DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing проводить | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.в городе проводится ярмаркаin der Stadt wird ein Jahrmarkt abgehalten
gen.воздух хорошо проводит звукdie Luft trägt den Schall weit
med.врач, проводивший обследованиеuntersuchender Arzt (Лорина)
med.врач, проводивший обследованиеUntersucher (Лорина)
busin.город, в котором проводятся ярмаркиMessestadt
gen.город, в котором проводятся ярмаркиMessestadt (б.ч. о Лейпциге)
manag.детский сад, в котором дети проводят весь деньGanztagskindergarten
ed.дисциплины в университете, на которые проводится ограниченный набор студентовnumerus clausus (также NC-Fächer Самурай)
gen.до каких пор вы нас проводите?wie weit wollen Sie uns geleiten? (Franka_LV)
gen.до какого места вы нас проводите?wie weit wollen Sie uns geleiten? (Franka_LV)
med.дыхание в лёгких проводится с обеих сторонdie Lungen sind beidseits belüftet (jurist-vent)
med.дыхание равномерно проводится во все отделыseitengleiche Lungenbelüftung (SKY)
med.дыхание равномерно проводится во все отделы отделыseitengleich belüftete Lungen (oder einfach gekürzt: Lungen seitengleich belüftet jurist-vent)
gen.его средства позволяют ему проводить лето на югеseine Mittel erlauben es ihm, den Sommer im Süden zu verbringen
lawзапрет лицам, ранее участвовавшим в актах насилия во время спортивных мероприятий, появляться в местах, где проводятся такие мероприятияRayonverbot (В Швейцарии, запрет появляться на территории спортивных мероприятий действует только в течение этих мероприятий Slawjanka)
lawзапрещение проводить собранияVersammlungsverbot
gen.заседания проводятся регулярноdie Sitzungen finden turnusmäßig statt
railw., road.wrk.изыскания проводитьForschungen Untersuchungen anstellen
gen.интересно проводить времяdie Zeit interessant verbringen
gen.интересно проводить каникулыdie Ferien interessant verbringen
abbr.испытания не проводилисьKLF (Nessel)
patents.класс, по которому проводится экспертизаPrüfungsklasse
psychol.комната где проводится опытVersuchszimmer (эксперимент)
gen.контроль проводится самим производителем под его личную ответственностьdie Hersteller haben in eigener Verantwortung zu prüfen
auto.крышка люка, через который проводится техническое обслуживаниеWartungsdeckel (напр., в кожухе двигателя)
ed.лицо, которое проводит тестированиеPrüfer
ed.лицо, которое проводит тестированиеTester
ed.лицо, которое проводит тестированиеPrüferin
ed.лицо, которое проводит тестированиеTesterin
gen.медведь проводит зиму в спячкеder Bär durchschläft den Winter
sport.местность, на которой проводятся тренировкиÜbungsgelände
gen.металлы хорошо проводят теплоMetalle leiten Wärme gut
med.метастаз, на область которого проводится лечениеLeitmetastase (Dimpassy)
gen.министерство решило проводить экзамены в августеdas Ministerium beschloss, die Prüfungen im August durchzuführen
gen.мы проводили время за играмиwir haben uns mit Spielen unterhalten
gen.мы проводили время за музицированиемwir haben uns mit Musizieren unterhalten
gen.на обратном пути мы присоединились к туристам и проводили их до отеляauf dem Rückweg gesellten wir uns den Touristen zu und begleiteten sie bis zum Hotel
med.не проводилосьN.d. (nicht durchgeführt folkman85)
med., obs.обработка не проводиласьBehandlung nicht durchgeführt
account.обязанность проводить по бухгалтерским документамAnsatzpflicht (VeraS90)
gen.он вызвался проводить меняer bot sich mir zur Begleitung an
gen.он предложил ей проводить еёer hat ihr seine Begleitung – angeboten
gen.он предложил проводить меняer bot sich mit zur Begleitung an
gen.он предложил проводить меняer bot sich mir zur Begleitung an
gen.она проводит значительное время в путешествияхsie bringt längere Zeit auf Reisen zu
gen.перепись населения проводится через большие промежутки времениdie Volkszählungen werden nur in größeren Abständen veram staltet
chem.плав, в котором проводится реакция при повышенной температуреBackschmelze
