DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing представитель | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
math.абсолютно наименьшая система представителейabsolut-kleinstes Restsystem
lawавторитетный представительautorisierter Vertreter
lawаккредитованный дипломатический представительakkreditierter diplomatischer Vertreter
gen.беседа представителя отдела кадров или директора с работникомKadergespräch (о его квалификации, перспективах роста)
gen.бесплатный входной билет для представителя печати для журналистаPressekarte
gen.быть представителем определённой группы лицzur Zunft gehören (какой-либо профессии и т. п.)
gen.быть представителем торговой фирмыein Haus vertreten
lawбыть уполномоченным представителемvertretungsberechtigt sein (Лорина)
gen.в качестве представителяvertretungsweise
lawв количестве полномочных представителейin vertretungsberechtigter Zahl (Лорина)
lawведение дел через представителейFührung der Geschäfte durch Vertreter
lawведение дел через представителейProzessführung durch Vertreter
fig.ведущий представительWortführer (führender Vertreter Andrey Truhachev)
gen.ведущий представительführender Vertreter (Andrey Truhachev)
gen.видные представителиrenommierte Persönlichkeiten (Andrey Truhachev)
mil.военный представительMilitärbevollmächtigter
mil.военный представительMilitärbevollmächtigte
mil.военный представительMilitär-Abnahmevertreter
mil.военный представитель государства – члена НАТОNationaler Militärischer Vertreter
lawвступить в договор с самим собой, действуя в качестве представителя другого лицаkontrahieren mit sich selbst
gen.всё больше крестьян, сельскохозяйственных рабочих, служащих и представителей других слоев населения выступают на стороне рабочего класса против инфляции и социальной нестабильности.in zunehmendem Maße kämpfen auch Bauern, Landarbeiter, Angestellte und Vertreter anderer Schichten an der Seite der Arbeiterklasse gegen Inflation und soziale Unsicherheit (ND 7.2.74)
hist.выборные представителиStand (от сословий)
gen.выдающиеся представителиrenommierte Persönlichkeiten (Andrey Truhachev)
journ.выдающиеся представители искусства, науки, бизнеса и средств массовой информацииRenommierte Persönlichkeiten aus Kunst, Wissenschaft, Wirtschaft und den Medien (Andrey Truhachev)
gen.выдающийся представитель искусстваAltmeister
gen.выдающийся представитель наукиAltmeister
lawвыдвинуть представителяeinen Vertreter nominieren
lawвыдвинуть представителяeinen Vertreter benennen
gen.выступить в роли представителя интересов какой-либо группыsich zum Wortführer einer Gruppe machen
econ.генеральный представительGeneralvertreter (напр., фирмы)
gen.генеральный представительHauptvertreter
gen.германский представительdeutscher Vertreter
gen.главный представительGeneralvertreter
lawглавный представительHauptvertreter
gen.главный представительGeneralagent (напр., фирмы)
gen.главный представительGeneralagent (напр., фирмы)
lawгосударство, назначившее своего дипломатического представителяSendestaat
gen.государство, направляющее дипломатических представителейder entsendende Staat
lawгосударство, направляющее дипломатического представителяEntsendestaat
gen.государство, направляющее консульских представителейder entsendende Staat
gen.государство, принимающее дипломатических представителей другого государстваGastland
lawгосударство, принимающее дипломатического представителяEmpfangsstaat
gen.государство, принимающее дипломатического представителя, государство пребыванияEmpfangsstaat
gen.государство, принимающее консульского представителя, государство пребыванияEmpfangsstaat
gen.делегация состоит из представителей самых различных профессийdie Delegation setzt sich aus Angehörigen verschiedenster Berufe zusammen
gen.держаться на последнем представителеauf zwei Augen stehen (о вымирающем роде)
gen.Десятая конференция представителей Академий наук социалистических стран закончилась в пятницу в столице Болгарии подписанием протокола о результатах пятидневных совещанийdie X. Konferenz von Vertretern der Akademien der Wissenschaften sozialistischer Länder ging am Freitag in Bulgariens Hauptstadt mit der Unterzeichnung eines Protokolls über die Bilanz der fünftägigen Beratungen zu Ende (ND 26/27.11. 77)
patents.деятельность в качестве представителяVertretungsgeschäft
patents.деятельность в качестве представителяVertretungstätigkeit
gen.дипломатический представительdiplomatischer Vertreter
lawдипломатический представитель Ватикана в ранге послаNuntius
patents.доверенность представителяVertretungsvollmacht
lawдоговор о деятельности торгового представителяHandelsvertretervertrag
lawдоговорный представительrechtsgeschäftlicher Vertreter
lawдоговорный представительvertraglich bestellter Vertreter
lawдокумент, подтверждающий полномочия законного представителяVertretungsnachweis (Lana81)
law, patents.допущенный представительzugelassener Vertreter
patents.допущенный представительzugel. Vertreter (напр., при Европейском патентном ведомстве Vicomte)
shipb.досмотр судна и проверка документов представителями таможниZollbeamtenuntersuchung
nautic.досмотр судна и проверка документов представителями таможниZollbeamten-Untersuchung
