DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing переговоры | all forms | exact matches only
RussianGerman
атмосфера переговоровVerhandlungsklima
атмосфера политических переговоровGesprächsklima
бесконечные переговорыdas endlose Hin und Her (о чём-либо)
быть темой переговоровim Gespräch sein
в течение переговоровim Verlauf der Unterhandlungen
в ходе переговоровim Verlauf der Unterhandlungen
ведение переговоровAushandlung (Bukvoed)
ведение переговоровVerhandlungsführung (Anna Chalisova)
вести дипломатические переговорыdiplomatische Verhandlungen führen
вести парламентские переговорыparlamentarisehe Verhandlungen führen
mit j-m über A вести переговорыverhandeln (с кем-либо о чём-либо)
вести переговорыunterhandeln (с кем-либо о чём-либо)
вести переговорыGespräche führen
вести переговорыhandeln um A
вести переговорыUnterhandlungen führen
вести переговорыmit jemandem verhandeln (с кем-либо)
вести переговорыRücksprache halten (Лорина)
вести переговорыsich auseinandersetzen (Ремедиос_П)
вести переговорыtransigieren
вести переговорыtraktieren (с кем-либо)
вести переговорыsich unterreden (с кем-либо)
вести переговорыmit jemandem verhandeln (с кем-либо)
вести переговорыkonferieren (о чем-либо)
вести переговорыkonferieren (о чём-либо)
вести переговоры на уровне министровauf Ministerebene verhandeln
вести переговоры при закрытых дверяхhinter verschlossenen Türen verhandeln
вести переговоры при закрытых дверяхbei verschlossenen Türen verhandeln
вести переговоры через посредниковVerhandlungen durch Mittelsmänner führen
вести тайные переговорыgeheime Verhandlungen führen
вести торговые переговорыdie Handelsverhandlungen führen
владеющий языком на уровне, позволяющем переводить на переговорахverhandlungssicher
во время переговоров не было достигнуто согласияbei den Verhandlungen wurde keine Übereinstimmung erzielt
во время переговоров не было никаких разногласийes gab nicht den geringsten Misston bei den Verhandlungen
во время переговоров он был очень сдержанwährend der Verhandlungen war er sehr reserviert
во время переговоров он проявлял большую сдержанностьwährend der Verhandlungen war er sehr reserviert
во время переговоров произошёл незначительный инцидентwährend der Verhandlungen kam es zu einem unbedeutenden Zwischenfall (имело место небольшое недоразумение)
возобновлять переговорыdie Verhandlungen wiederaufnehmen
возобновлять переговорыVerhandlungen wiederaufnehmen
войти в торговые переговорыin Handelsverhandlungentreten
вступать в переговорыin Verhandlungen ein treten
вступать в переговорыsich auf Unterhandlungen einlassen
вступать в переговорыUnterhandlungen anknüpfen
вступить в жёсткие переговоры тирол.Jemanden am Krawattl packen (Alexander Dolgopolsky)
вступить в переговорыmit jemandem in Unterhandlungen treten (с кем-либо)
вступить в торговые переговорыin Handelsverhandlungentreten
вы можете считать, что переговоры законченыSie können die Verhandlungen als abgeschlossen betrachten
германо-германские переговорыdie deutsch-deutschen Gespräche
готов вести переговорыzu Verhandlungen bereit
готовность вести переговорыVerhandlungsbereitschaft
готовность к переговорам к заключению соглашенияVerständigungsbereitschaft
делегация на мирных переговорахFriedensdelegation
деловые переговорыGeschäftsverhandlungen
дирекция уполномочила его провести переговорыdie Direktion ermächtigte ihn, die Verhandlungen durchzuführen
длительные и трудные переговорыlangwierige Verhandlungen
добиться чего-либо от вышестоящего лица или учреждения путём личных переговоровerwirken
договариваться с кем-либо вступать в переговорыsich mit jemandem ins Einvernehmen setzen (с кем-либо)
договору предшествовали длительные переговорыdem Vertrag gingen lange Verhandlungen voran
