Subject | Russian | German |
law | автор открытия | Urheber einer Entdeckung |
law | автор открытия | Entdecker |
patents. | авторство па открытие | Entdeckerrecht |
fin. | аккредитив, подлежащий открытию в банке | Kreditauftrag |
mil. | артиллерийской системы, готовой к немедленному открытию огня | Feuerstellung in höchster Alarmstufe ОП |
law | бездействие в подаче заявления об открытии процедуры конкурсного производства | Unterlassen der Stellung des Antrages auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens (Лорина) |
law | бездействие в подаче заявления об открытии процедуры конкурсного производства | Unterlassen der Stellung eines Insolvenzantrages (Лорина) |
econ. | биржевое собрание до открытия биржи | Vorbörse |
econ. | биржевое собрание, проведённое до официального открытия биржи | Vorbörse |
tech. | блок аварийного открытия | Notöffnung (Klimacomputer Ewgescha) |
mil. | быстрое открытие огня | reaktionsschnelles Feuer (при появлении цели) |
energ.ind., steam. | величина открытия окна | Kanalöffnung |
gen. | вечеринка в честь открытия | Launch-Veranstaltung (Александр Рыжов) |
law | включение в наследственную массу ценностей, полученных наследником до открытия наследства | Kollation (для уравнения наследственных долей) |
law | включение в наследственную массу ценностей, полученных наследником до открытия наследства | Kollation (для уравнивания наследственных долей) |
mil. | внезапное открытие огня | überfallartige Feuereröffnung |
mil. | внезапное открытие огня | schlagartige Feuereröffnung |
law | вознаграждение за открытие | Vergütung für eine Entdeckung |
water.suppl. | волна излива при внезапном открытии отверстия | Öffnungssunk |
water.suppl. | волна наполнения при внезапном открытии отверстия | Öffnungsschwallwelle |
water.suppl. | волна наполнения при внезапном открытии отверстия | Öffnungsschwall |
tech. | время открытия | Öffnungszeit |
snd.rec. | время открытия | Einschwingzeit (шумопонижающего устройства) |
cinema.equip. | время открытия | Öffnungszeit (обтюратора) |
cinema.equip. | время полного открытия | Offenzeit (затвора) |
avia. | время полного открытия клапана | Gesamtventilöffnungszeit |
gen. | выступать на открытии | zur Eröffnung sprechen (об ораторе) |
hist. | великие географические открытия | Entdeckungsfahrten |
patents., GDR | Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU | Amt für Erfindungs- und Patentwesen |
patents., austrian | Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU | Patentamt |
patents., swiss. | Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU | Eidgenössisches Amt für Geistiges Eigentum |
patents. | Государственный Комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий | das Staatliche Komitee des Ministerrates der UdSSR für Erfindungs- und Entdeckungswesen |
patents., Germ. | Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU | Deutsches Patentamt (nationale Bezeichnungen) |
gen. | готовность к открытию огня | Feuerbereitschaft |
mil., navy | готовый к открытию огня | schießklar |
mil. | готовый к открытию огня | feuerbereit |
water.suppl. | грейфер с полушаровым ковшом и многосекторным открытием | Apfelsinenschalengreifer |
mil., navy | давать заявку на открытие огня | Feuer anfordern |
mil. | давать команду к открытию огня | das Feuer auslösen |
mil. | давать сигнал к открытию огня | das Feuer auslösen |
energ.ind. | давление в момент открытия клапана | Ventilöffnungsdruck (самодействующего) |
auto. | давление открытия | Öffnungsdruck (клапана) |
energ.ind. | давление открытия | Öffnungsdruck |
med. | давление открытия | Eröffnungsdruck (первоначальное давление ликвора при люмбальной пункции paseal) |