patents.доставка представителюErsatzzustellung (доставка документов не непосредственно адресату, а лицу, рассматриваемому в качестве его представителя)
lawединственный представительalleiniger Vertreter (Лорина)
busin.единственный представительAlleinverantwortlicher (компании и т. п. paseal)
lawзаграничный представительAuslandsvertreter
patents.заграничный представитель данной фирмыAuslandsvertreter (напр., заявителя патента)
math.задача о представителяхRepräsentantenproblem
lawзаключение сделки с самим собой как представителем третьего лицаSelbstkontrahierung
law, ADRзакон о деятельности коммерческих представителейWirtschaftstreuhandberufsgesetz (требует уточнения Argo11)
lawЗакон о наблюдательном совете, на одну треть состоящем из представителей наёмных работниковDrittelbeteiligungsgesetz (mirelamoru)
law, ADRWirtschaftstreuhandberufe-Gesetz: закон о профессиях коммерческих представителейWTBG (перевод требует уточнения Argo11)
tax.Закон о социальном страховании представителей творческих профессийKünstlersozialversicherungsgesetz (dolmetscherr)
lawЗакон об участии представителей наёмных работников в управлении предприятиямиMitbestimmungsgesetz
lawзаконный представительRechtsvertreter (Александр Рыжов)
lawзаконный представительVerfahrensbeistand (Aprela)
lawзаконный представительgesetzlicher Vertreter
lawзаконный представительBeistandsperson
lawзаконный представительgesetzlicher Stellvertreter
lawзаменимость представителя прокуратурыErsetzbarkeit des Vertreters der Staatsanwaltschaft
lawзаседание представителей кантоновTagsatzung
gen.заседание представителей кантоновTagsatzung (Швейцария)
patents.товарный знак торгового представителяVertretermarke
lawиностранный представительAuslandsvertreter
patents.иностранный представитель данной фирмыAuslandsvertreter (напр., заявителя патента)
busin.исключительный представительAlleinvertreter
math.каноническая система представителейkanonisches Vertretersystem
econ.комиссионное вознаграждение торговому представителюVertreterprovision
lawкомиссионное вознаграждение торговому представителю, даже если он не участвовал непосредственно в заключении сделки с клиентами его договорной территории или круга http://nikishenko.ru/ru%5Cpage_257.htmlGebietsprovision oder Bezirksprovision (handelsvertreterrecht-aktuell.de meggi)
lawкомиссионное вознаграждение торговому представителю, даже если он не участвовал непосредственно в заключении сделки с клиентами его договорной территории или круга (http://nikishenko.ru/ru%5Cpage_257.hGebietsprovision oder Bezirksprovision (handelsvertreterrecht-aktuell.d)
lawкомиссионное вознаграждение торговому представителю, даже если он не участвовал непосредственно в заключении сделки с клиентами его договорной территории (или кругаGebietsprovision oder Bezirksprovision (nikishenko.ru, handelsvertreterrecht-aktuell.de meggi)
lawкомиссия из представителей различных организацийKommission aus Vertretern verschiedener Einrichtungen
lawкомиссия из представителей различных организацийGruppe
lawкомиссия из представителей различных организацийArbeitsgemeinschaft
NATOкомитет военных представителейAusschuss der Militärischen Vertreter
lawкомитет представителей руководящих работниковSprecherausschuss (mirelamoru)
lawкомитет представителей руководящих работников предприятияUnternehmenssprecherausschuss (mirelamoru)
gen.комитет представителей среднего сословияMittelstandsausschuss
law, ADRкоммерческий представительWirtschaftstreuhänder (proz.com Argo11)
lawконсульский представительKonsularvertreter
lawконсульский представительkonsularischer Vertreter
shipb.консульский представительKonsularagent
lawкосвенный представительindirekter Vertreter (фирмы)
lawлибо официальный представительo.V.i.A. (o.V.i.A. = oder Vertreter im Amt amtengine)
lawлибо официальный представительo.V.i.A. (oder Vertreter im Amt dolmetscherr)
fr.лучшие представителиCrème de la Crème (Andrey Truhachev)
med.медицинский представительmedizinischer Vertreter (Лорина)
gen.мера терпимости к иностранцу, представителю другой культурыAusländerbonus (в первую очередь касательно знаний немецкого языка и принятых в стране норм поведения Jaroslav Plotnikov)
gen.местный представитель иногородней фирмыPlatzvertreter
math.метод представителейRepräsentationsmethode
math.множество представителейRepräsentantenmenge
math.множество представителей системы множествAuswahlmenge
lawмогущий иметь представителяvertretbar
patents.монопольный представительMonopolagent
lawназначать законного представителяden Beistand bestellen
patents.назначать кого-либо представителем страныjemanden als Vertreter eines Landes namhaft machen
lawназначать представителяeinen Vertreter stellen
lawназначать своего представителяsich vertreten lassen (Лорина)
gen.назначать своего представителяseinen Vertreter ernennen
lawназначать своим представителемsich vertreten lassen (Лорина)
lawНазначен управляющим директором с правом единоличного представительства и полномочием заключать правовые сделки от имени Общества с самим собой от собственного имени или в качестве представителя третьей стороныBestellt als Geschäftsführer, einzelvertretungsberechtigt mit der Befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließen (Irina Tigal)
