Weg (Лорина)
gen.его дочь сбилась с правильного путиseine Töchter ist gestrauchelt
gen.железнодорожный путьFahrbahn
gen.железнодорожный путьGeleise
gen.железнодорожный путьSchienengleis
gen.железнодорожный путьEisenbahngleis
gen.железнодорожный путьBahnanlage
gen.железнодорожный путь вагонеточного типаLorenbahn (обычно внутренний 4uzhoj)
gen.жизненный путьLebensweg
gen.жизненный путьLebensbahn
gen.заболевание мочевых путейHarnleiden
gen.заземление на рельсы железнодорожного путиBahnerdung
gen.заземление на рельсы железнодорожного путиBahnerder
gen.закончить свой жизненный путьden Lauf vollenden
gen.закончить свой жизненный путьden Lauf beschließen
gen.закрытие путиGleissperrung
gen.запасный путьAusweichgeleise
gen.запретный путьein verbotener Weg
gen.запутанный путьIrrgang
gen.злонамеренная порча железнодорожных путейBahnfrevel
gen.знаки разметки путиWegzeichen
gen.знаки, указывающие путьWegzeichen (pl)
gen.знать все пути и средстваMittel und Wege wissen
gen.изыскивать пути и средстваnach Mitteln und Wegen suchen
gen.искать новых путейausgefahrene Geleise vermeiden
gen.искать новых путейausgefahrene Geleise verlassen
gen.искать пути и средстваauf Mittel und Wege sinnen
gen.их пути постоянно пересекалисьihre Wege kreuzten sich immer wieder
gen.как отправиться в путьvor Antritt der Reise
gen.каким путёмwoherum
gen.караванный путьKarawanenstraße (Abete)
gen.колючие кусты преграждали нам путьstachlige Sträucher versperrten uns den Weg
gen.кривая железнодорожного путиBahnkarte
gen.кривой путьein krummer Weg
gen.крёстный путьKreuzweg (на Голгофу)
gen.лететь кружным путёмumfliegen
gen.магистральный водный путьGroßschiffahrtsweg
gen.магистральный водный путьGroßschifffahrtsstraße
gen.министерство путей сообщенияEisenbahnministerium (МПС занималось исключительно железнодорожным транпспортом Tanu)
gen.Министерство путей сообщенияMinisterium für Verkehrswesen (Brücke)
gen.Млечный ПутьIringsweg (у древних германцев)
gen.Московский государственный университет путей сообщенияStaatliche Universität für Verkehrswesen Moskau (SKY)
gen.Московский государственный университет путей сообщенияMoskauer staatliche Universität für Verkehrswege (Лорина)
gen.мы встретили препятствие на своём путиein Hindernis stellte sich uns entgegen
gen.мы должны найти путь, как помочь емуwir müssen den Weg finden, um ihm zu helfen
gen.мы продолжали свой путь в плохом настроенииmissmutig setzten wir unseren Weg fort
gen.мысленно предусмотреть пути обхода отступленияum die Ecke denken (GrebNik)
gen.на гору ведут два путиauf den Berg führen zwei Aufstiege
gen.на запасном путиauf dem Abstellgleis
gen.на ложном путиauf dem falschen Gleis
gen.на ложном путиauf Abwegen
gen.на нашем пути мы встретили препятствиеein Hindernis stellte sich uns entgegen
gen.на новых путяхauf neuen Bahnen
gen.на обратном путиauf dem Rückweg (Steuermann)
gen.на обратном путиauf der Rückreise
gen.на обратном путиauf der Heimreise (при возвращении домой)
gen.на обратном пути мы присоединились к туристам и проводили их до отеляauf dem Rückweg gesellten wir uns den Touristen zu und begleiteten sie bis zum Hotel
gen.на обратном пути я загляну к немуauf dem Rückweg werde ich bei ihm Vorbeigehen
gen.на пересечении важных торговых путейam Schnittpunkt wichtiger Handelswege (Abete)
gen.на путиim Wege
