Russian | German |
атмосфера переговоров | Verhandlungsklima |
атмосфера политических переговоров | Gesprächsklima |
бесконечные переговоры | das endlose Hin und Her (о чём-либо) |
быть темой переговоров | im Gespräch sein |
в течение переговоров | im Verlauf der Unterhandlungen |
в ходе переговоров | im Verlauf der Unterhandlungen |
ведение переговоров | Aushandlung (Bukvoed) |
ведение переговоров | Verhandlungsführung (Anna Chalisova) |
вести дипломатические переговоры | diplomatische Verhandlungen führen |
вести парламентские переговоры | parlamentarisehe Verhandlungen führen |
mit j-m über A вести переговоры | verhandeln (с кем-либо о чём-либо) |
вести переговоры | unterhandeln (с кем-либо о чём-либо) |
вести переговоры | Gespräche führen |
вести переговоры | handeln um A |
вести переговоры | Unterhandlungen führen |
вести переговоры | mit jemandem verhandeln (с кем-либо) |
вести переговоры | Rücksprache halten (Лорина) |
вести переговоры | sich auseinandersetzen (Ремедиос_П) |
вести переговоры | transigieren |
вести переговоры | traktieren (с кем-либо) |
вести переговоры | sich unterreden (с кем-либо) |
вести переговоры | mit jemandem verhandeln (с кем-либо) |
вести переговоры | konferieren (о чем-либо) |
вести переговоры | konferieren (о чём-либо) |
вести переговоры на уровне министров | auf Ministerebene verhandeln |
вести переговоры при закрытых дверях | hinter verschlossenen Türen verhandeln |
вести переговоры при закрытых дверях | bei verschlossenen Türen verhandeln |
вести переговоры через посредников | Verhandlungen durch Mittelsmänner führen |
вести тайные переговоры | geheime Verhandlungen führen |
вести торговые переговоры | die Handelsverhandlungen führen |
владеющий языком на уровне, позволяющем переводить на переговорах | verhandlungssicher |
во время переговоров не было достигнуто согласия | bei den Verhandlungen wurde keine Übereinstimmung erzielt |
во время переговоров не было никаких разногласий | es gab nicht den geringsten Misston bei den Verhandlungen |
во время переговоров он был очень сдержан | während der Verhandlungen war er sehr reserviert |
во время переговоров он проявлял большую сдержанность | während der Verhandlungen war er sehr reserviert |
во время переговоров произошёл незначительный инцидент | während der Verhandlungen kam es zu einem unbedeutenden Zwischenfall (имело место небольшое недоразумение) |
возобновлять переговоры | die Verhandlungen wiederaufnehmen |
возобновлять переговоры | Verhandlungen wiederaufnehmen |
войти в торговые переговоры | in Handelsverhandlungentreten |
вступать в переговоры | in Verhandlungen ein treten |
вступать в переговоры | sich auf Unterhandlungen einlassen |
вступать в переговоры | Unterhandlungen anknüpfen |
вступить в жёсткие переговоры тирол. | Jemanden am Krawattl packen (Alexander Dolgopolsky) |
вступить в переговоры | mit jemandem in Unterhandlungen treten (с кем-либо) |
вступить в торговые переговоры | in Handelsverhandlungentreten |
вы можете считать, что переговоры закончены | Sie können die Verhandlungen als abgeschlossen betrachten |
германо-германские переговоры | die deutsch-deutschen Gespräche |
готов вести переговоры | zu Verhandlungen bereit |
готовность вести переговоры | Verhandlungsbereitschaft |
готовность к переговорам к заключению соглашения | Verständigungsbereitschaft |
делегация на мирных переговорах | Friedensdelegation |
деловые переговоры | Geschäftsverhandlungen |
дирекция уполномочила его провести переговоры | die Direktion ermächtigte ihn, die Verhandlungen durchzuführen |
длительные и трудные переговоры | langwierige Verhandlungen |
добиться чего-либо от вышестоящего лица или учреждения путём личных переговоров | erwirken |
договариваться с кем-либо вступать в переговоры | sich mit jemandem ins Einvernehmen setzen (с кем-либо) |
договору предшествовали длительные переговоры | dem Vertrag gingen lange Verhandlungen voran |
другая сторона затягивала переговоры | der Partner hemmte die Verhandlungen |