patents.назначение представителяBeiordnung eines Vertreters
patents.назначение представителяVertreterbestellung
patents.назначенный представительbestellter Vertreter
lawназначить представителемals Vertreter bestellen (Лорина)
lawназначить своего представителяsich vertreten lassen (Лорина)
lawназначить своим представителемsich vertreten lassen (Лорина)
math.наименьшие представители классов вычетовabsolut kleinstes Vertretersystem
gen.народный представительVolksvertreter
mil.национальный военный представительNationaler Militärischer Vertreter der NATO (при штабе верховного главнокомандующего ОВС НАТО в Европе)
math.независимость от представителейRepräsentantenunabhängigkeit
gen.неприкосновенность личности дипломатического представителяdie diplomatische Immunität
lawнеуполномоченный представительvollmachtsloser Vertreter (Mme Kalashnikoff)
gen.новая эпоха и её представителиdie neue Epoche und ihre Träger
math.область представителейRepräsentantengebiet
math.область представителейRepräsentantenbereich
lawобщая правоспособность представителяallgemeine Rechtsfähigkeit eines Vertreters
gen.общее собрание представителей студентов, преподавателей и сотрудников университетаKonzil
lawобщий представительgemeinsamer Vertreter
lawобщий представительgemeinschaftlicher Vertreter (mirelamoru)
patents.общий представительgemeinsamer Vertreter (лицо, представляющее нескольких заявителей в рамках Пи-Си-Ти)
lawобъединённый комитет представителей руководящих работниковGesamtsprecherausschuss (mirelamoru)
patents.обязательность назначения адвоката в качестве представителя стороныRechtsanwaltszwang
busin.обязательства государства по компенсации ущерба, возникшего в результате противозаконных действий представителей государственной властиStaatshaftung
gen.одежда представителей определённого сословияTracht
gen.одежда представителей определённой профессииTracht
gen.одежда представителей определённой эпохиTracht
gen.один из лучших представителей советской литературыeiner der besten Repräsentanten der sowjetischen Literatur
lawодобрение сделки несовершеннолетнего законным представителемGenehmigung eines Rechtsgeschäftes eines Minderjährigen durch den gesetzlichen Vertreter
lawокружной торговый представительBezirksvertreter (ФРГ)
gen.он был последним представителем своего родаer war der Letzte seines Stamms
gen.он представитель журналистer kommt von der Presse
gen.он представитель прессыer kommt von der Presse
gen.он принял в этом участие, в известной степени, как представитель семьиer nahm daran teil, gleichsam als Vertreter der ganzen Familie
gen.он типичный представитель породы холодно расчётливых дельцовer ist der Typus des kühl berechnenden Geschäftsmannes
lawопекун-представитель в судебном делеVerfahrensbeistand (iuli)
lawопекун-представитель в судебном процессеVerfahrensbeiständin (женщина jurist-vent)
lawопекун-представитель в судебном процессеVerfahrensbeistand (Verfahrensbeiständin – ж.р. jurist-vent)
lawоскорбление достоинства представителей иностранных государствHerabwürdigung ausländischer Persönlichkeiten
lawоскорбление представителя властиBeleidigung eines Vertreters der Staatsmacht
law, crim.law.оскорбление представителя общественностиBeleidigung eines Vertreters der Öffentlichkeit
patents., amer.от имени изобретателя и как его представительim Namen des Erfinders und als sein Vertreter
lawответственный представительverantwortlicher Vertreter (Лорина)
patents.отзыв представителяAbmeldung eines Vertreters
gen.отправка представителейBeschickung (куда-либо)
lawотсутствие у лица, исполняющего функции представителя организации, надлежащих полномочийOrganisationsmangel
gen.официальный представительGesVer Gesetzlicher Vertreter (aminova05)
lawофициальный представительVertreter im Amt (Лорина)
gen.официальный представительSprecher (....sagte der Sprecher der Ermittlungsbehörde, Wladimir Markin. Ин.яз)
gen.официальный представитель компанииUnternehmenssprecher (в знач. "пресс-секретарь")
gen.официальный представитель концерна постоянно находится в Мюнхенеder offizielle Vertreter des Konzerns hat seinen Sitz in München
busin.официальный представитель нотариусаamtlich bestellter Vertreter des Notars (Voledemar)
lawоформление полномочия представителяAusstellung der Prozessvollmacht
gen.палата представителейRepräsentantenhaus (США)
gen.палата представителейRepräsentantenhaus (конгресса США)
lawпалата представителей конгрессаRepräsentantenhaus (США)
lawпалата представителей СШАAbgeordnetenhaus
gen.переговоры трёх представителейDreiergespräch
gen.писатели – представители натурализмаdie Dichter des Naturalismus
math.полная система представителейvolles Restsystem
econ.полномочие действовать в качестве представителяVertretungsmacht
lawполномочие законного представителяLegitimation des gesetzlichen Vertreters
gen.полномочный представительGeneralbevollmächtigte
econ.полномочный представительBeauftragte
lawполномочный представительvertretungsberechtigte Person (Лорина)
lawполномочный представительVertretungsberechtigter (вариант от знающего человека Queerguy)
patents.полномочный представительdiplomatische Bevollmächtigte
busin.полномочный представительin Vertretung (в подписях к документам wanderer1)