mining.поле, на котором проводились горные работыverritztes Feld
gen.половину дня она проводит в библиотекеden halben Tag verbringt sie in der Bibliothek
gen.поляна, на которой проводится народное гуляньеFestwiese
psychol.помещение где проводится опытVersuchszimmer (эксперимент)
psychol.помещение, где проводится экспериментVersuchsraum
gen.помещение, где проводятся собранияVersammlungslokal
gen.правительство проводило успешную политикуdie Regierung betrieb eine erfolgreiche Politik
law, hist.право проводить воду на соседний участокWasserableitungsrecht
gen.праздно проводить времяseine Zeit mit Nichts tun verbringen
gen.праздно проводить часыmüßige Stunden verbringen
gen.при школе проводились сборыdie Schule hielt Kurse ab
gen.Проверка проводится для Вашей безопасностиdie Überprüfung erfolgt zu Ihrer Sicherheit (Alex Krayevsky)
med.проводившееся лечениеdurchgeführte Behandlung (Лорина)
gen.проводит различиеdistinguieren (AlexandraM)
gen.проводит различиеeinen Unterschied machen (AlexandraM)
gen.проводит различиеunterscheiden (AlexandraM)
gen.проводить агитациюaufklären
gen.проводить агрессивную политикуeine aggressive Politik betreiben
gen.проводить акцииVeranstaltungen durchführen (Andrey Truhachev)
gen.проводить акцииVeranstaltungen austragen (Andrey Truhachev)
gen.проводить акцииEvents veranstalten (Andrey Truhachev)
gen.проводить анализAnalyse durchführen (Лорина)
lawпроводить анкетированиеeine Meinungsumfrage mit Hilfe von Fragebogen durchführen
gen.проводить анкетуumfragen
audit.проводить аудиторскую проверкуdie Wirtschaftsprüfung durchführen (Лорина)
IMF.проводить аудиторскую проверкуprüfen
account.проводить аудиторскую проверкуtestieren (Лорина)
econ.проводить бартерную сделкуbarattieren
gen.проводить беседуGespräch führen (Лорина)
gen.проводить беседу на урокеein Unterrichtsgespräch entwickeln
gen.проводить беседыGespräche führen
sport.проводить бойeinen Kamp führen
sport.проводить бойeinen Kamp austragen
wood.проводить бороздкиriefeln
gen.проводить бороздуfurchen (на чем-либо)
gen.проводить бороздуeine Furche ziehen
gen.проводить бороздуeine Furche ausziehen
gen.проводить бороздыFurchen ziehen
gen.проводить бороздыbefurchen (по чему-либо)
gen.проводить кого-либо в аэропортzum Flughafen bringen (Bukvoed)
pomp.проводить в борьбеdurchkämpfen (какое-либо время)
pomp.проводить в боюdurchkämpfen (какое-либо время)
pomp.проводить в грёзахverdämmern (время)
sport.проводить в дамкиeine Dame machen
gen.проводить в жизньbetätigen (какие-либо идеи)
pomp.проводить в жизньbetätigen
gen.проводить в жизньzur Durchführung bringen (Andrey Truhachev)
gen.проводить в жизньzum Tragen bringen (Andrey Truhachev)
gen.проводить в жизньin die Praxis umsetzen (Andrey Truhachev)
gen.проводить в жизньetwas in die Wirklichkeit umsetzen
gen.проводить в жизньverwirklichen
busin.проводить в жизнь новые идеиneue Ideen zum Tragen bringen (Andrey Truhachev)
gen.проводить в мечтахverträumen (время)
gen.проводить в музее экскурсии на специальные темыim Museum durch einzelne Gebiete veranstalten
gen.проводить кого-либо в последний путьjemanden zur letzten Ruhe geleiten
gen.проводить кого-либо в последний путьjemanden begehn
gen.проводить в последний путьjemanden auf seinem letzten Gang begleiten (Alisa_im_Wunderland)
gen.проводить кого-либо в последний путьjemandem das letzte Geleit geben
gen.проводить кого-либо в последний путьjemandem das Totengeleit geben
gen.проводить в пьянствеverkneipen (какое-либо время)
mil.проводить в срочном порядке, минуя промежуточные инстанцииaus dem Dienstwege herausnehmen
mil.проводить в срочном порядке, минуя промежуточные инстанцииaus dem Dienstweg herausnehmen
gen.проводить венчаниеeine Trauung vollziehen (Andrey Truhachev)
forestr.проводить вертикальные врубыkerben
mining.проводить горную выработку вкрест простиранияverqueren
lawпроводить внеочередное собрание участников обществаaußerordentliche Gesellschafterversammlung abhalten (Лорина)
shipb.проводить во льдахdurcheisen
gen.проводить судно во льдахdurcheisen