gen.на пути вauf dem Marsch nach
gen.на пути в светлое будущееauf dem Marsch in eine helle Zukunft
gen.на пути в светлое будущееauf dem Weg in eine bessere Zukunft
gen.на пути встретилось ещё одно препятствиеauf dem Weg gab es noch ein Hindernis
gen.на пути к выздоровлениюauf dem Wege der Besserung
gen.на расстоянии одного дня пути от насeine Tagereise von uns entfernt
gen.на третий день путиam dritten Reisetag
gen.надо испробовать все путиkein Weg darf unversucht bleiben
gen.направить кого-либо на верный путьjemanden auf den rechten Weg führen
gen.направить на ложный путьin die Irre führen (Лорина)
gen.направить кого-либо на ложный путьjemanden in die Irre führen
gen.направить кого-либо на правильный путьjemanden auf den rechten Weg leiten
gen.направить кого-либо на путь истинныйjemanden auf den rechten Weg bringen
gen.направлять по ложному путиirreleiten
gen.направлять по неверному путиfehlleiten
gen.начинать путьden Weg beschreiten (AlexandraM)
gen.наш больной на пути к выздоровлениюunser Kranker befindet sich auf dem Wege der Besserung
gen.наши пути разошлисьunsere Wege haben sich geschieden
gen.некапиталистический путь развитияder nichtkapitalistische Entwicklungsweg
gen.некапиталистический путь развитияnichtkapitalistischer Entwicklungsweg
gen.несчастный случай, произошедший по пути на работу или с работыWegeunfall (aminova05)
gen.ничто не стоит у него на пути к достижению целиer hat freie Bahn für (etwas)
gen.обер-секретарь Директора имперских путей сообщенияReichsbahnobersekretär (anoctopus)
gen.обратный путьRückfahrt
gen.обратный путьRückweg
gen.обратный путьRückreise
gen.обратный путьHeimweg (домой, на родину)
gen.обременительный путьein beschwerlicher Weg
gen.обходить путьeine Strecke abgehen
gen.обходной путьBypass (promasterden)
gen.обходной путьAbweg
gen.обходный путьNebenweg
gen.обходный путьein krummer Weg
gen.обходный путьHilfsweg
gen.обходными путямиauf Umwegen
gen.объездной путьUmleitungsstrecke
gen.объездной путьAbweg
gen.однорельсовый путьEinschienenbahn
gen.окончить свой жизненный путьseine Tage beschließen
gen.Омский государственный университет путей сообщенияOmsker staatliche Universität für Verkehrswege (Лорина)
gen.он действовал незаконными путямиer ist unrechtmäßige Wege gegangen
gen.он закончил свой жизненный путьer hat seine irdische Laufbahn beschlossen
gen.он, к сожалению, слишком часто действует окольными путямиer geht leider zu oft Seitenwege
gen.он на пути к выздоровлениюer ist auf dem Wege der Genesung
gen.он на пути к исправлениюer ist auf dem Wege der Besserung
gen.он найдёт пути и средства для своего освобожденияer wird schon Mittel und Wege zu seiner Befreiung finden
gen.он не поленился проделать дальний путьer ließ sich durch keinen Weg verdrießen
gen.он подох как собака на обратном путиer ist auf dem Rückmarsch krepiert
gen.он посмотрел назад на пройденный путьer sah auf die durchquerte Strecke zurück
gen.он пошёл по пути своего отцаer ist nach seinem Vater geraten
gen.он прошёл весь путь без остановокer ist ohne Aufenthalt durchgewandert
gen.он прошёл славный жизненный путьer hat eine ruhmvolle Lebensbahn durchschritten
gen.он снова пользуется тайными путями, чтобы добиться своей целиer benutzt wieder einen Schleichweg, um sein Ziel zu erreichen
gen.он стоял на пути его карьерыer stand ihm bei seinem Aufstieg im Wege