energ.ind. | давление открытия нагнетательного клапана | Vorspanndruck (золотникового топливного насоса) |
med. | давление открытия предохранительного клапана | Öffnungsdruck Überdruckventil (folkman85) |
energ.ind., diesel. | давление открытия форсунки | Düsenöffnungsdruck |
mil. | дальность открытия огня | Feuereröffnungsentfernung |
fin. | дата извещения об открытии аккредитива | Mitteilung über die Akkreditiveröffnung |
gen. | дата открытия | Eröffnungsdatum (lcorcunov) |
gen. | дата открытия счета | Kontoeröffnungsdatum (Yelena K.) |
gen. | дать сигнал на открытие огня | das Feuer auslösen |
shipb. | двустворчатая дверь с открытием в обе стороны | Doppelpendeltür |
auto. | двухкамерный карбюратор с последовательным открытием дроссельных заслонок | Zweistufen-Vergaser |
law | делать открытие | entdecken |
law | делать открытие | eine Entdeckung machen |
sport. | день открытия | Eröffnungstag (соревнований) |
gen. | день открытия | Eröffnungsdatum (lcorcunov) |
med. | держатель для открытия раны | Wundoffenhalter |
tech. | диалоговое окно открытия файла | Öffnendialog (SKY) |
tech. | диалоговое окно открытия файла | Datei-Öffnen-Dialog (SKY) |
water.suppl. | диапазон открытия направляющего аппарата | Beaufschlagungsbereich (турбины) |
gen. | доверять кому-либо своё открытие | jemandem seine Entdeckung anvertrauen |
law | договор об открытии кредита | Krediteröffnungsvertrag |
econ. | договор об открытии счёта | Kontovertrag |
law | договор об открытии счёта | Kontoeröffnungsvertrag |
law | договор об открытии счёта в сберкассе | Sparkontovertrag |
law | достоверность открытия | Richtigkeit einer Entdeckung |
law, patents. | достоверность открытия | Zuverlässigkeit einer Entdeckung |
law, patents. | достоверность открытия | Glaubwürdigkeit einer Entdeckung |
gen. | Дотация на открытие собственного дела | Existenzgründerzuschus (EZrider) |
fin. | задерживать открытие бюджетного кредита | die Bereitstellung von Haushaltsmitteln aussetzen |
energ.ind. | запаздывание открытия | Eröffnungsverzug (напр., иглы форсунки) |
econ. | запись открытия | Eröffnungsbuchung (напр., счёта, карточки) |
busin. | запись при открытии учётного регистра | Eröffnungsbuchung |
fin. | запись при открытии учётного режима | Eröffnungsbuchung |
law | запретительный срок для предотвращения торговой несостоятельности перед открытием судебного производства | Rückschlagsperre |
tech. | защита от открытия | Aufschubsicherung (dolmetscherr) |
law, patents. | заявитель открытия | Entdeckungsanmelder |
gen. | заявление в суд об открытии конкурсного производства | Antrag auf Konkurseröffnung |
fin. | заявление на открытие аккредитива | Akkreditiv-Eröffnungsantrag |
fin. | заявление на открытие счёта | Antrag auf Kontoeröffnung |
econ. | заявление об открытии процедуры конкурсного производства | Konkursantrag (Andrey Truhachev) |
law | заявление об открытии процедуры конкурсного производства | Insolvenzantrag (lora_p_b) |
fin. | заявление об открытии счёта | Antrag auf Kontoeröffnung (Andrey Truhachev) |
railw. | зелёная групповая кнопка для принудительного открытия сигнала | Signal-Fahrt-Taste |
cinema.equip. | значение открытия диафрагмы | Blendenstellung (объектива) |
mil. | изготовка к открытию огня | Feuerbereitmachen |
cinema.equip. | изменение открытия обтюратора | Hellsektoränderung |
railw. | искусственное открытие сигнала блокировки | Hilfsvorblockung |
law, patents. | исправление записи о регистрации открытия | Abänderung der Eintragung einer Entdeckung |
avia. | исходное положение для открытия огня | Schussposition |
shipb. | клапан предварительного открытия | Voröffnungsventil |
