Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Malay
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Military
containing
полное
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
бой в
полном
разгаре
der Kampf ist im vollen Gange
ввод в
бой в
полном
составе
einheitlicher Einsatz
ввод в
бой подразделения в
полном
составе
geschlossener Einsatz
ввод в
бой части в
полном
составе
geschlossener Einsatz
бомбардировщик с
полной
бомбовой нагрузкой
Tannenbaum
бригада
полного
состава
Vollbrigade
быть в
полной
боеготовности
einsatzbereit sein
(
Andrey Truhachev
)
быть в состоянии
полной
боевой
готовности
voll einsatzfähig sein
в
полной
боевой готовности
vollverwendungsfähig
в
полной
боевой готовности
voll gefechtsfähig
в
полной
сохранности
unversehrt
(
Andrey Truhachev
)
в
полном
боевом составе
vollkampfkräftig
в
полном
снаряжении
mit Mantel und Patronentaschen
в
полном
составе
vollständig
(
Andrey Truhachev
)
в
полном
составе
geschlossen
(
Andrey Truhachev
)
в
полном
составе
in voller Stärke
всеобщее и
полное
разоружение
allgemeine und volle Abrüstung
Дважды
полный
ход вперёд!
Zweimal große Fahrt voraus!
Дважды
полный
ход назад!
Zweimal große Fahrt zurück!
дивизия
полного
состава
Gesamtdivision
зимняя
полная
вода
Winterhochwasser
зона
полного
уничтожения
Fläche völliger Vernichtung
идти
полным
ходом
hohe Fahrt laufen
марш с
полной
выкладкой
Gepäckmarsch
медико-санитарная подготовка по
полной
программе
Sanitäts-Vollausbildung
наступает
полное
затишье
tritt völlige Ruhe ein
(
Andrey Truhachev
)
окоп
полного
профиля
völlig eingeschnittener Schützengraben
окоп
полного
профиля
vollausgebauter Graben
офицерский корпус в
полном
составе
Gesamtoffizierkorps
пехотинец в
полной
походной выкладке
Tannenbaum
пеший переход с
полной
выкладкой
Gepäckmarsch
плавание
подводной лодки
до
полной
разрядки
аккумуляторных
батарей
Batterieleerfahren
площадь
полного
поражения
Fläche der totalen Bekämpfung
подразделение в
полном
составе
geschlossene Einheit
полная
абсорбция
Totalabsorption
полная
абсорбция
Gesamtabsorption
полная
автоматизация полёта
Vollkurssteuerung
полная
боевая готовность
höchste Gefechtsbereitschaft
полная
боевая готовность
äußerste Gefechtsbereitschaft
полная
боевая готовность
höchste Alarmbereitschaft
(
Andrey Truhachev
)
полная
боевая готовность
höchste Bereitschaft
полная
гибель
Totalausfall
(
Andrey Truhachev
)
полная
дегазация
vollständige Entgiftung
полная
дезактивация
vollständige Entaktivierung
полная
дезинфекция
vollständige Entseuchung
полная
ионизация
Gesamtionisation
полная
капитуляция
vollständige Kapitulation
полная
командная власть командиров
Füll Command
(соответствующих национальных контингентов)
полная
командная власть начальников
Füll Command
(соответствующих национальных контингентов)
полная
координата
volle Koordinate
полная
ликвидация военных баз
völlige Beseitigung der Stützpunkte
полная
маскировка
Volltarnung
полная
нагрузка
Gesamtbeanspruchung
полная
подготовка по специальности
Vollausbildung
(соответствующего рода войск)
полная
потребность в запасных частях
Ersatzteilvollbedarf
(на весь период эксплуатации образца боевой техники)
полная
походная выкладка
Tannenbaum
полная
пропитка
Vollimpregnierung
полная
разборка
vollständiges Auseinandernehmen
полная
санитарная обработка
vollständige sanitäre Behandlung
полная
