Russian | German |
в книге приводится цитата из Гете | in dem Buch wird ein Zitat von Goethe angeführt |
диеты для похудения, придерживание которых приводит к обратному эффекту: человек набирает ещё больший вес, чем до похудения | JoJo-Diäten (Alex Krayevsky) |
диеты для сброса лишнего веса, по окончанию которых происходит быстрый и нежелательный набор веса, что приводит в конечном итоге к тому, что вес человека после таких диет становится гораздо больше, чем изначально | JoJo-Diäten (Alex Krayevsky) |
доказательство, которое он приводит, неубедительно | der Beweis, den er anführt, ist nicht triftig |
игрушка, которую ребёнок приводит в движение, толкая перед собой | Schiebespielzeug (Gajka) |
Карты и кружка приводят к бедности | die Karte und die Kanne macht manchen zum armen Manne |
машина приводится в движение мотором | die Maschine wird durch einen Motor bewegt |
машина приводится в движение электричеством | der Antrieb der Maschine erfolgt elektrisch |
меня приводит в ужас мысль о том ,что/как/кто и т.д.... | es graut mir davor (Ремедиос_П) |
нагонять страх на кого-либо приводить кого-либо в ужас | jemanden in Furcht und Schrecken ver- setzen |
нагонять ужас на кого-либо приводить кого-либо в ужас | jemanden in Furcht und Schrecken ver- setzen |
не приводит ни к какому результату | ergebnislos verläuft (Andrey Truhachev) |
он возражал против этих обвинений, приводя веские аргументы | diesen Beschuldigungen hielt er triftige Argumente entgegen |
приводит в восторг | vom Hocker reißen (Ich hatte nichts gegen Bach, aber er riss mich nicht gerade vom Hocker pgn74) |
приводить аргумент | ein Argument vorbringen |
приводить аргумент | ein Argument ins Feld führen |
приводить аргумент | ein Argument geltend machen |
приводить ассоциации к | Bezug nehmen auf (levmoris) |
приводить в беспорядок | derangieren |
приводить в беспорядок | chiffonnieren |
приводить в бешенство | jemanden in Wut bringen (кого-либо) |
приводить в боевую готовность | in Alarmbereitschaft versetzen |
приводить в боевую готовность | in Stellung bringen (AlexandraM) |
приводить войско в боевую готовность | Bereitstellen |
приводить в боевую готовность по тревоге | alarmieren |
приводить в волнение | jemanden in Gärung bringen |
приводить в волнение | jemanden in Aufregung bringen |
приводить в волнение | jemanden in Harnisch bringen |
приводить в волнение | jemanden in Aufregung bringen |
приводить в восторг | jemanden zur Begeisterung hinreißen |
приводить в восторг | verzücken (Ин.яз) |
приводить в восторг | in Begeisterung versetzen (Andrey Truhachev) |
приводить в восторг | faszinieren (Andrey Truhachev) |
приводить в восторг | jemanden in Entzücken versetzen (кого-либо) |
приводить кого-либо в восторг | jemandem Bewunderung einflößen |
приводить кого-либо в восторг | jemandem Bewunderung abnötigen |
приводить в восторг | entzücken |
приводить в восхищение | faszinieren (Andrey Truhachev) |
приводить в движение | bewegen |
приводить в движение | treiben (колесо и т. п.) |
приводить в движение | führen (что-либо) |
приводить в движение | etwas in Bewegung setzen |
приводить в движение | etwas in Bewegung bringen |
приводить в движение | Bewegung mitteilen |
приводить в движение | anziehen |
приводить в движение | in Gang setzen |
приводить в движение | anlassen |
приводить в движение | in Betrieb setzen |
приводить в движение | betreiben |
приводить в движение рычагом | hebeln |
приводить в движение электричеством | elektrisch betreiben |
приводить в действие | auslösen |
приводить в действие | betreiben |