другая сторона затягивала переговорыder Partner hemmte die Verhandlungen
дух политических переговоровGesprächsklima
его возражения парализовали переговорыseine Einwendungen lähmten die Verhandlungen
желание вести переговорыVerhandlungsbereitschaft
заключительные переговорыabschließende Verhandlungen
затруднение в переговорахeine Hemmung in den Verhandlungen
затягивать переговорыVerhandlungen verschleppen
затянувшиеся переговорыhinhaltende Besprechungen
идут переговорыVerhandlungen sind im Gange
контроль, запись телефонных и иных переговоров, снятие информации с технических каналов связи, "прослушка"Telekommunikationsüberwachung
мирные переговорыFriedenstraktate
мирные переговорыFriedensgespräch (Gespräch zur Vorbereitung eines Friedensschlusses cgbspender)
мирные переговорыFriedensverhandlungen
мнения обоих партнёров по переговорам совпадают по всем существенным вопросамdie beiden Verhandlungspartner stimmen in allem Wesentlichen überein
могущий служить предметом переговоровverhandelbar (makhno)
мы вели переговоры через переводчикаwir haben die Verhandlungen durch einen Dolmetscher geführt
мы не продвинулись в переговорах ни на шагwir sind in unseren Verhandlungen noch keinen Schritt weitergekommen
на уровне свободного ведения переговоров языкverhandlungssicher (Antoschka)
навыки переговоровVerhandlungskompetenzen (Lana81)
начался новый раунд переговоровes begann eine neue Runde der Verhandlungen
начался новый тур переговоровes begann eine neue Runde der Verhandlungen
начать дипломатические переговорыdiplomatische Verhandlungen aufnehmen
начать мирные переговорыFriedensverhandlungen einleiten
начать парламентские переговорыparlamentarisehe Verhandlungen aufnehmen
начать переговорыUnterhandlungen einleiten
начать переговоры заявлениемdie Verhandlungen mit einer Erklärung einleiten
начать тайные переговорыgeheime Verhandlungen aufnehmen
начинать переговорыVerhandlungen aufnehmen
не вступать в переговорыsich auf keine Verhandlungen einlassen
обзор переговоров за истёкший месяцeine Rückschau auf die Verhandlungen des vergangenen Monats
окончание переговоровder Abschluss der Verhandlungen
он присутствовал при переговорахer war bei der Verhandlung gegenwärtig
они вели сепаратные переговорыsie führten separate Verhandlungen
они искусно вели переговорыsie haben geschickt verhandelt
опубликовать коммюнике о результатах переговоровdie Ergebnisse der Verhandlungen in einem Kommunique niederlegen
опыт ведения переговоровVerhandlungserfahrung (Spinelli)
отказаться от переговоровauf stur schalten (vgl. in einer Sache nicht gespraechsbereit sein respondeo)
отказаться от переговоровsich auf keine Verhandlungen einlassen
отстранить кого-либо от участия в переговорахjemanden bei Verhandlungen ausschalten
парламентёры встретились для переговоров о перемирииdie Unterhändler trafen sich zu Verhandlungen über einen Waffenstillstand
партнёр по переговорамVerhandlungspartner
переговоры были трудныеdie Verhandlungen waren schwierig
переговоры были успешнымиdie Verhandlungen waren erfolgreich
переговоры временно прерваныdie Verhandlungen ruhen
переговоры вступили в новую стадиюdie Verhandlungen sind in ein neues Stadium getreten
переговоры вступили в решающую фазуdie Verhandlungen sind in eine entscheidende Phase getreten
переговоры далеко продвинулисьdie Verhandlungen sind weit gediehen
переговоры ещё не законченыdie Verhandlungen schweben noch
переговоры за круглым столомGespräch am runden Tisch
переговоры за круглым столомVerhandlungen am runden Tisch
переговоры за круглым столомBesprechungen am ründen Tisch
переговоры за круглым столомDiskussionsrunde (ВВладимир)
переговоры займут несколько днейdie Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmen
переговоры закончились безрезультатноdie Verhandlungen blieben ergebnislos