busin.полномочный представительBevollmächtigter (Andrey Truhachev)
gen.полномочный представительbevollmächtigter Vertreter
mil.полномочный представитель военного ведомстваBevollmächtigter der Streitkräfte
mil.полномочный представитель военного ведомстваBevollmächtigte der Streitkräfte
lawпоручительство представителяVertreterbürgschaft
lawпосещение представителя прессыJournalistenbesuch
mil.постоянный военный представительStändiger Militärischer Vertreter in der NATO (в Совете НАТО)
mil.постоянный военный представитель в совете НАТОStändiger Militärischer Vertreter
lawпостоянный представительständiger Vertreter
lawПостоянный представительDauervertreter (Ahalmena)
lawпостоянный представительregelmäßiger Vertreter
gen.постоянный представительständiger Vertreter des Botschafters (miami777409)
gen.постоянный представитель торговой фирмыLieger
gen.посылать своего представителяseinen Vertreter entsenden
gen.правительство является представителем интересов господствующего классаdie Regierung ist eine Interessenvertretung der herrschenden Klasse
gen.правительство является представителем интересов правящего классаdie Regierung ist eine Interessenvertretung der herrschenden Klasse
lawправо представителя власти на самооборонуSelbsthilferecht des Amtsträgers
lawправо представителя совершать сделки от имени общества в отношении себя лично или в отношении третьих лиц, представителем которых он одновременно являетсяBefugnis, die Gesellschaft bei Vornahme von Rechtsgeschäften mit sich selbst oder als Vertreter eines Dritten zu vertreten (или "право (представителя) представлять интересы общества при совершении сделок в отношении себя лично ... и т.д." Mme Kalashnikoff)
lawправовые нормы, регулирующие деятельность торгового представительHandelsvertreterrecht
lawправовые нормы, регулирующие деятельность торгового представителяHandelsvertreterrecht
gen.предоставляя решение этого вопроса на усмотрение избранных представителей народаstellte diese Frage dem Belieben der gewählten Volksvertreter anheim (AlexandraM)
gen.представители бизнесаWirtschaft (nerdie)
gen.представители встретились для переговоров о перемирииdie Unterhändler trafen sich zu Verhandlungen über einen Waffenstillstand
gen.представители германских племенAngehörige germanischer Stämme (levmoris)
gen.представители государственной властиdie Träger der Staatsgewalt
gen.представители деловых круговAngehörige der Geschäftswelt (Abete)
lawпредставители избирателейWählervertreter (ГДР)
gen.представители изобразительного и сценического искусстваbildende und darstellende Künstler
gen.представители интеллигенцииAngehörige der Intelligenz
gen.представители культурной жизниRepräsentanten des kulturellen Lebens
gen.представители монополийMonopolkapital
lawпредставители общественностиÖffentlichkeit
gen.представители одного и того же полаAngehörigen des gleichen Geschlechts (Andrey Truhachev)
busin.представители политических круговVertreter aus Politik (Abete)
nautic.представители портового надзораHafenkontrollbehörde
shipb.представители портовой таможниMusterungsbehörde
gen.представители прогрессивных силRepräsentanten der progressiven Kräfte
hist.представители светских феодаловdie weltliche Bank (в имперских собраниях)
gen.представители свободных профессийfreischaffende Intelligenz
gen.представители сексуальных меньшинств D. sei DankHomosexuelle (marcy)
zoot.представители семейства лошадиныхVertreter der Familie der Pferde (der Familie der Equidae marinik)
zoot.представители семейства лошадиныхEquiden (pferdeartige Tiere marinik)
nautic.представители судового регистраSchiffsregisterbehörde
hist.представители церковных феодаловdie geistliche Bank (в имперских собраниях)
gen.представители экономических круговWirtschaftsvertreter (представители деловых кругов/бизнеса marinik)
gen.представитель авангардизмаAvantgardist (в искусстве)
gen.представитель административного советаDelegierter des Verwaltung-Rates
gen.представитель администрацииBehördensprecher (Tewes)
lawпредставитель без доверенностиvollmachtloser Vertreter (Лорина)
lawпредставитель без ответственностиVertreter ohne Haftung (Лорина)
lawпредставитель без официального права представительстваVertreter ohne Vertretungsmacht
lawпредставитель без полномочияvollmachtsloser Vertreter (Mme Kalashnikoff)
lawпредставитель без полномочияVertreter ohne Befugnis
lat.представитель без представительного полномочияfalsus procurator (z.B. Wer im Namen eines anderen einen Kaufvertrag abschließt, ohne dazu bevollmächtigt zu sein, handelt als falsus procurator.: Das Handeln im Namen eines Anderen; Scheinvertreter didimor)
gen.представитель белой расыEuropide
gen.представитель белой расыEuropoide
gen.представитель белой расыWeiße
fr.представитель богемыBohemien
fr.представитель богемыBoheme
mil., NATOпредставитель бундесвераDeutscher Bevollmächtigter
mil.представитель бундесвера в военном комитете НАТОDeutscher Militärischer Vertreter im MC/NATO
mil.представитель бундесвера в комитете военных представителей при штабе верховного главнокомандующего ОВС НАТО в ЕвропеDeutscher Militärischer Vertreter bei SHAPE/NMP