auto. | ключ для открытия бардачка | Handschuhfachöffner (Лорина) |
auto. | ключ для открытия перчаточного ящика | Handschuhfachöffner (Лорина) |
railw. | кнопка искусственного открытия сигнала блокировки | Hilfsvorblocktaste |
railw. | кнопка открытия маневрового сигнала | Rangiersignalfahrttaste |
railw. | кнопка открытия маневрового сигнала | Rangiersignal-Fahrt-Taste |
railw., road.wrk. | кнопка открытия шлагбаума | Taste zum Öffnen einer Schranke |
mil. | команда для открытия огня | Feuerkommando |
mil. | команда на открытие артиллерийского огня | Artilleriefeuerbefehl |
mil. | команда на открытие огня | Schießbefehl |
mil. | команда на открытие огня | Schießkommando |
gen. | команда на открытие огня | Feuerbefehl |
comp. | команда открытия | Eröffnungsbefehl (напр., файла) |
sport. | конкур открытия | Eröffnungsspringen |
fin. | котировка при открытии биржи | Eröffnungsnotierung |
econ. | кредитор, предъявивший требование после открытия конкурса | Neugläubiger |
energ.ind., steam. | кривая открытия окна | Öffnungsbogen des Kanals (в золотниковой диаграмме) |
auto. | кулачок распределительного вала, управляющий открытием клапана | Öffnungsnocken |
econ. | курс в момент открытия биржи | Anfangskurs |
busin. | курс в момент открытия биржи | Eröffnungskurs |
econ. | курс при открытии биржи | Eröffnungskurs |
gen. | курс при открытии биржи | Eräffnungskurs |
comp. | макрокоманда открытия | Eröffnungsbefehl (напр., файла) |
energ.ind. | максимальное открытие дроссельной заслонки | Vollgasstellung (карбюратора) |
sport. | матч открытия | Auftaktspiel (Andrey Truhachev) |
nautic. | машина для открытия и закрытия шлюзных ворот | Torschließmaschine |
water.suppl. | машина открытия и закрытия шлюзовых ворот | Torschließmaschine |
law | место открытия наследства | Ort des Erbfalls |
energ.ind. | механизм ограничения открытия | Öffnungsbegrenzung |
energ.ind. | момент начала открытия | Öffnungsbeginn |
energ.ind. | момент открытия | Öffnungspunkt |
law | момент открытия конкурсного процесса | Eröffnungszeitpunkt (Лорина) |
tech. | моменты закрытия и открытия клапанов | Ventilzeiten |
gen. | на открытии конгресса с торжественной речью выступил президент | bei der Eröffnung des Kongresses hielt der Präsident eine feierliche Ansprache |
law | наименование открытия | Entdeckungsbezeichnung |
econ. | наложение запрета на открытие бюджетных кредитов | Sperrung von Haushaltsmitteln |
law | научное открытие | wissenschaftliche Entdeckung (напр., als Schutzgegenstand) |
energ.ind. | начало открытия клапана | Öffnungsbeginn des Ventils |
mil. | незамедлительное открытие огня | unverzügliche Feuereröffnung |
mil. | немедленное открытие огня | unverzügliche Feuereröffnung |
fin. | неофициальный сеанс, проводимый до открытия биржи | Vorbörse |
gen. | новейшие открытия | neue Entdeckungen |
gen. | новое открытие | eine neue Entdeckung |
gen. | новое открытие | Neueröffnung (Лорина) |
auto. | обогащение горючей смеси при полном открытии дроссельной заслонки | Vollastanreicherung |
auto. | обогащение горючей смеси при полном открытии дроссельной заслонки | Vollastkorrektur |
auto. | обогащение горючей смеси при полном открытии дроссельной заслонки | Vollastanhebung |
law | объявление об открытии конкурсного производства | Konkurserklärung |
water.suppl. | ограничение открытия | Öffnungsbegrenzung |
energ.ind. | ограничитель открытия | Öffnungsbegrenzung |
math. | оператор открытия | Eröffnungsanweisung |
comp. | оператор открытия | Eröffnungsbefehl (напр., файла) |
tech. | опережение открытия | Voröffnung |
law | описание открытия | Entdeckungsbeschreibung |
law | описание предполагаемого открытия | Beschreibung einer vermeintlichen Entdeckung |