переговоры закончились успешноdie Unterredungen wurden erfolgreich abgeschlossen
переговоры затягиваютсяdie Verhandlungen dehnen sich in die Länge
переговоры идут вялоdie Verhandlungen laufen schleppend (Alex Krayevsky)
переговоры кончились проваломdie Verhandlungen haben sich zerschlagen
переговоры на уровне высшего руководстваSpitzengespräch (q3mi4)
переговоры о заключении договора о дружбеFreundschaftsverhandlungen
переговоры о миреFriedensgespräch (cgbspender)
переговоры о мирном договоре значительно продвинулись вперёдdie Gespräche über dem Friedensvertrag sind gut vorangekommen
переговоры о перемирииWaffenstillstandsverhandlungen
переговоры о разоруженииAbrüstungsverhandlungen
переговоры между профсоюзами и предпринимателями о ставках и расценкахLohnverhandlungen
Переговоры об обычных вооружённых силах и вооружениях в ЕвропеVerhandlungen über konventionelle Streitkräfte in Europa
переговоры об ограничении стратегических вооруженийVerhandlungen über die Beschränkung der strategischen Rüstung
переговоры окончились полным проваломdie Verhandlungen endeten mit einem Fiasko
переговоры по вопросам зарплатыGehaltsverhandlungen (talingw)
переговоры по достижению мираFriedensgespräch (по мирному урегулированию конфликта/ситуации marinik)
переговоры по тарифным ставкамTarifverhandlungen (между предпринимателями и профсоюзами)
переговоры по экономическим вопросамWirtschaftsverhandlungen
переговоры по ядерному разоружению ИранаNukleargespräche mit dem Iran (miami777409)
переговоры пока прекращеныdie Verhandlungen ruhen zur Zeit
переговоры потребуют несколько днейdie Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmen
переговоры приостановленыdie Verhandlungen ruhen
переговоры продвигаются с трудом и медленноdie Verhandlungen gehen nur schleppend und zögernd voran
переговоры продлятся несколько днейdie Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmen
переговоры протекали трудноdie Verhandlungen waren schwierig
переговоры прошли при полном согласии сторонdie Verhandlungen sind ohne jede Missstimmung verlaufen
переговоры старались растянутьdie Verhandlungen wurden in die Länge gezogen
переговоры трёх лицDreiergespräch
переговоры трёх представителейDreiergespräch
подробности предстоящих переговоров муссировались заранееdie Einzelheiten der bevorstehenden Unterhandlungen wurden im Voraus breitgetreten
помещение для переговоровBesprechungsraum
попытка сорвать переговорыeine Störaktion gegen die Verhandlungen
посадить за стол переговоровjemanden an den Verhandlungstisch bekommen (Vas Kusiv)
после затянувшихся переговоров с СШАnach zähen Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten von Amerika
после изматывающих переговоров с Франциейnach zähen Verhandlungen mit Frankreich
После успешных переговоров в четверг в Берлине было парафировано культурное соглашение между ГДР и Организацией освобождения Палестиныnach erfolgreichen Verhandlungen wurde am Donnerstag in Berlin ein Kulturabkommen zwischen der DDR und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO paraphiert (ND 14.3.80, ООП)
посредник, представляющий на переговорах своего доверителяUnterhändler
посредники встретились для переговоров о перемирииdie Unterhändler trafen sich zu Verhandlungen über einen Waffenstillstand
посредничать в переговорах о миреden Frieden vermitteln
правительство вело переговоры с Францией о заключении нового торгового договораdie Regierung unterhandelte mit Frankreich über den Abschluss eines neuen Handelsvertrages
правительство вело переговоры с Францией о заключении нового торгового договораdie Regierung verhandelte mit Frankreich über den Abschluss eines neuen Handelsvertrages
предварительные переговорыVorverhandlungen