gen.он уже в путиer ist schon unterwegs
gen.она присоединилась к нам в путиsie gesellte sich zu uns auf der Reise
gen.они сбились с пути, несмотря на дорожные указателиsich trotz der Wegschilder verfahren
gen.опасный и ложный путьein gefährlicher Irrweg
gen.освобождать путьfreigeben
gen.основной путьHauptweg (Лорина)
gen.основной путь передачиHauptübertragungsweg (напр., инфекции marinik)
gen.оставь лучше свой бензин на обратный путьspare dir dein Benzin lieber für die Rückfahrt
gen.оставь лучше свой бензин на обратный путьspare dein Benzin lieber für die Rückfahrt
gen.останавливаться по путиsich unterwegs aufhalten
gen.остановка в путиReiseunterbrechung
gen.остановка в пути из-за неисправностиPanne
gen.остановка в пути из-за поломкиPanne
gen.отважиться продолжать путьsich vorwagen
gen.откаточный путь для угляKohlenbahn
gen.откаточный путь рудникаMinenbahn
gen.отклонение от правильного путиDeroute
gen.отклоняться в сторону от путиabweichen (в отличие от предыдущих членов ряда, обозначающих, что отклонение происходит по ошибке, может означать и преднамеренное действие)
gen.отклонённый путьein ablenkender Strang
gen.открывать новые путиin der Kunst neue Türen aufstoßen (в искусстве)
gen.открывать новые путиin der Kunst neue Tore aufstoßen (в искусстве)
gen.отправиться в последний путьdie letzte Reise antreten
gen.отправиться в путьdie Zelte abbrechen
gen.отправиться в путьsich auf den Weg machen
gen.отправиться в путьden Weg zwischen die Füße nehmen
gen.отправиться в путьsich auf die Achse begeben
gen.отправиться в путьeine Reise antreten
gen.отправляться в обратный путьsich zurückbegeben
gen.отправляться в путьlosmarschieren (Andrey Truhachev)
gen.отправляться в путьabreisen
gen.отправляться в путьreisen
gen.отправляться в путьaufbrechen
gen.отправляться в путьdie Reise beginnen
gen.отправляться в путьsich auf den Weg begeben
gen.отправляться в путьim Aufbruch begriffen sein
gen.отправляться в путьsich aufmachen
gen.отправляться в путьeine Reise antreiten
gen.отправляться в путь неожиданноplötzlich abreisen
gen.отправляться в путь поспешноeilig abreisen
gen.отрезать противнику путь отходаdem Feind die Rückzugslinie verlegen
gen.отрезать кому-либо путьjemandem den Rückweg abschneiden (тж. перен.; к отступлению)
gen.отрезать путьjemandem den Weg verrennen (кому-либо)
gen.отрезать путьjemandem den Weg abschneiden (кому-либо)
gen.отрезать кому-либо путьjemandem den Rückweg verlegen (тж. перен.; к отступлению)
gen.отрезать кому-либо путь к отступлениюjemandem den Rückweg verlegen (тж. перен.)
gen.отрезать кому-либо путь к отступлениюjemandem den Rückzug abschneiden
gen.отрезать кому-либо путь к отступлениюjemandem den Rückzug abschneiden
gen.отрезать себе все пути к отступлениюdie Brücken hinter sich verbrennen
gen.отрезать себе все пути к отступлениюalle Brücken hinter sich abbrechen
gen.отрезок путиFahrtstrecke
gen.отрезок железнодорожного путиEisenbahnstrecke
gen.отрезок путиWegstrecke
gen.отрезок пути, идущий под уклонeine abschüssige Straße
gen.отрезок пути, идущий под уклонeine abschüssige Strecke
gen.официальный путьein öffentlicher Weg
gen.перевозки по водным путям на несамоходных судахTreidelverkehr
gen.переходить через железнодорожные пути воспрещается!das Überschreiten der Gleise ist verboten!