mil., NATOпредставитель бундесвера в США по вопросам тылаDeutscher Logistischer Bevollmächtigter USA
mil.представитель бундесвера по вопросам тыла при интегрированных штабах НАТОDeutscher Logistischer Bevollmächtigter
mil.представитель бундесвера по вопросам тыла при интегрированных штабах НАТОDeutscher Logistischer Bevollmächtigte
mil.представитель бундесвера по вопросам тыла при ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВДDeutscher Logistischer Bevollmächtigter im Bereich AFNORTH
mil.представитель бундесвера по вопросам тыла при ОВС НАТО на Центрально-европейском ТВДDeutscher Logistischer Bevollmächtigter im Bereich AFCENT
mil.представитель бундесвера при командовании объединёнными вооружёнными силами НАТО на Североевропейском театре военных действийDeutscher Bevollmächtigter Nord
mil.представитель бундесвера при командовании объединёнными вооружёнными силами НАТО на Североевропейском театре военных действийDeutscher Bevollmächtigte Nord
mil.представитель бундесвера при командовании объединёнными вооружёнными силами НАТО на Центральноевропейском театре военных действийDeutscher Bevollmächtigter Mitte
mil.представитель бундесвера при командовании объединёнными вооружёнными силами НАТО на Центральноевропейском театре военных действийDeutscher Bevollmächtigte Mitte
mil.представитель бундесвера при командовании ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВДDeutscher Bevollmächtigter für den NATO-Bereich Allied Forces Northern Europe
mil.представитель бундесвера при командовании ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВДDeutscher Bevollmächtigter Nord
mil.представитель бундесвера при командовании ОВС НАТО на Центрально-Европейском ТВДDeutscher Bevollmächtigter Mitte
lawпредставитель в силу законаgesetzlicher Vertreter
gen.представитель верховной властиResident
lawпредставитель владельца паяAnteilseignervertreter (Лорина)
lawпредставитель властейAmtsträger
lawпредставитель властиVertreter der Staatsgewalt
lawпредставитель властиAmtsträger
lawпредставитель властиTräger der Staatsgewalt
lawпредставитель властиTräger hoheitlicher Machtbefugnisse
lawпредставитель властиHoheitsträger
mil.представитель военного ведомстваMilitärsprecher
mil., Germ.представитель военнослужащихVertreter der Soldaten (выбирается в служебных инстанциях, кроме воинских частей и учебных заведений)
lawпредставитель второй стороныGegenvertreter (в судебном разбирательстве, т. е. истца или ответчика myding)
lawпредставитель государственного органаBehördenvertreter (Лорина)
lawпредставитель государственного органаAmtsvertreter
lawпредставитель государственной властиHoheitsträger
gen.представитель государственных структурRegierungsbeamte (viktorlion)
gen.представитель государственных структурRegierungsvertreter (viktorlion)
lawпредставитель для защиты прав и интересов опекаемого лицаVerfahrenspfleger (в Германии назначается судом Erdferkel)
gen.представитель европеоидной расыEuropoide
gen.представитель европеоидной расыEuropide
mil.представитель железнодорожной администрации по вопросам воинских перевозокBahnbevollmächtigter
mil.представитель железнодорожной администрации по вопросам воинских перевозокBahnbevollmächtigte
lawпредставитель заинтересованного лицаVertreter der interessierten Person (Andrey Truhachev)
lawпредставитель заинтересованного лицаInteressentenvertreter (Andrey Truhachev)
patents.представитель зарубежной организацииAuslandsvertreter
patents.представитель зарубежной фирмыAuslandsvertreter
lawпредставитель защитыAnwalt
lawпредставитель заявителяVertreter des Antragstellers (Лорина)
law, patents.представитель заявителяVertreter des Anmelders
gen.представитель избирателейWahlvertreter
gen.представитель избирателейWählervertreter (во время избирательной кампании)
lawпредставитель, имеющий право голосаStimmrechtsvertreter (Лорина)
gen.представитель имущих слоёвBesilzbürger (населения)
lawместный представитель иногородней фирмыPlatzagent
lawпредставитель интересовInteressenvertreter (Лорина)
lawпредставитель истцаAntragstellervertreter (Лорина)
lawпредставитель истцаKlagevertreter (Лорина)
lawпредставитель истцаVertreter des Klägers (Лорина)
lawпредставитель истца в гражданском и арбитражном процессеKlV (– Klägervertreter/in Fesh de Jour)
lawпредставитель истца в гражданском и арбитражном процессеKlägervertreter (KlV Fesh de Jour)
math.представитель классаKlassenvertreter
math.представитель класса вычетовRestklassenvertreter
lawпредставитель коллектива, где работал подсудимыйKollektivvertreter
gen.представитель коллектива предприятияBelegschaftsvertreter
lawпредставитель командования в дисциплинарных судах воинских частейWehrdisziplinaranwalt (ФРГ)
sport.представитель командыTeamoffizielle
sport.представитель командыMannschaftsvertreter
sport.представитель командыMannschaftsoffizielle
gen.представитель компании по связям с общественностьюUnternehmenssprecher
lawпредставитель кредитораGläubigervertreter (Лорина)
gen.представитель определённой культуры культурной средыKulturmensch
lawпредставитель малого бизнесаKleinunternehmer (SKY)
lawпредставитель местной властиLokator
gen.представитель министерства иностранных делder Sprecher des Außenministeriums (на пресс-конференции и т. п.)
