DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing права защиты | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
Ассоциация защиты прав работников на случай банкротстваInsolvenzschutzverband für Arbeitnehmer oder Arbeitnehmerinnen (Лорина)
Ассоциация защиты прав работников на случай банкротстваISA (Лорина)
выступление опекуна в защиту прав подопечногоAuftreten des Vormunds in Wahrnehmung der Rechte des Mündels
гарантирование права на защитуGewährleistung des Rechts auf Verteidigung
договор о защите прав национальных меньшинствMinderheitenvertrag
договор о защите прав национальных меньшинствMinderheitenschutzvertrag
Европейская конвенция о защите прав и основных свобод человекаEuropäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten
Европейская конвенция о защите прав человека и основных свободEuropäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten (полное наименование Dominator_Salvator)
Европейская конвенция по защите прав и основных свободEuropäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (dolmetscherr)
Закон о защите прав потребителейKonsumentschutzgesetz (Лорина)
Закон о защите прав потребителейKSchG (Лорина)
защита авторских правSchutz der Urheberrechte
защита авторских правUrheberschutz (nevercallmealex)
защита авторских прав изготовителяLeistungsschutz (Qumnica)
защита законных правWahrnehmung der gesetzlichen Rechte (Лорина)
защита имущественного праваWahrnehmung des Vermögensrechtes (Лорина)
защита патентных правPatentrechtsschutz (HolSwd)
защита правSchutz der Rechte (wanderer1)
защита правWahrnehmung der Rechte
защита прав должника при описи имуществаPfändungsschutz
защита прав изобретателейErfinderschutz
защита прав квартиросъёмщиковMieterschutz
защита прав кредиторов при банкротствеGläubigerschutz (SKY)
защита прав национальных, этнических, религиозных меньшинствMinderheitenschutz
защита прав пожилых людейSeniorenrecht (alxenderb1988)
защита прав при ДТПVerkehrsunfallrecht (Verkehrsunfallrecht как специализация адвоката Praline)
защита прав ребёнкаSchutz der Kinderrechte (Лорина)
защита прав человекаMenschenrechtsschutz
защита праваWahrnehmung des Rechtes (Лорина)
Земельное ведомство по охране труда защите прав потребителей и охране здоровьяLandesamt für Arbeitsschutz, Verbraucherschutz und Gesundheit (Midnight_Lady)
иск о защите личных правKlage aus persönlichen Ansprüchen
иск по защите праваAbwehrklage
иск, предназначенный для защиты праваAbwehrklage
исчерпание всех средств осуществления притязания или защиты права судебным путёмErschöpfung des Rechtsweges
исчерпание всех средств осуществления притязания или защиты права судебным путёмErschöpfung des Rechtsweges
Конвенция о защите прав человека и основных свободKonvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten (Лорина)
Конвенция о защите прав человека и основных свободKonvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (SKY)
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детейÜbereinkommen über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern (Лорина)
конкретное требование истца о защите своего праваkonkretes Rechtsschutzverlangen des Klägers
международная защита правinternationaler Rechtsschutz
Международная лига защиты прав человекаInternationale Liga für Menschenrechte
Международная лига защиты прав человекаInternational League for the Rights of Man
механизмах защиты прав человекаMechanismus zum Schutz der Menschenrechte (dolmetscherr)
обращение за защитой праваRechtsschutzersuchen
Общество защиты авторских прав на литературные произведенияGesellschaft zur Verwertung literarischer Urheberrechte
Общество защиты смежных правGesellschaft zur Verwertung von Leistungsschutzrechten (Лорина)
осуществить защиту правWahrnehmung der Rechte ausüben (Лорина)
осуществлять защиту правWahrnehmung der Rechte ausüben (Лорина)
Парижская конвенция о защите прав на результаты интеллектуальной деятельности в хозяйственных отношенияхPariser Verbrauchsübereinkunft
права защитыVerteidigungsrechte (Лорина)
права защитыSchutzrechte (AlexandraM)
права защиты в стадии расследованияVerteidigungsrechte im Untersuchungsstadium
права на правовую защиту занятия промысломSchutzrechte (ВВладимир)
право государства на защиту прав своих гражданSchutzrecht (от неправомерных действий других государств)
право государства на защиту прав своих гражданSchutzrecht
право защиты окружающей среды от вредного воздействияImmissionsschutzrecht
право на защитуRecht auf Verteidigung
право на защитуVerteidigungsrecht
право на защиту владенияBesitzschutzanspruch
право на защиту конституционноеVerfassungsrecht auf Verteidigung
право на защиту конституционноеGrundrecht auf Verteidigung
право на защиту результатов умственного трудаSchutzrecht
право на защиту собственностиBesitzwehr (Pavel_Evlakhov)
право на эффективное средство правовой защитыRecht auf einen wirksamen Rechtsbehelf (Челпаченко Артём)
право на эффективное средство правовой защитыRecht auf ein wirksames Rechtsmittel (Челпаченко Артём)
право обвиняемого на защитуdas Recht auf Verteidigung
право обвиняемого на защитуRecht des Angeklagten auf Verteidigung
право стороны процесса на обращение за правовой защитойRechtsschutzanspruch
право участника процесса на обращение за правовой защитойRechtsschutzanspruch
правомерная защита прав и интересовNothilfe (своих и третьих лиц)
правомерная защита прав и интересов своих и третьих лицNothilfe
предоставление возможности судебной защиты праваEröffnung des Rechtswegs
предоставление возможности судебной защиты праваEröffnung des Rechtsweges
представитель для защиты прав и интересов опекаемого лицаVerfahrenspfleger (в Германии назначается судом Erdferkel)
принцип защиты в уголовном правеSchutzprinzip im Strafrecht
притязание на судебную защиту праваJustizgewährungsanspruch
проблемы реализации и защиты экологических правProbleme der Ausübung und des Schutzes der Umweltrechte (dolmetscherr)
совокупность претензий возникших из разных основании, но направленных на защиту одного и того же праваAnspruchskonkurrenz
совокупность претензий, возникших из разных оснований, но направленных на защиту одного и того же праваAnspruchskonkurrenz
совокупность требований возникших из разных основании, но направленных на защиту одного и того же праваAnspruchskonkurrenz
соглашение о защите прав несовершеннолетнихMinderjährigenschutzabkommen
способ защиты правRechtsschutzart (wanderer1)
судебная защита земельно-имущественных правgerichtlicher Schutz für Grund- und Vermögensrechte (Veronika78)
требование защиты правRechtsschutzverlangen
требование защиты праваRechtsschutzbegehren
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человекаFöderaler Dienst für Aufsicht auf dem Gebiet des Schutzes der Verbraucherrechte und des Wohlergehens des Menschen (Лорина)
Федеральное ведомство защиты прав потребителей и безопасности пищевой продукцииBundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (Лорина)
Федеральное министерство продовольствия, сельского хозяйства и защиты прав потребителейBMELV Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (taranka)
Федеральное министерство продовольствия, сельского хозяйства и защиты прав потребителейBundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (taranka)
федеральное министерство юстиции и защиты прав потребителейBMJV (wanderer1)
федеральное министерство юстиции и защиты прав потребителейBundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz (wanderer1)