gen.по кратчайшему путиauf kürzestem Weg (Vas Kusiv)
gen.по ошибке сбиться с путиsich verfahren (о едущем)
gen.по проторенному путиüber den klassischen Weg (Julia_Pavlova)
gen.по пути домой и т.п.auf dem Weg (markovka)
gen.по путиauf der Durchreise
gen.по пути домойbeim Nachhäusegehen
gen.по пути домойauf dem Nachhäuseweg
gen.по пути мы заехали в Готуwir haben einen Abstecher nach Gotha gemacht
gen.по пути мы совершили экскурсию в Готуwir haben einen Abstecher nach Gotha gemacht
gen.по пути на работуauf dem Weg zur Arbeit (Sergei Aprelikov)
gen.по пути на родинуauf der Heimfahrt
gen.по пути наименьшего сопротивленияauf dem Weg des geringsten Widerstands
gen.по пути сюдаauf dem Weg hierher (Filly)
gen.по пути сюдаauf dem Herweg
gen.по пути тудаauf dem Hinweg
gen.подземный откаточный путьGrubenbahn
gen.подземный участок трамвайного путиUnterpflasterstraßenbahn
gen.подсказать кому-либо правильный путьjemanden auf die richtige Spur bringen
gen.подъездной путьZuwegung (Queerguy)
gen.подытоживая пройденный путьrückblickend
gen.подытожить пройденный путьRückschau halten
gen.пожелать доброго путиeine glückliche Reise wünschen (Andrey Truhachev)
gen.пожелать счастливого путиeine glückliche Reise wünschen (Andrey Truhachev)
gen.пойти по ложному путиeinen fälschen Weg einschlagen
gen.пойти по ложному путиfehlgehen
gen.пойти по неправильному путиeinen fälschen Weg einschlagen
gen.пойти по неправильному путиauf ein falsches Geleise geraten
gen.пойти по путиeinen Weg einschlagen (тж. перен.)
gen.полный путьFahrstraße
gen.поломка в путиPanne (б.ч. порча автомобиля)
gen.земляное полотно железнодорожного путиGleiskörper
gen.полотно железнодорожного путиGleisbett
gen.пользоваться виадуком для перехода через железнодорожные путиzum überqueren der Schienen die Überführung benutzen
gen.последний путьder letzte Gang
gen.постановка поезда на запасный путьdas Ausweichen des Zuges
gen.правила движения по внутренним водным путямWasserstraßenordnung
gen.правила движения по внутренним водным путямBinnenwasserstraßenverkehrsordnung
gen.преградить путьsich jemandem in den Weg stellen
gen.преградить путьjmd. den Weg sperren (Andrey Truhachev)
gen.преградить путьjemandem den Weg verstellen (кому-либо)
gen.преградить кому-либо путьjemandem den Weg absperren
gen.преграждать путьjmd. den Weg sperren (Andrey Truhachev)
gen.преграждать путьjemandem den Weg vertreten (кому-либо)
gen.предусмотренный законом путьder rechtmäßige Weg (судопроизводства, решения споров и т. п.)
gen.преодолеть немалый путьeine gute Strecke bewältigen
gen.пробить для судна во льду путь в гаваньdas Schiff in den Häfen eisen
gen.проводить кого-либо в последний путьjemanden zur letzten Ruhe geleiten
gen.проводить кого-либо в последний путьjemanden begehn
gen.проводить кого-либо в последний путьjemandes Beerdigung beiwohnen
gen.проводить кого-либо в последний путьjemanden auf seinem letzten Weg begleiten
gen.проводящий путьLeitungsbahn (в нервной системе)
gen.пройти далёкий путьeinen weiten Weg gehen
gen.пройти долгий путьeinen weiten Weg gehen
gen.пройти путьeinen Weg zurücklegen
gen.пройти путьeinen Weg gehen (Лорина)
gen.пройти путьWeg durchschreiten (AlexandraM)
gen.пройти путь от простого солдата до офицераsich vom einfachen Soldaten zum Offizier empordienen (ichplatzgleich)
gen.пройти путь развитияeine Entwicklung durchlaufen
gen.прокапывать себе путьsich durchgraben
gen.прокладывать путьBahn brechen
gen.прокладывать себе путьsich durch etwas arbeiten (через что-либо)
