Subject | Russian | German |
mil. | боевой комплект первой очереди | Bereitschaftsmunition |
gen. | была пущена первая очередь нефтеперегонного завода | die erste Folge der Rohölraffinerie würde dem Betrieb übergeben (wurde Gutes Deutsch) |
inf. | быть первым в очереди | am dransten sein |
gen. | в первую очередь | vordringlich |
gen. | в первую очередь | in der ersten Reihe |
gen. | в первую очередь | zuallererst |
gen. | в первую очередь | vorrangig |
gen. | в первую очередь | bevorzugt (Лорина) |
gen. | в первую очередь | vornehmlich |
gen. | в первую очередь | zuerst (Andrey Truhachev) |
gen. | в первую очередь | zunächst einmal (Andrey Truhachev) |
gen. | в первую очередь | an erster Stelle (Andrey Truhachev) |
gen. | в первую очередь | vor allem |
gen. | в первую очередь | zunächst |
gen. | в первую очередь | direkt (Ich freue mich sehr, dass du direkt an mich gedacht hast. levmoris) |
gen. | в первую очередь | in erster Linie („Unser soziales Engagement gilt in erster Linie Frauen, Kindern und Jugendlichen“, betonen Rittmann und Kraft.) |
gen. | в первую очередь | primär (Шизонт) |
account. | в первую очередь | zunächst einmal (Berngardt) |
arts. | в первую очередь | in erster Linie |
gen. | в первую очередь | vor allen Dingen |
gen. | в первую очередь | erst einmal (Andrey Truhachev) |
gen. | в первую очередь | als Erstes (Andrey Truhachev) |
med. | в первую очередь | ieL (in erster Linie EVA-T) |
med. | в первую очередь | i.e.L. (in erster Linie jurist-vent) |
context. | в первую очередь | insbesondere (4uzhoj) |
gen. | в первую очередь | erstens (Andrey Truhachev) |
gen. | в первую очередь | zuvorderst (Юрий Павленко) |
gen. | в первую очередь | prinzipaliter |
gen. | в первую очередь | einmal (massana) |
inf. | в первую очередь, во-первых | Zunächst mal (s5aiaman) |
gen. | в первую очередь, речь идёт о следующем | primär geht es um folgendes (Nyota) |
law | взыскание первой очереди | Zwangsvollstreckung erster Ordnung |
law | взыскание первой очереди | Zwangseintreibung erster Ordnung |
account. | дополнительный займ для покрытия дамно дизажио по основному займу, который заёмщик обязан погасить в первую очередь | Tilgungsstreckungsdarlehen (Berngardt) |
shipb. | запасные части первой очереди | Ersatzteile für den Sofortbedarf |
gen. | записывать что-либо небольшое по объёму и, в первую очередь, для собственной надобности | sich aufschreiben |
gen. | использовать что-либо в первую очередь | etwas vorrangig anwenden |
gen. | кино для него в первую очередь развлечение | im Kino will er sich vor allem unterhalten |
inf. | компьютер, используемый в первую очередь для игры | Daddelkiste (Ингрид) |
econ. | кредитор, требования которого удовлетворяются из конкурсной массы в первую очередь | Prioritätsgläubiger |
law | наследник первой очереди | erstberufener Erbe |
law | наследник первой очереди по закону | gesetzlicher Erbe erster Ordnung (Лорина) |
law | наследник первой очереди по закону | erstberufener gesetzlicher Erbe (Лорина) |
law | наследник по закону первой очереди | gesetzlicher Erbe erster Ordnung |
law | наследники по закону первой очереди | gesetzliche Erben erster Ordnung |
patents. | обязанность подать заявку на изобретение в первую очередь в своей стране | Erstanmeldepflicht |
tech. | первая очередь сооружения | Erstausbau |
tech. | первая очередь строительства | Erstausbau |
construct. | первая очередь строительства | der erste Bauabschnitt (Abete) |
gen. | первая очередь строительства | die erste Stufe des Baus |
law | первой очереди | erster Ordnung (Лорина) |
mil. | подвижные запасы материальных средств первой очереди | Grundvorrat |
auto. | право проезда в первую очередь | Wegerecht |
gen. | применять что-либо в первую очередь | etwas vorrangig anwenden |
mining. | проведение горных выработок большого поперечного сечения при помощи двух боковых штолен и одной в замке свода с выемкой породы и закреплением в первую очередь периметра поперечного сечения | Aushub mit Stollenbau |
op.syst. | программа первой очереди | F-Programm |
sport. | прыгун, добивающийся результата в тройном прыжке в первую очередь за счёт хорошей прыгучести | Sprungkraftspringer |
mil. | резерв первой очереди | Bereitschaftsreserve |
mil. | резерв первой очереди | Verfügungsbereitschaft (военнообязанных) |
gen. | согласно распоряжению директора эти работы должны были быть выполнены в первую очередь | laut Weisung des Direktors waren diese Arbeiten vorrangig zu erledigen |
mil. | соединения, развёртываемые по мобилизационному плану в первую очередь | Schnellmobilmachungsverbände |
gen. | стараться сделать что-либо в первую очередь | etwas an die Spitze seiner Bemühungen stellen |
mil., Germ. | табельное оснащение бригады, включая запасы первой очереди | Truppenausstattung |
econ. | требования, удовлетворяемые в первую очередь из конкурсной массы | Masseansprüche |
law | требования, удовлетворяемые в первую очередь из конкурсной массы | Masseansprüche (напр., при осуществлении процедуры банкротства) |
busin. | требования, удовлетворяемые в первую очередь из конкурсной массы | Masseansprüche (напр., при осуществлении процедуры банкротства) |
avia. | цель первой очереди | erstes Angriffsziel |
avia. | цель первой очереди | das erste Angriffsziel |
mil. | части, развёртываемые по мобилизационному плану в первую очередь | Schnellmobilmachungsverbände |
gen. | что следует сделать в первую очередь | Nächstliegende |
med., obs. | эвакуация в первую очередь | Abtransport in erster Reihe |
med., obs. | эвакуация в первую очередь | Abtransport in erster Reihenfolge |
med., obs. | эвакуация в первую очередь | Abtransport in erster Linie |
gen. | этот союз направлен в первую очередь против | dieses Bündnis richtet seine Spitze vor allem gegen |