gen.проводить водоотводные канавыrigolen (где-либо)
gen.проводить военнопленныхgefangen genommene Soldaten vorführen (zeit.de Ин.яз)
mil., avia.проводить военные операцииMilitäreinsätze melden (alyona1987)
med.проводить врачебную консультациюärztliche Beratung durchführen (Лорина)
gen.проводить времяZeit verbringen (Delse)
gen.проводить времяZeit aufwenden (Andrey Truhachev)
gen.проводить времяsich die Zeit vertreiben (Baur_from_kz)
gen.проводить времяdie Zeit verbringen (Лорина)
gen.проводить времяsich die Zeit mit etwas vertreiben (за чем-либо)
inf.проводить время в компанииzusammen herumhängen (Andrey Truhachev)
ed.проводить время в магазинахshoppen
gen.проводить время в пивнойbeim Bier sitzen
inf.проводить время в праздностиdie Zeit verfaulenzen
avunc.проводить время в сплетняхdie Zeit verklatschen
gen.проводить время заsich die Zeit mit etwas .D vertreiben (чем-либо)
inf.проводить какое-либо время за каким-либо занятиемhinbringen (употр. преимущественно с указанием способа времяпровождения и выражает сожаление по поводу того, что время использовано не так, как хотелось бы)
ed.проводить время занимаясь покупкамиshoppen
gen.проводить время с пользойseine/die Zeit sinnvoll gestalten (Ремедиос_П)
gen.проводить всеобщее разоружениеallgemein abrüsten
gen.проводить встречи каждые две неделиim vierzehntägigen Turnus Zusammenkünfte durchführen
gen.проводить встречуTreffen abhalten (Aleksandra Pisareva)
gen.проводить всю ночь в молитвеzubringen die ganze Nacht im Gebete (AlexandraM)
gen.проводить выборыWahlen abhalten
hist.проводить выборыdie Wahl abhalten
gen.проводить выработкиStöße führen
geol.проводить выработку вкрест простиранияverqueren (залежи)
gen.проводить выставкуeine Ausstellung abhalten (Ремедиос_П)
arts.проводить выставкуdie Ausstellung durchühren
polit.проводить голосованиеeine Abstimmung abhalten (Andrey Truhachev)
gen.проводить голосование по какому-либо вопросуüber etwas abstimmen
gen.проводить голосование по чьей-либо кандидатуреüber jemanden abstimmen
gen.проводить гонку вооруженийdas Wettrüsten betreiben
mining.проводить горную выработкуhochführen
mining.проводить горную выработку по восстаниюüberhöhen
mining.проводить горную выработку по восстаниюüberhauen
mining.проводить горную выработку по падениюuntersichbrechen
mining.проводить горную выработку с отставаниемnachfolgen lassen (при проведении парных горных выработок)
mining.проводить горную выработку с применением взрывных работeinbruchschießen
chem.проводить горячее дутьёwarmblasen
gen.проводить границуeine Grenze ziehen (Лорина)
gen.проводить границыbegrenzen (чего-либо)
dipl.проводить границыmarkieren
gen.проводить границыbegrenzen (тж. перен.; чего-либо)
textileпроводить групповую проборкуpointieren (основы)
textileпроводить групповую проборку основыpointemachen
textileпроводить групповую проборку основыpointieren
gen.проводить двурушническую политикуeine doppelzüngige Politik betreiben
gen.проводить девальвацию валютыdie Währung abwerten
gen.проводить дезинфекциюsanitisieren (anjutka00)
gen.проводить дезинфекциюdie Desinfektion vornehmen
gen.проводить декартелизациюKartelle entflechten
gen.проводить демаркациюdemarkieren (местности)
gen.проводить демаркациюabgrenzen
fin.проводить демонетизациюdemonetisieren
gen.проводить денацификациюentnazifizieren
gen.проводить денежную реформуdas Geld umwerten
tech.проводить депарафинизациюentbindern (т. е. удалять органические вяжущие либо пластифицирующие присадки am)
tech.проводить депарафинизациюentbindern (am)
dipl.проводить дипломатическое зондированиеdie Friedensfühler ausstrecken (Andrey Truhachev)
gen.проводить дипломатическое зондирование возможности мирных переговоровFriedensfühler ausstrecken (ср. англ. put out peace feeler Unc)
gen.проводить дискуссию на урокеein Unterrichtsgespräch entwickeln
gen.проводить кого-либо до двериjemanden bis vor die Tür begleiten
gen.проводить кого-либо до остановки трамваяjemanden zur Straßenbahnhaltestelle bringen