приводить в действие | betätigen |
приводить в действие | anfahren (машину) |
приводить в действие | zum Tragen bringen (Andrey Truhachev) |
приводить в действие | in Betrieb setzen |
приводить в действие | in Betrieb nehmen |
приводить в действие | etwas in Gang bringen |
приводить в действие | lancieren (что-либо) |
приводить в действие | bewegen |
приводить в доказательство цитаты из книги | Beweisstellen aus dem Buch anführen |
приводить кого-либо в дурное настроение | jemanden missstimmen |
приводить в замешательство | verwirren |
приводить в замешательство | brouillieren |
приводить в замешательство | betören |
приводить в замешательство | konsternieren |
приводить в замешательство | jemanden verwirrt machen (кого-либо) |
приводить в замешательство | verdutzen (moevot) |
приводить в замешательство | irremachen |
приводить в идеальное состояние | in den Idealzustand bringen (Лорина) |
приводить в исполнение | etwas zuwärts bringen |
приводить в исполнение | etwas ins Werk setzen |
приводить в исполнение | bewerkstelligen (ср. ins Werk stellen) |
приводить в исполнение | bewerktätigen (ср. ins Werk stellen) |
приводить в исполнение | exequieren |
приводить в исполнение | zur Durchführung bringen (Andrey Truhachev) |
приводить в исправное состояние | in Stand setzen |
приводить в исправность | instand setzen |
приводить что-либо в качестве аргумента | etwas ins Treffen führen (ins Feld führen Gutes Deutsch) |
приводить что-либо в качестве довода | etwas ins Treffen führen (ins Feld führen Gutes Deutsch) |
приводить в качестве доказательств | als Zeugen aufführen |
приводить в качестве доказательств | als Beweis aufführen |
приводить в качестве примера для иллюстрации | zur Illustration anführen |
приводить кого-либо в качестве примера | jemanden als Beispiel anführen |
приводить в качестве примера | als Vorbild hinstellen |
приводить что-либо в качестве примера | etwas als Beispiel anführen |
приводить в качестве свидетелей | als Zeugen aufführen |
приводить в качестве свидетелей | als Beweis aufführen |
приводить в качестве свидетеля | als Zeugen aufführen |
приводить в качестве ссылки | referenzieren (Andrey Truhachev) |
приводить в негодность | abnützen (долгим употреблением) |
приводить в негодность долгой игрой | abspielen (напр., пианино, пластинку) |
приводить в негодование | entrüsten |
приводить в негодование | empören |
приводить в недоумение | frappieren (Andrey Truhachev) |
приводить в недоумение | stutzig machen (AlexandraM) |
приводить в окончательно снаряжённый вид | scharf machen |
приводить в оправдание | vorschützen (что-либо) |
приводить в отчаяние | jemanden zur Verzweiflung bringen |
приводить кого-либо в отчаяние | jemanden zur Verzweiflung bringen |
приводить кого-либо в плохое настроение | jemanden in schlechte Stimmung versetzen |
приводить в порядок | klarieren (что-либо) |
приводить в порядок | in Ordnung bringen (что-либо) |
приводить в порядок | zurechtlegen |
приводить в порядок | zurechtbringen |
приводить в порядок | regeln |
приводить в порядок | etwas ins reine bringen |
приводить в порядок | Ordnung schaffen |
приводить в порядок | herrichten (Andrey Truhachev) |
приводить в порядок | in die Richte bringen |
приводить в порядок | in Ordnung bringen |
приводить в порядок | fleien |
приводить в порядок | ordnen |
приводить в порядок | geradelegen |
приводить в порядок | etwas in Ordnung bringen (что-либо) |
приводить в порядок волосы | das Haar zurechtmachen |
приводить в порядок корреспонденцию | den Briefwechsel bearbeiten |
