Russian | German |
задолженность по договору ипотеки | Grundschuld (galina77785) |
Законопроект в отношении документации по энергетической эффективности | EAVG (GalinaMalina) |
отдел по регистрации местожительства | Einwohnerkontrolle (Vladimir Shevchenko) |
платежи по коммунальным услугам | Wohngeld (Данное понятие имеет общее употребление в обороте. Если нет отсылки к нормативному правовому акту (напр., Wohngeldgesetz), то речь идёт о простом счете на оплату. В иных случаях имеется ввиду субсидия государства Prof. T.G.) |
расширенная справка о регистрации по месту жительства | erweiterte Meldebescheinigung (Soepkip) |
свидетельство о постановке на учёт в налоговом органе по месту жительства | Bescheinigung über die steuerliche Anmeldung der natürlichen Person bei der wohnortnahen Steuerbehörde (как вариант перевода jurist-vent) |
специалист по налоговому праву | Steuerrechtler (IKras) |
специалист по правовым вопросам СМИ | Medienrechtler (IKras) |
справка об исполнении налогоплательщиком обязанности по уплате налогов | Bescheinigung in Steuersachen (также справка об отсутствии (наличии) задолженности по уплате налогов; поскольку данная справка заменила прежнюю steuerliche Unbedenklichkeitsbescheinigung, то именно такой смысл она носит; в связи с этим предлагаемые по всему интернету варианты перевода "справка об уплаченных налогах, налоговая справка, справка о налогах, справка о состоянии расчётов по налогам (этот вариант вообще недопустим, поскольку такая справка содержала бы конкретные сведения в цифровом выражении, сколько заработано и столько уплачено)" можно считать некорректными. Опять же, если такая справка содержит только информацию о нахождении лица на учете в налоговом органе, возможен вариант "справка о постановке на учет (в налоговом органе)"; соответственно, в остальных случаях ориентируемся также на содержание документа, но в целом этот вид документа указывает на соблюдение налогоплательщиком налоговой дисциплины в части своевременного декларирования доходов и своевременной уплаты налогов jurist-vent) |
срок, по истечении которого претензии не принимаются | Ausschlussfrist (Vladimir Shevchenko) |
формуляр по установлению личного и экономического положения согласно § 1605 ГК ФРГ | Ermittlungsbogen der persönlichen und wirtschaftlichen Verhältnisse gemäß § 1605 BGB (при взыскании алиментов, установлении алиментных обязательств Wilhelm Scherer) |
юрист по налогам | Steuerrechtler (IKras) |