gen.проводить кого-либо домойnach Hause begleiten (Andrey Truhachev)
gen.проводить кого-либо домойjemanden nach Hause bringen
lawпроводить дополнительную экспертизуnachprüfen
lawпроводить дополнительные выборыErsatzwahl treffen (Лорина)
gen.проводить жёсткий курсeinen härten Kurs durchführen (напр., в политике)
gen.проводить забастовкуbestreiken (где-либо)
sport.проводить заключительную парусную гонку сезонаabsegeln
sport.проводить заключительные соревнования сезона по гонкам на байдаркахabpaddeln
gen.проводить законdas Gesetz handhaben
lawпроводить законein Gesetz durchführen
lawпроводить закон в жизньein Gesetz durchsetzen
lawпроводить закон в жизньein Gesetz durchführen
ed.проводить занятияdie Lehrveranstaltungen abhalten (в вузе Лорина)
ed.проводить занятияden Unterricht abhalten (в школе Лорина)
gen.проводить занятия в школеSchule halten
ed.проводить занятия на домуzu Hause unterrichten (Andrey Truhachev)
ed.проводить занятия на домуHausunterricht erteilen (Andrey Truhachev)
gen.проводить заседанияSitzungen halten
gen.проводить испытаниеtesten (чего-либо)
pack.проводить испытаниеkontrollieren
tech.проводить испытаниеeiner Überprüfung unterziehen (Andrey Truhachev)
pack.проводить испытаниеtesten
pack.проводить испытаниеprüfen
sail.проводить испытание скоростиGeschwindigkeitsprobefahrt machen
gen.проводить исследование чего-либоüber etwas Betrachtungen anstellen
gen.проводить исследованиеeine Untersuchung durchführen
gen.проводить исследованиеForschung durchführen (Лорина)
gen.проводить исследованияUntersuchungen anstellen (Maxave)
hist.проводить историческую аналогиюhistorische Analogie ziehen
gen.проводить к определённой цели, обеспечивая безопасность корабля или самолётаlotsen
gen.проводить кампаниюeine Kampagne betreiben (Abete)
gen.проводить канавуeinen Gräben ziehen
mining.проводить канавуröschen (водоотливную, разведочную и пр.)
mining.проводить канавуdurchröschen
water.suppl.проводить каналröschen
trav.проводить каникулыFerien machen (Andrey Truhachev)
tech.проводить капитальный ремонтdie Generalreparatur durchführen (Лорина)
gen.проводить коварную политикуeine hinterhältige Politik betreiben
gen.проводить кого-либо в последний путьjemandes Beerdigung beiwohnen
gen.проводить кого-либо в последний путьjemanden auf seinem letzten Weg begleiten
gen.проводить коллективизациюkollektivieren (где-либо)
comp.проводить компиляцию с предметно-ориентированного языкаbegriffsorientiert kompilieren
bank.проводить конверсиюkonvertieren
gen.проводить консультацииKonsultationen abhalten (AlexandraM)
gen.проводить консультацииBeratungen abhalten
gen.проводить консультациюSprechstunden abhalten
gen.проводить консультациюeine Beratung erteilen (Лорина)
gen.проводить консультациюBeratung durchführen (Лорина)
med.проводить консультацию врачаärztliche Beratung durchführen (Лорина)
tax.проводить консультацию по вопросам налогообложенияSteuerberatung durchführen (Лорина)
mil.проводить контратакуeinen Gegenstoß führen (Andrey Truhachev)
mil.проводить контратакуeinen Gegenstoß unternehmen (Andrey Truhachev)
gen.проводить контроль под свою личную ответственностьetwas in eigener Verantwortung prüfen
missil.проводить контрольно-проверочные испытанияÜberprüfungen vornehmen
sport.проводить контрольный забегprobelaufen
arts.проводить контурыKonturen ziehen
gen.проводить концертein Konzert bestreiten (Alex Krayevsky)
missil.проводить коррекцию орбитыBahnkorrektur vornehmen
missil.проводить коррекцию траекторииBahnkorrektur vornehmen
astr.проводить кривуюeine Kurve anpassen
astr.проводить кривуюeine Kurve durchlegen
ed.проводить кулинарные курсыKochkurse organisieren (Andrey Truhachev)
ed.проводить кулинарные курсыKochkurse betreiben (Andrey Truhachev)
ed.проводить кулинарные курсыKochkurse anbieten (Andrey Truhachev)
med.проводить лазерное лечениеlasern
gen.проводить лесонасаждениеaufforsten (где-либо)
gen.проводить лесонасаждениеaufholzen (где-либо)
mil., navyпроводить летные испытания самолётаein Flugzeug einfließen