специальная обработка
vollständige Spezialbehandlung
полная
тяга
Schub voller
полная
численность
Endstärke
полное
бронирование
Vollpanzerung
полное
водоизмещение
Volldeplacement
полное
время замедления
Gesamtverzugszeit
полное
время запаздывания
Gesamtverzugszeit
полное
время перемещения цели
Gesamtauswanderungszeit
(в процессе наведения)
полное
время пробега
Gesamtlaufzeit
(боевой или транспортной машины)
полное
затишье
völlige Ruhe
(
Andrey Truhachev
)
полное
защитное оснащение
vollständige Schutzausrüstung
полное
защитное снаряжение
vollständige Schutzausrüstung
полное
использование возможностей личного состава и боевой техники
voller Einsatz von Mann und Gerät
полное
кратковременное погружение в воду
Überspülung
(напр., подводной лодки)
полное
облучение
Totalbestrahlung
полное
ослабление
Gesamtschwächung
(радиации)
полное
превосходство в воздухе
totale Luftüberlegenheit
полное
разоружение
volle Abrüstung
полное
разоружение
vollständige Abrüstung
полное
разоружение
totale Abrüstung
полное
сгорание
rückstandfreie Verbrennung
полные
обводы корабля
volle Linienführung
полный
выход из строя
Vollausfall
полный
выход из строя
Leistungsausfail
(напр., двигателя)
полный
груз
Gesamtlast
полный
заказ
Vollauftrag
полный
заряд
gesamte Ladung
полный
заряд
Normalladung
полный
заряд
volle Ladung
полный
заряд
Höchstladung
полный
коэффициент абсорбции
Totalabsorptionskoeffizient
полный
коэффициент поглощения
Totalabsorptionskoeffizient
полный
коэффициент поглощения
Gesamtabsorptionskoeffizient
полный
отказ
Vollausfall
(напр., прибора)
полный
профиль местности
volles Geländeprofil
полный
разворот на якоре
Rundschwojung
полный
разрыв снаряда в канале ствола
vollkräftiger Rohrzerspringer
полный
состав
Endstärke
полный
стартовый вес
totales Abschussgewicht
(с ускорителем)
полный
тормозной путь
Gesamtbremsweg
полный
угол вертикальной наводки
voller Höhenrichtwinkel
полный
угол горизонтальной наводки
voller Seitenrichtwinkel
полный
ход
alle Fahrt
полный
ход
hohe Fahrt
Полный
ход вперёд!
Große Fahrt voraus!
Полный
ход назад!
Große Fahrt zurück!
Полный
шаг!
Voller Schritt!
получать
полные
данные
ein genaus Bild gewinnen
(об обстановке)
поражение в результате
полного
облучения организма
Totalbestrahlungsschädigung
при
полном
параде
in großer Uniform
приведение войск в боевую готовность при
полной
скрытности
stiller Alarm
применять в
полном
составе
geschlossen einsetzen
(
Diensthabende Ofiziersschüler
)
проявляться в
полной
мере
voll
zur Geltung kommen
радиус сферы
полного
разрушения
Halbmesser der vollen Zerstörung
(при ядерном взрыве)
с
полным
боевым комплектом
vollmunitioniert
с
полным
вооружением
vollbewaffnet
самый
полный
ход
äußerste Kraft
самый
полный
ход
volle Fahrt
самый
полный
ход вперёд
äußerste Kraft voraus
Самый
полный
ход вперёд!
Alle Fahrt voraus!
Самый
полный
ход назад!
Alle Fahrt zurück!
самым
полным
ходом
mit höchster Fahrt
санитарная подготовка по
полной
программе
Sanitäts-Vollausbildung
сигнал
полного
запрещения
unbegrenztes Verbotsignal
(десантировать войска)
случаев
полного
выхода из строя нет
kein Totalausfall
(
Andrey Truhachev
)
сражение до
полного
истощения сил
Ausblutungsschlacht
стратегия
полного
уничтожения противника
Vernichtungsstrategie
части в
полном
составе
geschlossene Truppen
часть
полного
состава
Volltruppe
Get short URL