law | основание открытия конкурса | Konkursgrund |
law | отказ в открытии производства по делу | Verweigerung der Eröffnung des Verfahrens (Лорина) |
law | отказ в открытии производства по делу | Verweigerung der Aufnahme des Verfahrens (Лорина) |
law | отказ от открытия судебного разбирательства | Ablehnung der Eröffnung der Hauptverhandlung |
busin. | открытие аккредитива | Akkreditivstellung |
gen. | открытие Америки Колумбом | die Entdeckung Amerikas durch Kolumbus |
chem. | открытие аналитическим путём | analytischer Nachweis |
med. | открытие аортальных клапанов | Aortenklappenöffnung (Смирнова Татьяна) |
mil. | боевое открытие артиллерийского огня | Artillerieeinsatz |
gen. | открытие байдарочного сезона | Anpaddeln |
nautic. | открытие берега | Aussichtkommen des Landes |
nautic. | открытие берега | Landkennung |
nautic. | открытие берега | Antun des Landes |
fin. | открытие биржи ценных бумаг | Eröffnung der Wertpapierbörse |
gen. | открытие бутылки | Anbruch der Flasche (Лорина) |
law | открытие бюджетного кредита | Bereitstellung eines Haushaltskredits |
gen. | открытие бюджетного кредита | Bereitstellung |
econ. | открытие бюджетных кредитов | Bereitstellung |
law | открытие визы | Eröffnung des Visums (Лорина) |
gen. | открытие вновь | Wiedereröffnung |
law | Открытие, возбуждение процедуры неплатёжеспособности | Insolvenzeröffnung (kazak123) |
comp. | открытие выхода | Ausgangsfreigabe |
railw. | открытие выходного сигнала при помощи вспомогательной кнопки | Hilfsausfahrt |
sport. | открытие гимнастического сезона | Anturnen |
gen. | открытие гребного сезона | Anrudern |
auto. | открытие движения | Inbetriebsetzung |
gen. | открытие движения | Inbetriebnahme |
railw. | открытие движения по мосту | Brückeninbetriebnahme |
railw., road.wrk. | открытие движения поездов | Betriebseröffnung |
commer. | открытие для посетителей | Freigabe für den Besucherbetrieb (molotok) |
comp. | открытие общего доступа к папке | Ordnerfreigabe (Den Leon) |
energ.ind. | открытие дроссельного золотника | Gasschieberöffnung (карбюратора) |
auto. | открытие дроссельной заслонки | Entdrosselung (amtengine) |
law | открытие завещания | Eröffnung des Testaments |
law | открытие заседания | Eröffnung einer Sitzung |
gen. | открытие, имеющее важное значение для развития науки | eine für die Wissenschaft bedeutsame Entdeckung |
cinema.equip. | открытие кадра с угла | Winkelaufblendung (напр., при шторке) |
cinema.equip. | открытие кадра шторкой | Aufblendung |
cinema.equip. | открытие кадра шторкой | Aufblenden |
law | открытие клада | Schatzfund |
law | открытие клада | Entdeckung eines Schatzes |
auto. | открытие клапана | Ventilspalt |
auto. | открытие клапана | Ventilöffnung |
tech. | открытие клапана | Ventileröffnung |
gen. | торжественное открытие клуба состоится завтра | der Klub wird morgen eingeweiht |
law | открытие компании | Eröffnung der Gesellschaft (Лорина) |
fin. | открытие конкурса | Eröffnung des Konkursverfahrens |
fin. | открытие конкурса | Konkurseröffnung |
law | открытие конкурса по несостоятельности | Konkurseröffnung wegen Zahlungsunfähigkeit |
law | открытие конкурсного производства | Insolvenzeröffnung (Лорина) |
law | открытие конкурсного производства | Eröffnung des Konkursverfahrens (Лорина) |
law | открытие конкурсного производства | Eröffnung eines Konkursverfahrens |
law | открытие конкурсного производства | Konkurseröffnung |
law | открытие конкурсного процесса | Eröffnung des Insolvenzverfahrens (Лорина) |
law | открытие конкурсного процесса | Insolvenzeröffnung (Лорина) |
fin. | открытие кредита | Kreditgewährung |
busin. | открытие кредита | Bewilligung |