gen.представитель молодого поколенияjunge Person (Andrey Truhachev)
gen.представитель молодёжиJugendvertreter
gen.представитель молодёжиjunge Person (Andrey Truhachev)
lawпредставитель молодёжи и учащихсяJAV (galeo)
lawпредставитель молодёжи и учащихсяJugend- und Auszubildendenvertretung (galeo)
gen.представитель монгольской расыMongolide
nautic.представитель морской судоходной линииSeelinienvertreter
gen.представитель направленияExponent
lawпредставитель народаVolksvertreter
gen.представитель интересов народаVolksmann (massana)
gen.представитель народа лаоLao
gen.представитель национальности народаAngehöriger eines Volkes (представитель коренного народа = A. des indigenen Volkes Abete)
gen.представитель негроидной расыNegroide
gen.представитель негроидной расыNegride
lawпредставитель недееспособной стороны в гражданском процессеProzesspfleger
gen.представитель низшего духовенстваMinorist
gen.представитель низшей расыUntermensch
patents.представитель обвиненияAnklagevertretung
lawпредставитель обвиненияKlagevertreter
gen.представитель обвиненияAnklagevertreter
lawпредставитель общественностиVertreter der Öffentlichkeit (Лорина)
shipb.представитель органа наблюдения за постройкойBaubeaufsichtiger
lawпредставитель органов властиbehördlicher Vertreter (Лорина)
lawпредставитель органов государственной властиAmtsvertreter
lawпредставитель от заключённыхGefangenenvertreter
gen.представитель от коллектива, где работает обвиняемыйKollektivvertreter (на судебном процессе в ГДР)
lawпредставитель ответчикаAntragsgegnervertreter (Лорина)
lawпредставитель ответчикаBeklagtenvertreter (BeklV Fesh de Jour)
lawпредставитель ответчика/ци в гражданском и арбитражном процессеBeklV (– Beklagtenvertreter/in Fesh de Jour)
lawпредставитель ответчика/ци в гражданском и арбитражном процессеBeklV (Fesh de Jour)
gen.представитель партииExponent
hist.представитель партии аграриевAgrarier
inf.представитель печатиPressemann
gen.представитель печатиPressevertreter
lawпредставитель по доверенностиProkurist (по подсказке форума Queerguy)
lawпредставитель по доверенностиmit Vollmacht ausgestatteter Vertreter
gen.представитель по доверенности, уполномочен действовать от имени юридического лица самостоятельноEinzelprokura (в текстах выписок из реестра // см.тж. Prokura // Einzelprokura ist die einer einzelnen Person erteilte Vollmacht, wodurch sie allein vertretungsberechtigt handeln kann. Diese Prokura hat einen umfassenden Charakter. 4uzhoj)
lawпредставитель по желанию доверителяgewillkürter Vertreter
lawпредставитель по искуKlagevertreter
lawпредставитель по назначениюbeigeordneter Vertreter (суда)
lawпредставитель по усмотрению доверителяgewillkürter Vertreter
gen.представитель фирмы показал образец нового товараder Vertreter zeigte ein Muster der neuen Ware
gen.представитель полицииPolizeisprecher (altiver)
gen.представитель получателя, агент получателяEmpfangsvertreter (AlexaTranslator)
shipb.представитель портаHafenvertreter
gen.представитель похоронного бюроBestatter
lawпредставитель правительстваRegierungsvertreter
gen.представитель правительстваRegierungssprecher (для связи с прессой, общественностью и т. п.)