gen.прокладывать себе путь огнемsich durch das Gelände schießen
gen.прокладывать себе путь черезsich durch etwas arbeiten (что-либо)
gen.пролагающий новые путиbahnbrechend
gen.проложить путьden Weg ebnen für etwas (AlexandraM)
gen.проложить путьden Weg für etwas bahnen (AlexandraM)
gen.проложить путьFuß fassen (levmoris)
gen.проложить путьden Weg bereiten (AlexandraM)
gen.проложить путь к свободеder Freiheit eine Gasse bahnen
gen.проходить путьeinen Weg gehen (Лорина)
gen.прохождение нами земного путиBeschreiten unserer irdischen Wege (AlexandraM)
gen.прямой путьein gerader Weg
gen.прямые и окольные путиWege und Umwege (daydream)
gen.Пути Господни неисповедимыdie Wege des Herrn sind unergründlich (TE)
gen.пути-перепутьяIrrungen und Wirrungen (uzbek)
gen.пути расходятсяdie Wege trennen sich
gen.пути совершенствованияVerbesserungsmöglichkeiten (dolmetscherr)
gen.пути сообщенияVerbindungsrouten (SKY)
gen.пути эвакуации и аварийные выходыFlucht- und Rettungswege (dolmetscherr)
gen.путь в горуAufstieg
gen.путь в горуAnstieg
gen.путь длиной в 50 километровein Weg von 50 Kilometern
gen.путь грозыGewitterzug
gen.путь движенияFahrweg
gen.путь для бумагPapierweg (Nilov)
gen.путь для поездов дальнего следованияFerngleis
gen.путь к земным благамder Weg zu den Honigtöpfen
gen.путь к спасениюAusweg
gen.путь к успехуErfolgsweg (Nilov)
gen.путь обмена веществStoffwechselweg (метаболизма marinik)
gen.путь от дома до работыPendelweg (Ремедиос_П)
gen.путь от работы до домаPendelweg (Ремедиос_П)
gen.путь, по которому идёт наша странаdie Marschrichtung unseres Landes
gen.путь поискаSuchpfad (Александр Рыжов)
gen.путь поиска файловSuchpfad (Александр Рыжов)
gen.путь праведныйder rechte Weg
gen.путь прохождения бумагиPapierweg (Nilov)
gen.путь прохождения по инстанциямGeschäftsgang
gen.путь свободенdie Strecke ist frei
gen.путь свободен!Fahrt frei!
gen.путь свободен!Strecke frei!
gen.паломнический Путь Святого ИаковаJakobsweg (solo45)
gen.путь славыder Weg des Ruhmes
gen.путь следованияMarschweg
gen.путь следования судовDampferlinie
gen.путь смещенияVerschiebeweg (Gaist)
gen.путь сообщенияVerkehrsweg
gen.путь токаStrompfad (в электрической схеме)
gen.путь через границу, закрытый для провоза товаров, облагаемых пошлинойNebenstraße
gen.путём использованияdurch den Gebrauch (Andrey Truhachev)
gen.путём отправкиdurch die Sendung (Лорина)
gen.путём пользованияdurch den Gebrauch (Andrey Truhachev)
gen.путём примененияunter Verwendung (makhno)
gen.работы по созданию подъездных путейArbeiten zum Bau von Zufahrtswegen (wanderer1)
gen.рабочий по прокладке путиGleisbauarbeiter
gen.разветвление путиGabelweg
gen.разными путямиauf vielfältige Weise (dolmetscherr)
gen.разными путямиauf verschiedene Weise
gen.расчищать путьjemandem Steine aus dem Weg räumen (кому-либо)
gen.рациональный путьein zweckmäßiger Weg
gen.РГУПС Ростовский государственный университет путей сообщенияwww.rgups.ru/ (Лорина)
gen.рельсовый путьGeleise
gen.рельсовый путьSchienengleis
gen.рельсовый путьSchienenweg
gen.рельсовый путьFahrgeleise
gen.рельсовый путьEisenbahngleis
gen.рельсовый путьFahrbahn
gen.рельсовый путьEisenbahngeleise
gen.ремонт железнодорожного путиStreckenausbessern
gen.рудничный откаточный путьGrubenbahn
gen.руководить неправильно кем-либо вести по неверному путиfehlleiten (кого-либо)
gen.с большим трудом они прокладывали себе путь через чащуmühsam bahnten sie sich einen Weg durch das Dickicht
gen.санный путьSchlittenbahn
gen.сбивать кого-либо с правильного путиjemanden vom rechten Wege abbringen (тж. перен.)