gen. | открытие кредита | Krediteröffnung |
shipb. | открытие люков | Löschbeginn |
shipb. | открытие люков | Entladungsbeginn (начало выгрузки) |
gen. | открытие магазина | Ladenöffnung (Настя Какуша) |
econ. | открытие магазинов | Geschäftseröffnung |
law, ADR | Открытие марки для новой целевой группы/новых клиентов | Markenöffnung (Buick-s) |
econ. | открытие месторождения | Fund (полезных ископаемых) |
tech. | открытие месторождения | Auffinden einer Lagerstätte |
geol., jarg. | открытие месторождения | Fang |
gen. | открытие месторождения полезного ископаемого | Fund |
geol. | открытие месторождения природного газа | Gasfund |
gen. | открытие мощей | Hebung der Gebeine (AlexandraM) |
shipb. | открытие навигации | Schiffahrtsöffnung |
water.suppl. | открытие направляющего аппарата | Leitapparatöffnung |
water.suppl. | открытие направляющего аппарата | Leitradschaufelöffnung |
water.suppl. | открытие направляющего аппарата | Leitschaufelöffnung |
water.suppl. | открытие направляющего аппарата | Beaufschlagung (турбины) |
water.suppl. | открытие направляющего аппарата турбины | Turbinenöffnen |
water.suppl. | открытие направляющего аппарата турбины | Turbinenöffnung |
shipb. | открытие направляющего аппарата турбины | Beaufschlagung |
law | открытие наследства | Eintritt eines Erbfalls |
law | открытие наследства | Eröffnung eines Nachlassverfahrens |
law | открытие наследства | Erbfall |
law | открытие наследства для подназначенного наследника | Nacherbfall |
geol. | открытие месторождения нефти | Erdölfund |
gen. | открытие новых объектов | Neueröffnung (Паша86) |
fin. | открытие новых рынков | Öffnung neuer Märkte |
fin. | открытие новых рынков | Erschließung neuer Märkte |
cinema.equip. | открытие обтюратора | Sektoröffnung |
cinema.equip. | открытие обтюратора | Hellsektoröffnung |
mil. | открытие огня | Feuerauslösung |
mil. | открытие огня | Eröffnung des Feuers |
mil. | открытие огня | Feuerbeginn |
mil. | открытие огня | Feuereröffnung |
mil. | открытие огня по обнаруженной цели | Feuerreaktion |
mil. | открытие огня по появившейся цели | Feuerreaktion |
energ.ind., steam. | открытие окна | Kanaleröffnung |
sport. | открытие Олимпиады | Olympiadeeröffnung |
sport. | открытие Олимпийских игр | Eröffnung der Olympischen Spiele |
gen. | открытие охотничьего сезона | Aufgang |
gen. | открытие памятника | Denkmalsweihe |
gen. | открытие памятника | Steinweihe (Bedrin) |
gen. | открытие памятника | die Enthüllung eines Denkmals |
gen. | открытие памятника | Enthüllung eines Denkmals |
refrig. | открытие перепускного вентиля | Bypassschaltung |
sport. | открытие плавательного сезона | Anschwimmen |
geol. | открытие полезного ископаемого | Fund |
sport. | открытие поля | Einweihung des Sportplatzes |
econ. | открытие предприятия | Betriebseröffnung |
geol. | открытие природного газа | Erdgasfund |
law | открытие производства по делу | Aufnahme des Verfahrens |
law | открытие производства по делу | Eröffnung des Verfahrens (Лорина) |
law | открытие производства по делу | Verfahrenseröffnung (Лорина) |
law | открытие процесса | Verfahrenseröffnung (Лорина) |
water.suppl. | открытие работ на строительной площадке | Baustellenerschließung |
busin. | открытие рынка | Marktöffnung |
gen. | открытие рынка | Marktbeginn |
gen. | открытие сезона | die Eröffnung der Spielzeit |
sport. | открытие сезона | Saisonauftakt |
sport. | открытие сезона | Saisonbeginn |
sport. | открытие сезона | Saisoneröffnung |
gen. | открытие театрального сезона | die Eröffnung der Saison |
sport. | открытие сезона массового плавания на дистанцию 400м | Meilen-Anschwimmen (ГДР) |