дух политических переговоров | Gesprächsklima |
его возражения парализовали переговоры | seine Einwendungen lähmten die Verhandlungen |
желание вести переговоры | Verhandlungsbereitschaft |
заключительные переговоры | abschließende Verhandlungen |
затруднение в переговорах | eine Hemmung in den Verhandlungen |
затягивать переговоры | Verhandlungen verschleppen |
затянувшиеся переговоры | hinhaltende Besprechungen |
идут переговоры | Verhandlungen sind im Gange |
контроль, запись телефонных и иных переговоров, снятие информации с технических каналов связи, "прослушка" | Telekommunikationsüberwachung |
мирные переговоры | Friedenstraktate |
мирные переговоры | Friedensgespräch (Gespräch zur Vorbereitung eines Friedensschlusses cgbspender) |
мирные переговоры | Friedensverhandlungen |
мнения обоих партнёров по переговорам совпадают по всем существенным вопросам | die beiden Verhandlungspartner stimmen in allem Wesentlichen überein |
могущий служить предметом переговоров | verhandelbar (makhno) |
мы вели переговоры через переводчика | wir haben die Verhandlungen durch einen Dolmetscher geführt |
мы не продвинулись в переговорах ни на шаг | wir sind in unseren Verhandlungen noch keinen Schritt weitergekommen |
на уровне свободного ведения переговоров язык | verhandlungssicher (Antoschka) |
навыки переговоров | Verhandlungskompetenzen (Lana81) |
начался новый раунд переговоров | es begann eine neue Runde der Verhandlungen |
начался новый тур переговоров | es begann eine neue Runde der Verhandlungen |
начать дипломатические переговоры | diplomatische Verhandlungen aufnehmen |
начать мирные переговоры | Friedensverhandlungen einleiten |
начать парламентские переговоры | parlamentarisehe Verhandlungen aufnehmen |
начать переговоры | Unterhandlungen einleiten |
начать переговоры заявлением | die Verhandlungen mit einer Erklärung einleiten |
начать тайные переговоры | geheime Verhandlungen aufnehmen |
начинать переговоры | Verhandlungen aufnehmen |
не вступать в переговоры | sich auf keine Verhandlungen einlassen |
обзор переговоров за истёкший месяц | eine Rückschau auf die Verhandlungen des vergangenen Monats |
окончание переговоров | der Abschluss der Verhandlungen |
он присутствовал при переговорах | er war bei der Verhandlung gegenwärtig |
они вели сепаратные переговоры | sie führten separate Verhandlungen |
они искусно вели переговоры | sie haben geschickt verhandelt |
опубликовать коммюнике о результатах переговоров | die Ergebnisse der Verhandlungen in einem Kommunique niederlegen |
опыт ведения переговоров | Verhandlungserfahrung (Spinelli) |
отказаться от переговоров | auf stur schalten (vgl. in einer Sache nicht gespraechsbereit sein respondeo) |
отказаться от переговоров | sich auf keine Verhandlungen einlassen |
отстранить кого-либо от участия в переговорах | jemanden bei Verhandlungen ausschalten |
парламентёры встретились для переговоров о перемирии | die Unterhändler trafen sich zu Verhandlungen über einen Waffenstillstand |
партнёр по переговорам | Verhandlungspartner |
переговоры были трудные | die Verhandlungen waren schwierig |
переговоры были успешными | die Verhandlungen waren erfolgreich |
переговоры временно прерваны | die Verhandlungen ruhen |
переговоры вступили в новую стадию | die Verhandlungen sind in ein neues Stadium getreten |
переговоры вступили в решающую фазу | die Verhandlungen sind in eine entscheidende Phase getreten |
переговоры далеко продвинулись | die Verhandlungen sind weit gediehen |
переговоры ещё не закончены | die Verhandlungen schweben noch |
переговоры за круглым столом | Gespräch am runden Tisch |
переговоры за круглым столом | Verhandlungen am runden Tisch |
переговоры за круглым столом | Besprechungen am ründen Tisch |
переговоры за круглым столом | Diskussionsrunde (ВВладимир) |
переговоры займут несколько дней | die Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmen |
переговоры закончились безрезультатно | die Verhandlungen blieben ergebnislos |