gen.представитель предприятияGeschäftsvertreter
inf.представитель прессыPressemann
gen.представитель прессыPressevertreter
patents.представитель проверяющей организацииAbnahmebeauftragter (LiudmilaLy)
lawпредставитель прокуратурыVertreter der Staatsanwaltschaft (Лорина)
gen.представитель профсоюзаGewerkschaftsvertreter
lawпредставитель профсоюзной организацииGewerkschaftsvertreter
construct.представитель работодателяArbeitgebersvertreter
gen.представитель самодеятельного населенияErwerbstätige
tech.представитель службы поддержкиServicebeauftragter (dolmetscherr)
gen.представитель среднего классаMittelständler (NatalliaD)
media.представитель средств массовой информацииMedienvertreter (Лорина)
inf.представитель старой гвардииeiner von der alten Garde
lawпредставитель сторонProzessbeauftragter (в процессе)
law, proced.law.представитель стороныParteivertreter
lawпредставитель стороныParteivertreter (в гражданском процессе)
patents.представитель стороныVertreter einer Partei
lawпредставитель страныLändervertreter (в бывш. СЭВ и его органах)
lawпредставитель страхового обществаVertreter der Versicherungsgesellschaft
nautic.представитель строительного контроляBaubeaufsichtiger
shipb.представитель судоходной компании, обслуживающей суда, прибывающие в портWaterclerk
shipb.представитель судоходной компании, обслуживающей суда, прибывающие в портWasserclerk
nautic.представитель судоходной компании, обслуживающий суда, прибывающие в портWaterclerk
nautic.представитель судоходной компании, обслуживающий суда, прибывающие в портWasserclerk
lawпредставитель торгового предприятияDisponent (с ограниченными полномочиями)
gen.представитель торговой фирмыProvisionsvertreter (работающий на процентах)
gen.представитель торговой фирмыHandelsvertreter
lawпредставитель торговой фирмы, работающий только на комиссионных началахProvisionsvertreter
hist.представитель третьего сословияBürgersmann
hist.представитель третьего сословияBürger
gen.представитель какой-либо группировки, участвующий в переговорахUnterhändler
gen.представитель какого-либо государства, участвующий в переговорахUnterhändler
geol.представитель фауныFaunenelement
busin.представитель финансовых круговFinanzmann
lawпредставитель фирмыProvisionsvertreter
hist.представитель экономизмаÖkonomist
lawпринуждение представителя властиNötigung eines Vertreters der Staatsmacht
lawпринуждение представителя властиNötigung eines Vertreters der Staatsgewalt
lawпринцип приёма в профсоюз представителей одной профессииBerufsverbandsprinzip
lawпритязания в отношении представителей семейных кассAnsprüche gegenüber Familienkassen (golowko)
lawпритязания в отношении представителей социального обеспеченияAnsprüche gegenüber Sozialleistungsträgern (golowko)
lawприём дипломатического представителя главой государстваAudienz
lawприём дипломатического представителя главой правительстваAudienz
gen.приём для представителей журналистовPresseempfang
gen.приём для представителей прессыPresseempfang
lawпроцессуальный представительProzessbevollmächtigte (Лорина)
lawпроцессуальный представительVerfahrensbevollmächtigter (Лорина)
lawпроцессуальный представительZustellungsbevollmächtigter (Ремедиос_П)
lawпроцессуальный представительProzessvertreter
lawпроцессуальный представительProzessbeauftragter
lawпроцессуальный представительProzessbevollmächtigter
patents.процессуальный представительVerfahrensbevollmächtigte
lawпроцессуальный представитель от профсоюзной организацииgewerkschaftlicher Prozessvertreter
gen.Пьер же ... ещё раз перечитал свой договор с мистером Сайласом Дином, представителем конгресса Объединённых КолонийPierre aber ... überlas nochmals sein Abkommen mit Mr. Silas Deane, Vertreter des Kongresses der Vereinigten Kolonien (Ebenda)
gen.рабочий представительBelegschaftsvertreter
law, crim.law.разглашение представителями определённых профессий доверенных им чужих секретовVerletzung des Berufsgeheimnisses
lawразъездной представительHandlungsreisender
lawразъездной представительreisender Vertreter
lawразъездной представительHandelsvertreter
gen.разъездной представитель торговой фирмыHandelsreisender
patents.расходы по оплате представителяVertreterkosten (напр., патентного поверенного)
lawсвидание заключённого с представителем прессыJournalistenbesuch
math.система правых представителейRechtsrepräsentantensystem
math.система представителейVertretersystem
math.система представителейRepräsentantensystem
math.система представителей классов вычетовRestklassenzahlsystem
math.система представителей классов вычетов, замкнутая относительно умноженияmultiplikationstreues Restsystem
math.система представителей левых классов смежностиLinksrepräsentantensystem
gen.скамья представителей крестьянского сословияFreibank
lawсобрание представителейVertreterversammlung (самоуправляющегося органа; ФРГ)
gen.собрание представителей городского районаBezirksverordnetenversammlung (Западный Берлин)
lawсовет представителей рабочих и служащихBetriebsrat (на предприятии)
gen.совет представителей рабочих и служащихBetriebsrat (на предприятиях и в учреждениях)
lawсовместный представительgemeinschaftlicher Vertreter (mirelamoru)
hist.согл. расистской национал-соц.теории – брак с представителем неарийской расыBlutschande (конкретно – браки немцев с евреями tg)