med.проводить лечениеBehandlung einleiten (Лорина)
gen.проводить лечениеbehandeln (в отличие от heilen, не имеет значения вылечивать)
sport.проводить линиюlinieren
gen.проводить линию партииdie Linie der Partei durchsetzen
mil.проводить манёврыein Manöver abhalten (Abete)
mil.проводить манёврыManöver abhalten (Abete)
gen.проводить мероприятиеVeranstaltung abhalten (Aleksandra Pisareva)
gen.проводить мероприятиеVeranstaltung durchführen (Лорина)
gen.проводить мероприятияVeranstaltungen durchführen (Andrey Truhachev)
gen.проводить мероприятияEvents veranstalten (Andrey Truhachev)
gen.проводить мероприятияVeranstaltungen austragen (Andrey Truhachev)
med.проводить местную анестезиюörtlich betäuben (Andrey Truhachev)
gen.проводить мимоvorbeiführen (Andrey Truhachev)
gen.проводить минуту молчанияeine Schweigeminute einlegen (Andrey Truhachev)
polit.проводить митингиKundgebungen veranstalten (Andrey Truhachev)
gen.проводить мозговой штурмbrainstormen (SergeyL)
gen.проводить кого-либо на кладбищеjemanden zu Grabe geleiten
gen.проводить на пенсиюin Ruhestand verabschieden (Vence)
gen.проводить наборanwerben (Лорина)
gen.проводить наборwerben (Лорина)
gen.проводить наладочное испытаниеeinfahren (напр., химической установки)
energ.ind.проводить наладочное испытаниеeinfahren (напр., котельной установки)
tax.проводить налоговую консультациюsteuerliche Beratung übernehmen (Лорина)
mil., avia.проводить налётAngriff machen (Andrey Truhachev)
sport.проводить нападающий удар наискосок под очень острым углом к сеткеcutten (волейбол jerschow)
gen.проводить новый курсeinen neuen Kurs steuern (в политике)
gen.проводить новый курсeinen neuen Kurs steuern
rel., christ.проводить ночи в молитвеdie Nächte mit Beten verbringen (AlexandraM)
mining.проводить одну горную выработку под другойuntersetzen
mining.проводить одну горную выработку под другойunterfahren
missil.проводить окончательную вертикализациюdie endgültige Ausrichtung durchführen (ракеты)
missil.проводить окончательную установкуdie endgültige Ausrichtung durchführen (ракеты)
econ.проводить операции по бухучётуVorgänge verbuchen
busin.проводить операции по книгамVorgänge verbuchen
f.trade.проводить операцию на биржеdie Börsenoperation durchführen
f.trade.проводить операцию на биржеdas Börsengeschäft durchführen
busin.проводить оплату по счетамkontentieren
gen.проводить определённую политикуeine bestimmte Politik verfolgen
gen.проводить опросeine Umfrage veranstalten
gen.проводить опросumfragen
gen.проводить опытVersuch mit etwas anstellen (с чем-либо)
gen.проводить опытVersuch mit jemandem anstellen (с кем-либо)
gen.проводить опытeinen Versuch durchführen
gen.проводить опытeinen Test mit etwas, mit jemandem, an etwas durchführen (с чем-либо, с кем-либо, над чем-либо)
gen.проводить опытeinen Test mit etwas, mit jemandem, an etwas vornehmen (с чем-либо, с кем-либо, над чем-либо)
gen.проводить опытein Experiment durchführen
gen.проводить опыт надVersuch über etwas anstellen (чем-либо)
gen.проводить опыт надeine Probe mit etwas vornehmen (чем-либо)
agric.проводить опытыVersuche durchführen
gen.проводить опытыExperimente machen
biol.проводить опытыexperimentieren
gen.проводить опыты над кем-либоan jemandem Versuche machen (Гевар)
gen.проводить освидетельствованиеMusterung abhalten
gen.проводить открытое голосованиеoffen abstimmen
trav.проводить отпускurlauben (umgs. Andrey Truhachev)
gen.проводить отпускUrlaub machen (eye-catcher)
trav.проводить отпускFerien machen (Andrey Truhachev)
gen.проводить отпуск домаden Urlaub zu Hause verbringen
gen.проводить отпуск домаin den Ferien daheim bleiben
gen.проводить отпуск на мореden Urlaub an der See verbringen
gen.проводить отпуск с друзьямиden Urlaub mit Freunden verbringen
gen.проводить отчуждениеdie Enteignung vollziehen
gen.проводить параллели с чем-либоParallelen ziehen zu etwas (упраление: в немецком zu etwas, в русском "с чем-либо" Queerguy)
gen.проводить параллелиParallelen ziehen (тж. перен.)
