DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отойти | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
mil.вынудить отойти назадzurückschlagen (Andrey Truhachev)
mil.вынудить отойти назадzurückwerfen (Andrey Truhachev)
mil.вынудить отойти назадzum Zurückgehen zwingen (Andrey Truhachev)
mil.вынудить отойти назадzum Rückzug zwingen (Andrey Truhachev)
euph.мне срочно надо отойти!ich muss jetzt mal dringend aufs Örtchen! (Andrey Truhachev)
fig.мне нужно кое-куда отойтиich muss mal (Andrey Truhachev)
fig.мне нужно отойти по нуждеich muss mal (Andrey Truhachev)
gen.навсегда отошло в прошлое то время, когда ...für immer ist jene Zeit verschwunden, wo.
inf.немного отойти от темыetwas vom Thema abweichen (Andrey Truhachev)
gen.он отошёлer hat ausgestürmt (после бурной сцены)
mil., navyОт мест по всплытию отойти!wegtreten von Tauchstationen!
mil., navyОт мест по погружению отойти!wegtreten von Tauchstationen!
relig.отойди от Меня, СатанаGeh weg von mir, Satan! (wikipedia.org Andrey Truhachev)
lat.отойди от Меня, Сатана!Vade retro, Satana! (wikipedia.org Andrey Truhachev)
gen.отойдите в сторону!zur Seite!
railw.отойдите от края платформы!zurücktreten! (Andrey Truhachev)
gen.отойдите от края платформы!Vorsicht am Zuge!
relig., pomp., euph.отойти в вечностьheimgehen
gen.отойти в вечностьaus dieser irdischen Zeitlichkeit abscheiden (умереть)
gen.отойти в лучший мирdahingehen (Andrey Truhachev)
lawотойти в собственностьins Eigentum übergehen (Лорина)
gen.отойти в сторонуzur Seite gehen
gen.отойти в сторонуabseits treten
gen.отойти в сторонуabseits gehen
gen.отойти в сторонуseinen Platz freimachen (Andrey Truhachev)
gen.отойти в сторонуbeiseitetreten (Andrey Truhachev)
gen.отойти в сторонуPlatz machen
gen.отойти в сторонуzur Seite zu treten (AlexandraM)
gen.отойти в сторонуzur Seite treten
gen.отойти в сторонуwegtreten
mil., navyотойти влево от соединенияlinks seitwärts vom Verband verschieben
fig.отойти далеко на задний планweit in den Hintergrund getreten sein (Лорина)
rel., christ.отойти к Господуvon Gott heimgerufen sein (AlexandraM)
rel., christ.отойти к Господуzum Herren heimgehen (AlexandraM)
bible.term.отойти к праотцамsich zu den Vätern versammeln
gen.отойти к праотцамad patres gehen (умереть)
pomp.отойти ко снуsich zur Ruhe begeben
gen.отойти крадучисьsich abschleichen
fig.отойти на второй планauf der Strecke bleiben (Ремедиос_П)
fig.отойти на второй планaus dem Rampenlicht treten (Ремедиос_П)
gen.отойти на второй планins zweite Glied treten (Ремедиос_П)
gen.отойти на вёслахabrudern
hist.отойти на задний планin den Hintergrund rücken
gen.отойти на задний планins zweite Glied treten (Ремедиос_П)
gen.отойти на задний планin den Hintergrund rutschen (Vas Kusiv)
fig.отойти на задний планaus dem Rampenlicht treten (Ремедиос_П)
gen.отойти на задний планin den Hintergrund treten
mil.отойти на исходную позициюsich auf die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
mil.отойти на исходную позициюsich in die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
mil.отойти на исходные позицииsich in die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
mil.отойти на исходный рубежsich in die Ausgangsstellung zurückziehen (Andrey Truhachev)
pomp.отойти на покойsich zur Ruhe begeben
mil., navyотойти на безопасное расстояниеAbstand gewinnen
gen.отойти на шагeinen Schritt zurücktreten
mil.отойти назадnach rückwärts ausweichen (Andrey Truhachev)
mil.отойти назадsich zurückziehen (Andrey Truhachev)
mil.отойти назадsich absetzen (Andrey Truhachev)
shipb.отойти от берегаablanden
fig.отойти от делaus dem Rampenlicht treten (Ремедиос_П)
gen.отойти от делsich zur Ruhe setzen
gen.отойти от делins zweite Glied treten (Ремедиос_П)
gen.отойти от делsich vom Geschäft zurückziehen
gen.отойти от истиныvon der Wahrheit abgehen
gen.отойти от наркозаaus der Narkose aufwachen (после операции Aleksandra Pisareva)
polit.отойти от политикиsich aus der Politik zurückziehen (Andrey Truhachev)
lawотойти от ранее высказанного мненияvon seiner Meinung abgehen
gen.отойти от светаjemandem aus dem Licht gehen
lawотойти от своих прежних показанийvon seinen früheren Aussagen abweichen
gen.отойти от своих решенийsich von seinen Beschlüssen absetzen
fig.отойти от темыden Faden verlieren (Andrey Truhachev)
gen.отойти от темыvom Thema abkommen (Abete)
gen.отойти от темыvom Thema abweichen (Andrey Truhachev)
pomp., obs., euph.отойти с миром в вечностьzum ewigen Frieden eingehen
inet.отошёл от клавиатурыnicht an der Tastatur (Andrey Truhachev)
inet.отошёл от клавиатурыabwesend vom Computer (Andrey Truhachev)
inet.отошёл от компьютераabwesend vom Computer (Andrey Truhachev)
gen.поезд отошёл точно по расписаниюder Zug ist pünktlich abgefahren
gen.поезд уже отошёлder Zug ist schon fort
brit.право отойти от принятого решенияOpt-out-Recht (право Великобритании и Дании отложить введение евро в своих странах)
railw.просьба отойти из дверей!zurücktreten! (Andrey Truhachev)
railw.просьба отойти из дверей!Bitte zurücktreten! (Andrey Truhachev)
railw.просьба отойти от края платформы!zurücktreten! (Andrey Truhachev)
gen.противник отошёлder Feind zog von der Stadt ab (от города)
rel., christ.тихо отойтиseine Seele in Frieden hingeben (AlexandraM)
mil.упорядоченно отойтиabrücken (wiktionary.org Andrey Truhachev)
mil.упорядоченно отойтиabrücken (Andrey Truhachev)
gen.это отошло в прошлоеdas gehört der Vergangenheit an