gen.сбивать кого-либо с правильного путиjemanden vom rechten Weg abbringen (тж. перен.)
gen.сбивать с правильного путиauf Abwege bringen
gen.сбивать кого-либо с правильного путиjemanden auf Abwege bringen
gen.сбивать с путиirreführen (Andrey Truhachev)
gen.сбивать кого-либо с пути истинногоjemanden auf Abwege führen
gen.сбиваться с правильного путиauf Abwege gehen (massana)
gen.сбиваться с правильного путиauf Abwege geraten
gen.сбиваться с путиsich verfliegen (о птице, самолёте)
gen.сбиваться с пути истинногоauf Abwege gehen (massana)
gen.сбиваться с пути истинногоauf Abwege kommen
gen.сбившийся с путиirre (тж. перен.)
gen.сбить с избранного путиjemanden vom Wege abdrängen (кого-либо)
gen.сбиться с правильного путиauf Abwege geraten
gen.сбиться с путиvom Wege abkommen (тж. перен.)
gen.сбиться с путиfehlfahren
gen.сбиться с путиin die Irre gehen
gen.сбиться с путиsich verkehren
gen.сбиться с путиabgehen (б. ч. по ошибке)
gen.сбиться с путиsich verirren (б. ч. по ошибке)
gen.сбиться с путиabschweifen (но подчёркивает, что речь идёт о временном отклонении от темы)
gen.сбиться с путиabkommen (б. ч. по ошибке)
gen.сбиться с путиvom Weg abgehen
gen.сбиться с верного путиaus dem Geleise kommen
gen.сбиться с путиsich verfahren
gen.сбиться с путиversteigen
gen.сбиться с путиden Weg verfehlen
gen.сбиться с путиvom Weg abkommen (тж. перен.)
gen.сбиться с путиausflippen
gen.сбиться с пути в туманеsich im Nebel verfahren
gen.сбиться с пути истинногоin die Irre gehen (Ремедиос_П)
gen.сбиться с пути праведногоsich verkehren
gen.свободный путьunbelegtes Gleis
gen.свободный путьfreie Fahrt
gen.сквозной главный путьdurchgehendes Hauptgleis
gen.склерома дыхательных путейscleroma respiratorium
gen.снова отправиться в путьden Stab weitersetzen
gen.собираться в путьsich zum Aufbruch rüsten
gen.собираться в путьsich reisefertig machen
gen.собираться в путь-дорогуsein Bündel schnüren
gen.собраться в путьsich reisefertig machen
gen.собраться в путьden Ranzen schnüren
gen.Советник, старший инспектор в Министерстве путей сообщенияOberstaatsbahnrat (anoctopus)
gen.советники и старшие инспектора имперского Министерства путей сообщенияReichsbahnräte (anoctopus)
gen.создание подъездных путейBau von Zufahrtswegen (wanderer1)
gen.сократить путьein Stück Weg abschneiden
gen.сократить путьabschneiden
gen.сократить путьein Stück Weges abschneiden
gen.сокращать путьeine Abkürzung nehmen (Гевар)
gen.сокращать путьden Weg abkürzen
gen.сокращённый путьAbschneider
gen.сокращённый путьAbkürzungsweg
gen.сообщение по внутренним видным путямBinnenschiffahrtsverkehr
gen.сообщение по внутренним видным путямBinnenschiffahrtverkehr
gen.сообщение по внутренним видным путямBinnenverkehr
gen.сооружение рельсового путиGleisbau
gen.спокойствие, найдутся какие-нибудь пути!gemach, es werden sich schon Wege finden lassen!
gen.срезать путьeinen Abschneider machen
gen.срезать часть путиein Stück Weges abschneiden
gen.срезать часть путиein Stück Weg abschneiden
gen.срезать часть путиabschneiden
gen.стоять у кого-либо на путиjemandem im Lichte stehen
gen.стоять на путиim Wege stehen
gen.стоять на скользком путиauf Glatteis laufen
gen.строительство путей сообщенияVerkehrswegebau (herr_o)
gen.судоходный путьSchiffahrtsstraße
gen.судоходный путь сообщенияSchiffahrtsstraße
gen.судоходство по внутренним водным путямBinnenverkehr
gen.судоходство по внутренним водным путямBinnenschiffahrt
gen.счастливого пути!glückliche Reise!