предварительные переговорыPraliminarverhandlungen
предварительные переговорыVorgespräch
представители встретились для переговоров о перемирииdie Unterhändler trafen sich zu Verhandlungen über einen Waffenstillstand
представитель какой-либо группировки, участвующий в переговорахUnterhändler
представитель какого-либо государства, участвующий в переговорахUnterhändler
прервать переговорыdie Verhandlungen abbrechen
проведение переговоровDurchführung der Verhandlungen (Andrey Truhachev)
проведение переговоровVerhandlungsführung (Andrey Truhachev)
проводить дипломатическое зондирование возможности мирных переговоровFriedensfühler ausstrecken (ср. англ. put out peace feeler Unc)
проводить переговорыVerhandlungen pflegen (Австрия Natalishka_UA)
продолжать переговорыmit jemandem im Gespräch bleiben (с кем-либо)
просить полномочий для завершения переговоровum die Ermächtigung zum Abschluss der Verhandlungen bitten
психология переговоровPsychologie der Verhandlung (viktorlion)
путём переговоровim Wege der Verhandlungen
путём переговоровauf dem Verhandlungswege
рабочий язык переговоровVerhandlungssprache
раунд переговоровVerhandlungsrunde
результаты переговоров изложены в коммюникеdie Ergebnisse der Verhandlungen sind in einem Kommunique niedergelegt
решать международные проблемы путём переговоровinternationale Probleme auf dem Verhandlungswege lösen
решить вопрос путём переговоровeine Frage auf dem Weg der Verständigung lösen
связывать партнёров по переговорамconnäckten (и т. п.)
связывать партнёров по переговорамconnecten (и т. п.)
склонен вести переговорыzu Verhandlungen geneigt
согласие вести переговорыVerhandlungsbereitschaft
содержание переговоров просочилось в прессуder Inhalt der Verhandlungen ist in die Presse durch gesickert
сокращать переговорыVerhandlungen abkürzen
сторона в переговорахVerhandlungspartner
телефонные переговорыFerngespräch
телефонные переговоры с использованием средств громкоговорящей связиTelefonkonferenz (solo45)
технология ведения переговоровVerhandlungstechnik (dolmetscherr)
технология переговоровVerhandlungstechnik (dolmetscherr)
тип участника ведения переговоровVerhandlungstyp (используется для описания подходов к разным собеседникам. Типы могут включать: практика, эмоционального участника, любителя фактов и пр. Bogodistov)
торговые переговорыHandelsbesprechungen
торговые переговорыPitch (ichplatzgleich)
торговые переговорыHandelsgespräche
тур переговоровVerhandlungsrunde
тур переговоровGesprächsrunde
тур переговоров о повышении заработной платыLohnrunde (между профсоюзами и предпринимателями)
уладить что-либо путём устных переговоровetwas mündlich abmachen
уладить что-либо путём устных переговоровetwas mündlich erledigen
умение вести переговорыVerhandlungstalent (q3mi4)
умение вести переговорыVerhandlungsgeschick
усадить партнёров за стол переговоровbeide Parteien an einen Tisch bringen
усадить стороны за стол переговоровbeide Seiten an einen Tisch bringen
устранять осложнения путём переговоровdie Verwicklungen durch Verhandlungen lösen
устройство для переговоров между наружной дверью и квартиройTürsprechanlage
устройство для переговоров между наружной калиткой и квартиройTürsprechanlage
участник переговоровUnterhändler
хранить в тайне место переговоровden Ort der Verhandlungen geheimhalten
хранить в тайне результат переговоровdas Ergebnis der Verhandlungen geheimhalten
хранить в тайне срок переговоровden Termin der Verhandlungen geheimhalten
это было выяснено во время предшествовавших переговоровdas ist in den vorhergehenden Gesprächem geklärt worden
я знаю, чем закончатся переговорыich weiß, wie die Unterhandlungen ausgehen werden
я уверен, что эти переговоры затянутся ещё на долгие месяцыich bin sicher, dass diese Verhandlungen noch monatelang fortwähren