hist.согл. расистской национал-соц.теории – брак с представителем неарийской расыBlutschande (конкретно – браки немцев с евреями tg)
lawсопротивление представителю властиWiderstand gegen die Staatsgewalt
lawсопротивление представителю властиWidersetzlichkeit gegen Staatsgewalt
law, crim.law.сопротивление представителю власти или общественностиWiderstandsleistung gegenüber einem Vertreter der Staatsgewalt oder der Öffentlichkeit (Strafiatbestand in der UdSSR)
law, crim.law.сопротивление представителю власти или общественностиWiderstand gegenüber einem Vertreter der Staatsgewalt oder der Öffentlichkeit (Strafiatbestand in der UdSSR)
lawсопротивление представителю органа государственной властиWiderstand gegen Angehörige eines staatlichen Organs
gen.состоящий из предназначенный для представителей одного полаeingeschlechtlich
gen.состоящий из представителей разных партий и организацийüberparteilich
econ.Союз генеральных представителей торговопромышленных фирмDeutscher Generalagenten-Verband (ФРГ)
econ.Союз генеральных представителей торгово-промышленных фирмDeutscher Generalagenten-Verband
patents.Союз патентных инженеров и патентных асессоров имеющих право выступать в качестве представителейVerband vertretungsberechtigter Patentingenieure und Patentassessoren
lawспециальный дипломатический представитель ВатиканаLegat
gen.специальный представительSondervertreter
law, ADRсправочник торгового представителяVerkäuferhandbuch (Andrey Truhachev)
law, ADRсправочник торгового представителяVerkaufshandbuch (Andrey Truhachev)
law, ADRсправочник торгового представителяVertriebshandbuch (Andrey Truhachev)
patents.страна, принимающая представителей другого государстваGastland
lawсуд по делам о назначении официального представителяBetreuungsgericht (узбек; чушь marinik)
lawсудебный представительVerfahrensbevollmächtigter (Anli8)
lawсудебный представительProzessvertreter
lawсудопроизводство, в котором стороны могут вести процесс с помощью любого процессуально-правоспособного лица, действующего в качестве представителя стороныParteiprozess
lawсудопроизводство, в котором стороны могут вести процесс с помощью любого процессуально-правоспособного лица, действующего в качестве представителя стороныParteienprozess
lawсудопроизводство, в котором стороны могут вести процесс самостоятельно или с помощью любого процессуально-правоспособного лица, действующего в качестве представителя стороныParteiprozess
gen.съезд представителей торговлиHandelstag
sport.технический представительtechnischer Offizielle
gen.типичный представительTyp
gen.типичный представительPrototyp (Abete)
lawтоварный знак торгового представителяHandelsvertretermarke
gen.торговый представительReisender (er ist Reisender für eine große Textilfirma, in Elektrogeräten Ин.яз)
gen.торговый представительVertriebsrepräsentant (NatalliaD)
lawторговый представительKommissionsagent
law, ADRторговый представительVerkaufsrepräsentant (Queerguy)
lawторговый представительVermittlungsagent
lawторговый представительKommissionsvertreter
gen.торговый представительVerkaufsvertreter (ВВладимир)
gen.трибуна для представителей печатиPressetribüne
gen.трибуна для представителей прессыPressetribüne
gen.удостоверение представителя журналистаPresseausweis
gen.удостоверение представителя прессыPresseausweis
lawуполномоченный на получение представительzum Empfang ermächtigter Vertreter (Лорина)
lawуполномоченный представительAgent
lawуполномоченный представительProkurist (mirelamoru)
lawуполномоченный представительRechtsvertreter (Александр Рыжов)
lawуполномоченный представительakkreditierter Vertreter
lawуполномоченный представительbevollmächtigter Vertreter
lawуполномоченный представительvertretungsberechtigte Vertreter (Лорина)
lawуполномоченный представительvertretungsberechtigte Person (Лорина)
lawуполномоченный представительzuständiger Vertreter (wanderer1)
lawуполномоченный представительVertretungsberechtigter (Лорина)
busin.уполномоченный представительVertretungsberechtigter (Merridium)
patents.уполномоченный представительWahlvertreter
lawуполномоченный представитель с правом единоличной подписиEinzelprokurist (Tiny Tony)
gen.уполномочить торгового представителяeinen Handelsvertreter zu etwas bevollmächtigen (на что-либо)
lawучастие представителей профсоюзной организации в судебном процессеgewerkschaftliche Verfahrensmitwirkung
gen.фармацевтический представительPharmavertreter (dolmetscherr)
gen.фирма-представитель третьего лицаStrohfirma (lusita)
lawчастная правоспособность представителяbesondere Rechtsfähigkeit eines Vertreters
sport.часть национальной сборной, состоящая из представителей какого-либо единоборства бокс, борьба и п. разных весовых категорийNationalstaffel
gen.Члены олимпийских команд и представители международного спорта в последние дни продолжали высказываться об Олимпийских играх, давая им высокую оценку.Olympioniken und Repräsentanten des internationalen Sports äußerten sich in den letzten Tagen weiter mit großer Anerkennung über die Olympischen Spiele (ND 8.8.80)
law, dipl.чрезвычайный представительaußerordentlicher Vertreter
econ.эксклюзивный представительExklusivvertreter
patents.юридический представительRechtsvertreter
inf.яркий представительLichtgestalt (Duden: er galt als Lichtgestalt (= überragender Vertreter) des deutschen Films Honigwabe)
Showing first 500 phrases