DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пустотами | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
construct.без пустотhohlraumfrei
avia.без пустотkavitationsfrei
gen.в пустотуins Leere hinein
gen.в пустотуins Leere (Andrey Truhachev)
gen.в пустотуin die Leere hinein
water.suppl.влияние пустотHohlraumwirkung
psychol.внутренняя пустотаinnere Leere
mining.вода в пустотах скальных горных породHöhlenwasser
gen.вода в пустотах скальных породHöhlenwasser
geol.выполнение пустотHöhlenfüllung
geol.выполнение пустотHohlraumausfüllung
geol.выполнение пустотHohlraumfüllung
geol.выполнение пустот минераламиAusfüllung von Hohlräumen durch Mineralabsatz
gen.глазеть в пустотуins Leere starren (Andrey Truhachev)
geol.глина, выстилающая карстовые пустотыKarstlehm
gen.глядеть в пустотуins Leere starren (Andrey Truhachev)
gen.говорить в пустотуins Leere hineinreden (Ин.яз)
road.wrk.гравитационная плотина с пустотами для уменьшения объёма бетонаGewichtsstaumauer mit Sperräumen
chem.доля пустотLeerraumanteil
idiom.жировые пустотыFettlücken (Siegie)
geol.залегание руд в пустотах горных породErzvorkommen in Hohlräumen
road.wrk.заполнение пустотHohlraumausfüllung
isol.заполнение пустотRaumausfüllung
road.wrk.заполнение пустотFüllen der Hohlräume
water.suppl.заполнение пустотHohlraumfüllung
construct.заполнение пустот водойWasserfüllung der Hohlräume
geol.заполнять пустотыdichten
gen.засасывать в пустотуin eine Leere hineinsaugen (Viola4482)
geol.землетрясение, вызванное обрушением карстовых пустот или горными обваламиAuswaschungsbeben
gen.зияющая пустотаgähnende Leere (Raz_Sv)
geol., jarg.инкрустированные лимонитом кубические пустоты в оловоносных грейзенахPseudomorphose von Dreck nach Ziegelstein (на месте выщелоченных кристаллов флюорита)
gen.информационная пустотаUnwissenheit (AlexandraM)
gen.информационная пустотаUninformiertheit (AlexandraM)
tech.камень с вертикальными пустотамиHochlochstein
water.suppl.капиллярные пустотыKapillarzwischenraum
geol.карстовая пустотаKarsthöhlung
geol.карстовая пустотаKarsthohlraum
silic.кирпич полусухого прессования с тремя рядами пустотDreikammerstein
construct.кирпич с горизонтальными пустотамиLanglochziegel (marinik)
silic.кирпич с закрытыми пустотамиgeschlossener Hohlstein
silic.кирпич с замкнутыми пустотамиgeschlossener Hohlstein
hydrol.количество пустот в грунтеHohlraumgehalt des Bodens
geol.коррозионная пустотаKorrosionsraum
silic.коэффициент заполнения пустотHohlraumausfüllungskapazität
water.suppl.материал для заполнения пустотHohlraumfüllmasse
road.wrk.материал, заполняющий пустотыDichtungsmaterial
silic.межзерновые пустотыKörnungshohlräume
nautic.мелкие грузы для заполнения пустот в трюме между грузом и наборомStaulückenladung
geol.месторождение выполнения пустотLagerstätte von Hohlraumausfüllung
met.метод выявления микроусадочных пустот кипячением отливки в водном растворе бихромата калияChromatkochprobe
mining.миаролитовые пустотыMiarolenhohlräume
geol.миаролитовые пустотыMiarolen (напр., в пегматитах)
geol., petrogr.миаролитовые пустотыMiarolen
mining.миароловые пустотыMiarolenhohlräume
geol.минералы миаролитовых пустотmiarolithische Minerale
mining.минеральные агрегаты, заполняющие пустоты в горной породеSekretionen
construct.наполнение пустот водойWasserfüllung der Hohlräume
shipb.начальные пустотыAusgangsleerräume
tech.образование пустотNesterbildung (в бетоне)
silic.образование пустотBrückenbildung (в спрессованном порошке при спекании)
silic.образование пустотHohlraumausbildung
food.ind.образование пустотHohlwerden
geol.образование пустотHohlraumbildung (напр., при усадке)
construct., concr.образование пустотNesterbildung
meat.образование пустотHohlwerden (порок колбас)
hydrol.образование пустотHohlsog
gen.образование пустотHohlraumbildung
shipb.образование пустот в отливкеNesterbildung
construct.образование пустот под фундаментомUnterhöhlung
mining.образование пустотыUnterhöhlung (под горной выработкой)
construct.образование пустотыUnterhöhlung (под фундаментом)
mining.образование пустоты в кровле горной выработкиGlockenbildung (вследствие обвала горной породы)
construct.образование пустоты в центре городаAushöhlung des Stadtkernes
water.suppl.образование сквозных пустотGassenbildung
tech.объём пустотLückenvolumen (в сыпучем материале)
water.suppl.объём пустотHohlrauminhalt
chem.объём пустотVolumen der Zwischenräume
nat.res.объём пустотPorenvolumen (почвы)
nat.res.объём пустотHohlraumvolumen (почвы, des Bodens)
construct.объём пустотHohlraumgehalt
silic.объём пустотHohlvolumen
polym.объём пустотHohlraum
polym.объём пустотHöhlung
energ.ind.объём пустотPorenvolumen
mining.объём пустот в свободно насыпанном материалеZwischenraumanteil
mining.объём пустот в свободно насыпанном материалеLückenvolumen