gen.проводить параллельparallelisieren (между двумя явлениями)
mining.проводить параллельные штрекиDoppelstrecken auffahren
gen.проводить парусную регатуaussegeln
busin.проводить переговорыVerhandlungen führen (Лорина)
econ.проводить переговорыunterhandeln
bank.проводить переговорыGespräche führen
gen.проводить переговорыVerhandlungen pflegen (Австрия Natalishka_UA)
gen.проводить петлюumschlingen (вокруг чего-либо)
chess.term.проводить планPlan durchführen (verwircklichen)
surg.проводить пластическую операцию на носуeine Plastik an der Nase ausführen (Andrey Truhachev)
econ.проводить платежиZahlungen bewirken (Slawjanka)
account.проводить по бухгалтерииeinbuchen (Лорина)
busin.проводить по бухгалтерским книгамbuchen
gen.проводить по бухгалтерским книгамverbuchen
gen.проводить по бухгалтерским книгамbuchen
econ.проводить по книгамin die Bücher aufnehmen
tech.проводить по книгеbuchen
econ.проводить по сметеim Etat ausweisen
econ.проводить по счетам бухгалтерского учётаbuchen
nautic.проводить судно по фарватеру с помощью лоцманаdurchlotsen
radioпроводить поверочные испытанияüberprüfen
chem.проводить повторную промывкуnachwaschen
gen.проводить подготовкуVorbereitungen treffen (Andrey Truhachev)
gen.проводить подготовкуVorbereitung durchführen (Лорина)
gen.проводить подлинно национальную политикуeine nationale Politik betreiben
lawпроводить поиск чего-либо, где-либоrecherchieren nach D., in D. (wanderer1)
gen.проводить политикуPolitik verfolgen (AlexandraM)
gen.проводить политикуPolitik betreiben (Novoross)
gen.проводить политикуPolitik durchsetzen (Viola4482)
gen.проводить политикуPolitik im luftleeren Raum betreiben
gen.проводить политику в интересах нацииeine nationale Politik betreiben
gen.проводить политику кнута и пряникаmit Zuckerbrot und Peitsche vorgehen
disappr.проводить политику коллаборационизмаkollaborieren
gen.проводить последние в сезоне байдарочные гонкиabpaddeln
construct.проводить предварительную шламовую обработкуvorschlämmen (ivvi)
lawпроводить предварительные переговорыVorgespräch führen (Лорина)
gen.проводить предвыборную кампаниюWahlkampagne bestreiten (AlexandraM)
food.ind.проводить преддефекациюvorscheiden
gen.проводить презентациюeine Präsentation handeln
gen.проводить пресс-конференциюeine Pressekonferenz abhalten (Andrey Truhachev)
gen.проводить проверкуdie Prüfung durchführen (Лорина)
gen.проводить проверкуprüfen (levmoris)
gen.проводить профилактикуPrävention betreiben (paseal)
lawпроводить процессуальные действияdie Prozesshandlungen vornehmen (Лорина)
comp.проводить путьzuleiten
comp.проводить путьzuführen
gen.проводить работуArbeit leisten (AlexandraM)
gen.проводить работуArbeit führen (Лорина)
gen.проводить работуdie Arbeit durchführen (Лорина)
gen.проводить работуeine Arbeit durchführen
gen.проводить работу по противодействию чем-либоdagegenarbeiten (Honigwabe)
mil.проводить разведку боемvorfühlen (Feind fühlte 19.30 Uhr in Stärke von 60 Mann wieder gegen Bahnwärterhaus vor, wurde abgewiesen. Andrey Truhachev)
geol.проводить разведку на известной глубинеTeufe einbringen
gen.проводить различиеeinen Unterschied machen (Andrey Truhachev)
gen.проводить различиеden Unterschied machen (Andrey Truhachev)
gen.проводить различиеeinen Unterschied aufweisen (AlexandraM)
gen.проводить различиеdifferenzieren (zwischen AlexandraM)
gen.проводить разницуdifferenzieren (AlexandraM)
gen.проводить разработку близ старых выработокam alten Mann abhauen
gen.проводить разъяснительную работу среди населенияdie Bevölkerung aufklären (Honigwabe)
media.проводить расследованиеRecherchen anstellen (über etwas Andrey Truhachev)
gen.проводить расследованиеUntersuchungen durchführen (Andrey Truhachev)
gen.проводить расследованияNachforschungen anstellen (Andrey Truhachev)
fin.проводить расчётыVerrechnungen durchführen (Лорина)
fin.проводить расчётыVerrechnungen abwickeln (Лорина)
chem.проводить реакцию сочетания в кислой средеsauer kuppeln
chem.проводить реакцию сочетания в щелочной средеalkalisch kuppeln
gen.проводить ревизию документацииdie Akten visitieren