переговоры закончились успешно | die Unterredungen wurden erfolgreich abgeschlossen |
переговоры затягиваются | die Verhandlungen dehnen sich in die Länge |
переговоры идут вяло | die Verhandlungen laufen schleppend (Alex Krayevsky) |
переговоры кончились провалом | die Verhandlungen haben sich zerschlagen |
переговоры на уровне высшего руководства | Spitzengespräch (q3mi4) |
переговоры о заключении договора о дружбе | Freundschaftsverhandlungen |
переговоры о мире | Friedensgespräch (cgbspender) |
переговоры о мирном договоре значительно продвинулись вперёд | die Gespräche über dem Friedensvertrag sind gut vorangekommen |
переговоры о перемирии | Waffenstillstandsverhandlungen |
переговоры о разоружении | Abrüstungsverhandlungen |
переговоры между профсоюзами и предпринимателями о ставках и расценках | Lohnverhandlungen |
Переговоры об обычных вооружённых силах и вооружениях в Европе | Verhandlungen über konventionelle Streitkräfte in Europa |
переговоры об ограничении стратегических вооружений | Verhandlungen über die Beschränkung der strategischen Rüstung |
переговоры окончились полным провалом | die Verhandlungen endeten mit einem Fiasko |
переговоры по вопросам зарплаты | Gehaltsverhandlungen (talingw) |
переговоры по достижению мира | Friedensgespräch (по мирному урегулированию конфликта/ситуации marinik) |
переговоры по тарифным ставкам | Tarifverhandlungen (между предпринимателями и профсоюзами) |
переговоры по экономическим вопросам | Wirtschaftsverhandlungen |
переговоры по ядерному разоружению Ирана | Nukleargespräche mit dem Iran (miami777409) |
переговоры пока прекращены | die Verhandlungen ruhen zur Zeit |
переговоры потребуют несколько дней | die Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmen |
переговоры приостановлены | die Verhandlungen ruhen |
переговоры продвигаются с трудом и медленно | die Verhandlungen gehen nur schleppend und zögernd voran |
переговоры продлятся несколько дней | die Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmen |
переговоры протекали трудно | die Verhandlungen waren schwierig |
переговоры прошли при полном согласии сторон | die Verhandlungen sind ohne jede Missstimmung verlaufen |
переговоры старались растянуть | die Verhandlungen wurden in die Länge gezogen |
переговоры трёх лиц | Dreiergespräch |
переговоры трёх представителей | Dreiergespräch |
подробности предстоящих переговоров муссировались заранее | die Einzelheiten der bevorstehenden Unterhandlungen wurden im Voraus breitgetreten |
помещение для переговоров | Besprechungsraum |
попытка сорвать переговоры | eine Störaktion gegen die Verhandlungen |
посадить за стол переговоров | jemanden an den Verhandlungstisch bekommen (Vas Kusiv) |
после затянувшихся переговоров с США | nach zähen Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten von Amerika |
после изматывающих переговоров с Францией | nach zähen Verhandlungen mit Frankreich |
После успешных переговоров в четверг в Берлине было парафировано культурное соглашение между ГДР и Организацией освобождения Палестины | nach erfolgreichen Verhandlungen wurde am Donnerstag in Berlin ein Kulturabkommen zwischen der DDR und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO paraphiert (ND 14.3.80, ООП) |
посредник, представляющий на переговорах своего доверителя | Unterhändler |
посредники встретились для переговоров о перемирии | die Unterhändler trafen sich zu Verhandlungen über einen Waffenstillstand |
посредничать в переговорах о мире | den Frieden vermitteln |
правительство вело переговоры с Францией о заключении нового торгового договора | die Regierung unterhandelte mit Frankreich über den Abschluss eines neuen Handelsvertrages |
правительство вело переговоры с Францией о заключении нового торгового договора | die Regierung verhandelte mit Frankreich über den Abschluss eines neuen Handelsvertrages |
предварительные переговоры | Vorverhandlungen |
предварительные переговоры | Praliminarverhandlungen |