geol., crystall.октаэдрические пустотыoktaedrische Lücke
silic.определение объёма пустотHohlraumbestimmung
construct.определение объёма пустотHohlraumprobe
construct.относительный объём пустотHohlraumgehalt
construct.отношение объёма пустот к объёму цементаHohlraum-Zementverhältnis
plumb.пена для заполнения пустотFüllschaum (монтажная marinik)
construct.перевязка кирпичной кладки с вертикальными пустотамиKästelverband
wood.плита с продольными пустотамиRöhrenplatte
forestr.плита с продольными пустотамиRohrplatte
road.wrk.плита с пустотамиHohlplatte
build.mat.погашение пустотVersatz
build.mat.погашение пустотVerfüllung
oilподземные пустоты напр., трещины в породеGesteinskluft (для хранения природных газов)
oilподземные пустоты в породеunterirdische Gesteinskluft (напр., трещины; для хранения природных газов)
tech.попадать в пустоту при сверленииins Leere laufen (Armierungsschraube läuft ins Leere Andrey Truhachev)
tech.попасть в пустоту при сверленииins Leere laufen (Armierungsschraube läuft ins Leere Andrey Truhachev)
chem.приведение к пустотеReduktion auf den leeren Raum
hydrol.противофильтрационное заполнение пустотHohlraumabdichtung
construct.процент пустотHohlraumprozent
construct.процент пустотHohlräumeanteil
construct.процент пустотHohlraumanteil
construct.процент пустотHohlraumgehalt
road.wrk.пустота в горной породеBodenhohlraum
mining.пустота в горной породеDruse
hydrol.пустота в швеFugenhohlraum
geol.пустота выщелачиванияAuslaugungshohlraum
construct.пустота малого размераFeinpore
forestr.пустота между двумя годовыми кругамиKernschäle
weld.пустота между склеиваемыми поверхностямиZwischenhohlraum
water.suppl.пустота каверна от подсосаHohlsog
geol.пустота растворенияKorrosionsraum (в породе)
construct.пустотелый кирпич с вертикальными пустотамиHLZ Hochlochziegel (Soldat Schwejk)
construct.пустотелый кирпич с вертикальными пустотамиHochlochziegel
food.ind.пустоты в мякишеHohlraum in der Krume (дефект хлеба)
water.suppl.пустоты в почвогрунтеBodenhohlräume
geol.пустоты растворенияDissolutionsräume
geol.пустоты растяженияZerrungshohlräume
gen.пустынный подчёркивает тягостное впечатление от окружающей пустотыöde
gen.пялиться в пустотуins Leere starren (Andrey Truhachev)
concr., explan.раковины или пустоты, образующиеся в сборных и монолитных железобетонных конструкциях и элементах вследствие недостаточного уплотнения бетонной смесиNester (Sprach)
silic.расположение пустотLochanordnung (напр., в кирпиче)
shipb.расчётная пустотаrechnerischer Leerraum
biol.«реакция в пустоте»Leerlaufreaktion
mining.сводообразная пустота в породах кровли выработкиSargdeckel
aerodyn.скорость света в пустотеVakuum-Lichtgeschwindigkeit
proverbснаружи блеск, внутри пустотаnach außen Glanz, im Inneren Dürftigkeit
nucl.pow.содержание пустотBlasengehalt
hydrol.содержание пустотHohlrauminhalt
road.wrk.содержание пустотHohlraumgehalt
road.wrk.сплошное заполнение пустот в слое грунта связанной водойhängendes Haftwasser
polym.способ формования изделий заполнением связующим пустот в заготовкеFormkammerverfahren (из рубленого волокна)
silic.способность к заполнению пустотHohlraumausfüllungskapazität
construct.степень заполнения пустотFüllungsgrad
construct.степень заполнения пустотHohlraumfüllungsgrad (Sergey Tischtschenko)
chem.структура пустот внутри волоконFaserhohlraumstruktur
geol., loc.name., petrogr.сферические образования с друзовыми пустотами в шаровых кварцевых порфирахSchneekopfkugeln
geol., crystall.тетраэдрические пустотыtetraedrische Lücke
tech.торичеллиева пустотаTorricellische Leere
metrol.торричеллиева пустотаTorricellische Leere
geophys.трещинообразная пустотаSpaltenraum
avia.удельный импульс в пустотеvakuumspezifischer Impuls
gen.уйти в пустотуins Leere gehen (Andrey Truhachev)
met.work.ускорение силы тяжести в пустотеErdbeschleunigung im Vakuum
gen.уставиться в пустотуins Leere starren (Andrey Truhachev)
polym.установка для заполнения связующим пустот в заготовкеFormkammer (из рубленого волокна)
gen.чувство безграничной пустотыdas Gefühl grenzenloser Leere
psychol.чувство пустотыLeeregefühl
tech.щебёночное дорожное покрытие, обработанное битумом по способу пропитки с последующим заполнением пустот шплинтомAsphaltstreumakadam
construct.щебёночное дорожное покрытие, обработанное битумом по способу пропитки с последующим заполнением пустот шплитомAsphaltstreumakadam
tech.щебёночное дорожное покрытие, пропитанное битумными вяжущими с последующим заполнением пустот шплинтомStreumakadam
construct.щебёночное покрытие, обработанное битумом по способу пропитки с последующим заполнением пустот шплитомStreumakadam
psychol.экзистенциальная пустотаExistenzleere (состояние человека вследствие утраты смысла жизни)
metrol.ёмкость пустотHohlrauminhalt