gen.проводить реконструкциюbauliche Veränderungen durchführen
ecol.проводить рекультивацию землиLand wieder kulturfähig machen (Andrey Truhachev)
gen.проводить ремонтные работыReparaturarbeiten durchführen
gen.проводить реорганизациюeine Umgestaltung vornehmen
gen.проводить репетициюeine Probe abhalten
gen.проводить репрессииRepressionen verhängen (AlexandraM)
arts.проводить реставрационные работыRestaurierungen durchführen
arts.проводить реставрациюRestaurierungen durchführen
gen.проводить реставрациюeine Restauration vornehmen
gen.проводить реформуreformieren (чего-либо)
gen.проводить реформуeine Reform vertreiben (odonata)
gen.проводить реформуeine Reform einführen
gen.проводить розыскfahnden (особенно преступника или что-либо, пропавшее при неясных обстоятельствах)
low.germ.проводить рукой поstraken (чему-либо)
market.проводить рыночные испытания товара/продуктаein Produkt versuchsweise auf den Markt bringen (Andrey Truhachev)
mining.проводить горную выработку с опережениемvorhalten (напр., забоя по породе угольным забоем)
mil., navyпроводить корабль с помощью лоцманаdurchlotsen
gen.проводить санитарную обработкуsanitisieren (anjutka00)
gen.проводить сбор в пользу пострадавших от землетрясенияfür die Opfer eines Erdbebens sammeln
gen.проводить сбор в пользу пострадавших от землетрясенияfür die Erdbebenopfer sammeln
gen.проводить свободное времяFreizeit gestalten (Andrey Truhachev)
textileпроводить сводную проборку основыpointieren
textileпроводить сводную проборку основыpointemachen
gen.проводить свои каникулы в горахseine Ferien in den Bergen verbringen
gen.проводить свои каникулы в горахseine Ferien in den Bergen verleben
gen.проводить свои каникулы на мореseine Ferien an der See verbringen
gen.проводить свои каникулы на мореseine Ferien an der See verleben
gen.проводить своё время за работойseine Zeit mit Arbeit hinbringen
gen.проводить своё время за разговорамиseine Zeit mit Gesprächen hinbringen
gen.проводить своё время за чтениемseine Zeit mit Lesen hinbringen
gen.проводить связь сBezug nehmen auf (levmoris)
ed.проводить скринингsieben
gen.проводить следственную работу по установлению местонахожденияErmittelungen nach jemandes Verbleib anstellen (кого-либо)
gen.проводить собеседованиеInterview führen (Лорина)
gen.проводить собеседование при приёме на работуein Job-Interview führen (Андрей Уманец)
gen.проводить соборKonzil abhalten (AlexandraM)
fin.проводить собраниеdie Versammlung abhalten
f.trade.проводить собраниеeine Versammlung abhalten
gen.проводить собраниеeine Versammlung ab halten
gen.проводить совещанияBeratungen abhalten
gen.проводить совещанияGespräche führen
gen.проводить соревнованиеturnieren
gen.проводить соревнованияdie Wettbewerbe austragen
gen.проводить соревнования по стрельбеeine Meisterschaft ausschießen
gen.проводить спортивные состязанияsportliche Wettbewerbe austragen
gen.проводить спасательную операцию при пожаре при помощи пожарных лестницanleitern (Anleitern ist eine einsatztaktische Maßnahme der Feuerwehr zur Sicherstellung eines zweiten Rettungs- und Rückzugsweges für die Selbstrettung vorgehender Einsatzkräfte innerhalb eines Gebäudes. Hierzu werden je nach Lage Drehleitern und tragbare Leitern am betroffenen Objekt so in Stellung gebracht, dass im Bedarfsfall ihre sofortige Benutzung möglich ist.: Rettung von Personen über Anleitern vinipuh)
gen.проводить спевкуeine Chorprobe abhalten
gen.проводить спортивные соревнованияsportliche Wettkämpfe austragen
gen.проводить сравнениеeinen Vergleich anstellen
gen.проводить сравнениеeine Vergleich anstellen
gen.проводить сравнениеeine Vergleich ziehen
gen.проводить сравнениеeinen Vergleich ziehen
gen.проводить сравнение междуeinen Vergleich ziehen zwischen
plast.проводить старениеaltern
missil.проводить стендовые испытанияim Teststand fahren
gen.проводить строгую экономиюstrenge Sparsamkeit üben
gen.проводить судно между рифамиdas Schiff durch Klippen leiten
gen.проводить судно между скаламиdas Schiff durch Klippen leiten
tech.проводить судно с помощью лоцманаdurchlotsen