предварительные переговоры | Vorgespräch |
представители встретились для переговоров о перемирии | die Unterhändler trafen sich zu Verhandlungen über einen Waffenstillstand |
представитель какой-либо группировки, участвующий в переговорах | Unterhändler |
представитель какого-либо государства, участвующий в переговорах | Unterhändler |
прервать переговоры | die Verhandlungen abbrechen |
проведение переговоров | Durchführung der Verhandlungen (Andrey Truhachev) |
проведение переговоров | Verhandlungsführung (Andrey Truhachev) |
проводить дипломатическое зондирование возможности мирных переговоров | Friedensfühler ausstrecken (ср. англ. put out peace feeler Unc) |
проводить переговоры | Verhandlungen pflegen (Австрия Natalishka_UA) |
продолжать переговоры | mit jemandem im Gespräch bleiben (с кем-либо) |
просить полномочий для завершения переговоров | um die Ermächtigung zum Abschluss der Verhandlungen bitten |
психология переговоров | Psychologie der Verhandlung (viktorlion) |
путём переговоров | im Wege der Verhandlungen |
путём переговоров | auf dem Verhandlungswege |
рабочий язык переговоров | Verhandlungssprache |
раунд переговоров | Verhandlungsrunde |
результаты переговоров изложены в коммюнике | die Ergebnisse der Verhandlungen sind in einem Kommunique niedergelegt |
решать международные проблемы путём переговоров | internationale Probleme auf dem Verhandlungswege lösen |
решить вопрос путём переговоров | eine Frage auf dem Weg der Verständigung lösen |
связывать партнёров по переговорам | connäckten (и т. п.) |
связывать партнёров по переговорам | connecten (и т. п.) |
склонен вести переговоры | zu Verhandlungen geneigt |
согласие вести переговоры | Verhandlungsbereitschaft |
содержание переговоров просочилось в прессу | der Inhalt der Verhandlungen ist in die Presse durch gesickert |
сокращать переговоры | Verhandlungen abkürzen |
сторона в переговорах | Verhandlungspartner |
телефонные переговоры | Ferngespräch |
телефонные переговоры с использованием средств громкоговорящей связи | Telefonkonferenz (solo45) |
технология ведения переговоров | Verhandlungstechnik (dolmetscherr) |
технология переговоров | Verhandlungstechnik (dolmetscherr) |
тип участника ведения переговоров | Verhandlungstyp (используется для описания подходов к разным собеседникам. Типы могут включать: практика, эмоционального участника, любителя фактов и пр. Bogodistov) |
торговые переговоры | Handelsbesprechungen |
торговые переговоры | Pitch (ichplatzgleich) |
торговые переговоры | Handelsgespräche |
тур переговоров | Verhandlungsrunde |
тур переговоров | Gesprächsrunde |
тур переговоров о повышении заработной платы | Lohnrunde (между профсоюзами и предпринимателями) |
уладить что-либо путём устных переговоров | etwas mündlich abmachen |
уладить что-либо путём устных переговоров | etwas mündlich erledigen |
умение вести переговоры | Verhandlungstalent (q3mi4) |
умение вести переговоры | Verhandlungsgeschick |
усадить партнёров за стол переговоров | beide Parteien an einen Tisch bringen |
усадить стороны за стол переговоров | beide Seiten an einen Tisch bringen |
устранять осложнения путём переговоров | die Verwicklungen durch Verhandlungen lösen |
устройство для переговоров между наружной дверью и квартирой | Türsprechanlage |
устройство для переговоров между наружной калиткой и квартирой | Türsprechanlage |
участник переговоров | Unterhändler |
хранить в тайне место переговоров | den Ort der Verhandlungen geheimhalten |
хранить в тайне результат переговоров | das Ergebnis der Verhandlungen geheimhalten |
хранить в тайне срок переговоров | den Termin der Verhandlungen geheimhalten |
это было выяснено во время предшествовавших переговоров | das ist in den vorhergehenden Gesprächem geklärt worden |
я знаю, чем закончатся переговоры | ich weiß, wie die Unterhandlungen ausgehen werden |
я уверен, что эти переговоры затянутся ещё на долгие месяцы | ich bin sicher, dass diese Verhandlungen noch monatelang fortwähren |