приводить в порядок свои дела | seine Angelegenheiten ordnen |
приводить в прежний вид | zum vorherigen Aussehen bringen (Лорина) |
приводить что-либо, кого-либо в пример другим | etwas, jemanden als Beispiel hinstellen |
приводить кого-либо в пример | jemanden als Muster hinstellen |
приводить что-либо в пример | etwas als Beispiel aufstellen |
приводить кого-либо в пример | als Muster hinstellen |
приводить в прямое положение | geradedrehen |
приводить в равновесие | ins Gleichgewicht bringen (тж. перен.) |
приводить в расстройство | derangieren |
приводить что-либо в своё оправдание | etwas zu seiner Entschuldigung anführen |
приводить в систему | kodifizieren (Andrey Truhachev) |
приводить в согласие | in Einklang bringen (massana) |
приводить кого-либо в сознание | jemanden wieder zu sich bringen |
приводить в сознание | wieder zur Besinnung bringen |
приводить в соответствие | anpassen (что-либо с чем-либо) |
приводить в соответствие | annähern (с чем-либо) |
приводить в соответствие | vereinbaren (что-либо с чем-либо) |
приводить в соответствие | etwas in Einklang bringen |
приводить в соответствие | abstimmen (q3mi4) |
приводить в соответствие | anmessen |
приводить в соответствие | angleichen |
приводить в состояние | in den Zustand versetzen (VeraS90) |
приводить в трепет | durchbeben |
приводить в тупик | in eine Sackgasse führen (Baaghi) |
приводить кого-либо в ужас | jemanden in Furcht und Schrecken setzen |
приводить кого-либо в ужас | jemanden in Furcht und Schrecken versetzen |
приводить в ужас | grauen (jmdm Ремедиос_П) |
приводить в ужас | entsetzen (чем-либо) |
приводить в уныние | exanimieren |
приводить в уныние | entmutigen |
приводить в уныние | bedrücken |
приводить в упадок | herunterbringen |
приводить в упоение | berauschen |
приводить кого-либо в хорошее настроение | jemanden in gute Stimmung versetzen |
приводить в чувство | wieder zur Besinnung bringen |
приводить кого-либо в чувство | jemanden wieder zu sich bringen |
приводить в чувство | beleben |
приводить кого-либо в ярость | jemanden in Zorn bringen |
приводить в ярость | in Rage bringen (Гевар) |
приводить в ярость | jemanden in Wut bringen (кого-либо) |
приводить в ярость | in Wut bringen |
приводить винтовку к нормальному бою | ein Gewehr einschießen |
приводить всевозможные доводы | allerlei Gründe ins Feld führen |
приводить довод | ein Argument ins Feld führen |
приводить довод | ein Argument geltend machen |
приводить доводы | argumentieren |
приводить доводы в опровержение | gegen etwas argumentieren (чего-либо) |
приводить доказательства | Beweise herbeibringen |
приводить доказательства | abtragen Beweise abtragen |
приводить доказательства | argumentieren |
приводить доказательство | den Erweis erbringen |
приводить доказательство в подтверждение | einen Beweis beibringen (чего-либо) |
приводить дом в плохое состояние | ein Haus abwohnen (живя в нем) |
приводить обратно домой | heimholen |
приводить домой | nach Hause holen (Лорина) |
приводить домой | heimbringen |
приводить домой | heimbegleiten |
приводить дроби к общему знаменателю | Brüche gleichnamig machen |
приводить заработную плату в соответствие с возросшими ценами | die Löhne nachziehen |
приводить заработную плату в соответствие с ценами | die Löhne den Preisen angleichen |
приводить чьё-либо имя | jemandes Namen zitieren |
приводить к | führen zu (Лорина) |
приводить к | in die Welt setzen (Alexey_A_translate) |
приводить к | zur Folge haben (Лорина) |
приводить к | es kommt zu (Лорина) |
приводить к вере в Бога | zum Glauben an Gott bringen (AlexandraM) |