gen.проводить тайное голосованиеgeheim abstimmen
cust.проводить таможенное оформлениеdie Verzollung vornehmen (об участнике ВЭД Ин.яз)
mil.проводить танки над окопамиüberwalzen (в целях тренировки)
mil.проводить танки над окопамиüberrollen (в целях тренировки)
ed.проводить тестtesten
gen.проводить тоннельuntertunneln (под чем-либо)
f.trade.проводить торгиAusschreibung abhalten
construct.проводить точечную сваркуpunktschweißen
mining.проводить траншеюdurchröschen
gen.проводить тренировкуeine Übung abhalten
box.проводить тренировочный бой со специально подобранным противникомSparren
gen.проводить трубыröhren (где-либо)
gen.проводить туннельunlertunneln (под чем-либо)
gen.проводить турнирturnieren
gen.проводить уборкуaufräumen (Лорина)
gen.проводить уборкуreinemachen (Лорина)
plast.проводить узкие линииziehen (филёнки)
polym.проводить узкие линииziehen
chem.проводить холодное дутьёgasen
polym.проводить цировочной кистью тонкие линииschleppern (напр., орнамента)
gen.проводить через шлюзausschleusen
gen.проводить чисткуsäubern (какой-либо организации)
fig.проводить чисткуreinigen (среди персонала)
gen.проводить чёткую граньscharf abgrenzen
mining.проводить горную выработку широким забоемbreitauffahren
dipl.проводить широкомасштабную военную операциюeine großangelegte Militäraktion durchführen (Анастасия Фоммм)
dipl.проводить широкомасштабную поисковую операциюeine großangelegte Suchaktion durchführen (Анастасия Фоммм)
mining.проводить штрек скоростным методомschnellauffahren
ed.проводить эвальвациюevaluieren
gen.проводить экспериментan einem Experiment laborieren (в лаборатории)
gen.проводить экстраполяциюhochrechnen (Калина19)
gen.проводить электричествоdie elektrische Leitung führen
gen.проводить ярмаркуeinen Markt abhalten (Ремедиос_П)
patents., Germ.процесс, проводящийся по праву бедностиArmenrechtsverfahren
gen.разрешите вас проводить?darf ich mich Ihnen anschlie?en?
gen.район, в котором проводятся исследовательские работыForschungsgebiet
fin.расчёт проводитсяAbrechnung erfolgt (Лорина)
med.ревакцинация не проводиласьdie Auffrischimpfungen haben nicht stattgefunden (jurist-vent)
gen.ресторан, где проводятся собранияVersammlungslokal
gen.свой отпуск он проводит в отдалённой деревнеseinen Urlaub verbringt er in einem abgeschiedenen Dorf
gen.своё свободное время он проводит в садуseine Freizeit verbringt er im Garten
gen.семинар проводитьein Seminar abhalten (tg)
obs.скатерть на столе, за которым проводится совещаниеTapet
gen.собрание проводило голосование поимённоdie Versammlung stimmte namentlich ab
sport.сооружение, на котором проводятся соревнованияWettkampfanlage
mil., navyспособный проводить операцииoperationsfähig
missil.среда, в которой проводятся измеренияMeßmedium
publ.util.стирка, проводящаяся в соответствии со свойствами ткани обрабатываемого изделияtextilgerechte Wäsche
sport.суббота и воскресенье, в которые проводятся соревнования на Кубок мираWeltcupwochenende
econ.счета, по которым редко проводятся записиruhende Konten
gen.так я провожу свою жизньso bringe ich mein Leben hin
gen.так я провожу своё времяso bringe ich meine Zeit hin
gen.театр концертный зал, в котором проводятся музыкальные фестивалиFestspielhaus
gen.ты должен не бездельничать всё время, а с пользой проводить своё свободное времяdu sollst nicht immer herumlungern, sondern deine freie Zeit ein bisschen nutzbringend verwenden
mining.участок, на котором проводились горные работыverritztes Feld
auto.участок, на котором проводятся гонкиRennstrecke
busin.форма хранения вкладов, когда для вознаграждения вкладчиков регулярно проводится розыгрыш премииPrämiensparen
gen.хорошо проводить времяdie Zeit gut verbringen
gen.хорошо проводить каникулыdie Ferien gut verbringen
gen.я могу себе позволить проводить лето на югеich kann es mir erlauben, den Sommer im Süden zu verbringen
gen.я проводил девушку, так как уже было темноich geleitete das Mädchen nach Hause, weil es schon dunkel war
gen.я провожу тебя до автобусаich bringe dich bis zum Bus
gen.я провожу тебя немножкоich begleite dich ein Stück
Showing first 500 phrases