gen.счастливого пути!gute Reise!
gen.счастливого пути!Glück ab!
gen.счастливого пути!glückliche Fahrt!
gen.счастливого пути!glücklichen Rutsch!
gen.счастливого пути!güten Weg!
gen.счастливого пути!gute Fahrt! (Лорина)
gen.счастливого пути!kommen Sie gut heim!
gen.счастливого пути!angenehme Reise!
gen.счастливого путиwir wünschen Ihnen eine angenehme Reise (4uzhoj)
gen.сэкономь лучше свой бензин на обратный путьspare dir dein Benzin lieber für die Rückfahrt
gen.сэкономь лучше свой бензин на обратный путьspare dein Benzin lieber für die Rückfahrt
gen.творческий путьSchaffensweg (другая)
gen.тернистый путьLeidensweg
gen.тернистый путьein rauer Weg
gen.Тогда нам по пути!Dann haben wir den gleichen Weg! (Vas Kusiv)
gen.того, кто становился ему поперёк пути, он безжалостно уничтожалwer sich ihm in den Weg stellte, wurde niedergemacht
gen.толкать на путь преступленийkriminalisieren (кого-либо)
gen.торговый путьHandelsstrom (Валерия Георге)
gen.торговый путьHandelsstraße
gen.торговый путьHandelsvertreterweg
gen.трудности пути были для неё непосильныsie war den Strapazen der Reise nicht gewachsen
gen.тупиковый железнодорожный путьStockgleis
gen.тупиковый путьtotes Gleis
gen.тупиковый путьstumpfes Gleis
gen.тупиковый рельсовый путьSackgleis
gen.ты сам себе отрезал все путиdu hast dir den Weg selbst verbaut
gen.удалённая от путей сообщения местностьHinterland (Александр Рыжов)
gen.указатель пути эвакуацииFluchtweganzeiger (Zwillinge)
gen.указать кому-либо правильный путьjemanden auf den rechren Weg leiten
gen.указать кому-либо правильный путьjemanden auf den rechren Weg bringen
gen.указать путьeinen Weg weisen
gen.указать путьjemandem den Weg vorzeichnen (кому-либо)
gen.устранять препятствия с путиHindernisse aus dem Weg räumen
gen.усыпать путь цветамиBlumen streuen (напр., молодожёнам)
gen.уширение колеи железнодорожного путиSpukerweiterung
gen.ходить по путям воспрещается!Überschreiten der Gleise verboten!
gen.хорошая беседа сокращает путьGut Gespräch kürzt den Weg
gen.хорошая половина путиdie gute Hälfte des Weges
gen.хорошее годное для проезда состояние путиBefahrbarkeit
gen.хороший обходной путь не крюкGuter Weg um ist nie krumm
gen.целый час путиeine gute Stunde Wegs
gen.часть путиeine Strecke Wegs
gen.часть путиein Stück des Weges
gen.честный путьein ehrlicher Weg
gen.чистильщик трамвайных путейRitzenschieber
gen.что путь открытdas Signal steht auf freie Fahrt
gen.широкие пути популяризацииdie breite Heerstraße der Popularisierung (чего-либо)
gen.шофёры-лихачи неслись по опасному участку путиwaghalsige Fahrer rasten über die schwierige Strecke
gen.шёлковый путьSeidenstraße
gen.экскаваторный рельсовый путьBaggergleis
gen.эндоскопическое исследование верхних дыхательных и пищепроводящих путейPanendoskopie (jurist-vent)
gen.Этапы большого путиStationen des langen Weges
gen.я была уже в пути, когда он пришёлich war schon unterwegs, als er kam
gen.я оглядываюсь на пройденный долгий путьich blicke auf eine lange Wegstrecke zurück
Showing first 500 phrases