приводить к возникновению | hervorrufen (чего-либо) |
приводить к выводу | darauf schließen lassen, dass (AlexandraM) |
приводить к идее | auf Idee bringen (Лорина) |
приводить к испарению | ausdampfen (частиц вещества) |
приводить к какому-либо результату | ausgehen |
приводить к мысли | auf die Idee bringen (Andrey Truhachev) |
приводить к неврозу | neurotisieren (Андрей Уманец) |
приводить к обеднению | zur Verarmung führen |
приводить кого-либо к присяге | jemandem den Eid abnehmen |
приводить к присяге | beeiden (кого-либо) |
приводить кого-либо к присяге | jemandem einen Eid abmenmen |
приводить к присяге | vereidigen |
приводить к какому-либо результату | ausgehen |
приводить к согласию | in Einklang bringen (massana) |
приводить к типовым образцам | typen |
приводить к типовым образцам | typisieren |
приводить контраргументы | entgegenhalten |
приводить мысли в порядок | Gedanken ordnen (Александр Рыжов) |
приводить на память | in Erinnerung bringen (massana) |
приводить наверх | heraufholen |
приводить обратно | zurückführen |
приводить орудие в боевое положение | das Geschütz schussfertig machen |
приводить орудие в походное положение | das Geschütz fahrbereit machen |
приводить основания | den Grund angeben |
приводить чьи-либо ошибки | jemandes Fehler aufzählen |
приводить пример | ein Beispiel bieten (Лорина) |
приводить пример | ein Beispiel aufführen (Ремедиос_П) |
приводить пример | ein Beispiel anführen |
приводить примеры | Beispiele anführen |
приводить причины | Gründe anführen |
приводить причины | den Grund angeben |
приводить ребёнка из школы | ein Kind aus der Schule holen |
приводить с собой | mitbringen |
приводить свидетеля к присяге | einen Zeugen schwören lassen |
приводить свои доводы | seine Gründe aufzählen |
приводить себя в порядок | sich zurechtmachen |
приводить себя в порядок | sich zurechtmachen (причёсываться, пудриться, красить губы и т. п.) |
приводить себя в порядок | sich schön machen (Sie machten sich für die Hochzeit schön Andrey Truhachev) |
приводить смертный приговор в исполнение | die Todesstrafe vollziehen |
приводить смертный приговор в исполнение | die Todesstrafe vollstrecken |
приводить соображения | Überlegungen vorlegen (Лорина) |
приводить соображения | Überlegungen anstellen (доцент) |
приводить только факты | lediglich Tatsachen anführen |
приводить тормоз в действие | die Bremse ziehen |
приводить тормоз в действие | die Bremse betätigen |
приводить угрозу в исполнение | die Drohung wahr machen (Andrey Truhachev) |
приводить угрозу в исполнение | eine Drohung wahr machen (Andrey Truhachev) |
приводить факты | Tatsachen anführen |
приводить цитату | ein Zitat anführen (Ремедиос_П) |
приводить цитату | Zitat wiedergeben (AlexandraM) |
приводиться в действие силой пара | sich durch Dampfkraft fortbewegen |
приводиться в действие силой пара | dämpfen |
приводиться в действие силой пара | die dampfen |
ставить, приводить в пример кому-либо, кого-либо | jemandem, jemanden. als Vorbild, Muster vorhalten (pathway) |
судно приводится в движение атомной энергией | das Schiff wird mit Atomkraft angetrieben |
ты приводишь меня в полное замешательство | du machst mich ganz verwirrt |
Чрезмерное пьянство приводит к хромоте | das viele Trinken führt zum Hinken |
это приводит его в неистовство | das macht ihn rasend |
это приводит его в ярость | das wirkt auf ihn wie ein rotes Tuch |
это приводит меня в изумление | das versetzt mich in Staunen |
этот человек приводит меня в трепет | mir schaudert vor diesem Menschen |