law | открытие собрания | Eröffnung der Versammlung (Лорина) |
gen. | открытие собственного дела | eigene Gewerbegründung (4uzhoj) |
gen. | открытие собственного дела | Existenzgründung (platon) |
energ.ind., diesel. | открытие сопла форсунки | Nadeleröffnung (подъёмом иглы) |
sport. | открытие соревнований | Wettkampferöffnung |
sport. | открытие соревнования | Wettkampferöffnung |
sport. | открытие спартакиады | Spartakiadeeröffnung |
law | открытие судебного заседания | Eröffnung einer Gerichtsverhandlung |
law | открытие судебного заседания для публики | Herstellung der Öffentlichkeit (dolmetscherr) |
busin. | открытие счёта | Konteneröffnung |
fin. | открытие счёта | Kontoeröffnung |
law, econ.law. | открытие счёта | Eröffnung eines Kontos |
busin. | открытие счёта | Kontenfreigabe |
econ. | открытие торгового дела | Geschäftseinrichtung |
fin. | открытие утреннего сеанса биржи | Eröffnung der Morgensitzung |
fin. | открытие филиалов | Eröffnung von Niederlassungen |
fin. | открытие филиалов | Eröffnung von Filialen |
gen. | открытие частной практики | Niederlassung (врачебной, адвокатской) |
railw. | открытие шлагбаума | Öffnungsbewegung der Schranke |
gen. | открытия, находки | Tüfteleien (Gajanika) |
auto. | открытия система охлаждения | offenes Kühlsystem |
energ.ind. | относительное открытие регулирующего элемента | Stellgrad |
energ.ind. | относительное открытие регулирующего элемента | Lastfaktor |
water.suppl. | отрицательная волна при открытии выпускного отверстия | Werköffnungssunk |
law | охрана научных открытий | Entdeckungsschutz |
sport. | парад открытия | Eröffnungseinmarsch (соревнований) |
sport. | парад открытия | Eröffnungsparade (соревнований) |
fin. | перед открытием биржи | vor der Börseneröffnung |
energ.ind. | период от момента отсечки до открытия нагнетательного клапана | Vorspannzeit (золотникового топливного насоса) |
gen. | торжественное письменное заявление по случаю открытия | Inauguraladresse (чего-либо) |
fin. | письмо на открытие аккредитива | Akkreditiveröffnungsschreiben |
energ.ind. | площадь открытия | Öffnungsquerschnitt |
energ.ind., steam. | площадь открытия окна | freier Kanalquerschnitt |
fig. | повторное открытие | Wiedereinweihung (Andrey Truhachev) |
fin. | подавать заявку на открытие кредитной линии | Kreditlinieanforderung einreichen |
law | подавать заявление об открытии процедуры конкурсного производства | Insolvenzantrag stellen (Лорина) |
law | подать заявление об открытии процедуры конкурсного производства | Insolvenzantrag stellen (Лорина) |
law | подача заявления об открытии процедуры конкурсного производства | Stellung des Insolvenzantrages (Лорина) |
law | подача заявления об открытии процедуры конкурсного производства | Stellung eines Insolvenzantrags (Лорина) |
law | подача заявления об открытии процедуры конкурсного производства | Insolvenzantragstellung (Лорина) |
law | подсудность по месту открытия наследства | Gerichtsstand der Erbschaft |
auto. | полное открытие дроссельной заслонки Q Vollförderung geben полностью открыть дроссельную заслонку | Vollgas |
railw., road.wrk. | полное открытие зазора | Lückenvollöffnung |
auto. | положение поршня в момент открытия впускного отверстия | unterer Einlass-Totpunkt |
auto. | положение поршня в момент открытия выпускного отверстия | unterer Auslass-Totpunkt |
tech. | положение максимального открытия | maximale Öffnungsposition |
patents. | Положение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях SU | Patentgesetz (nationale Bezeichnungen) |
patents. | положение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях | Verordnung über Entdeckungen, Erfindungen und Rationalisierungsvorschläge (в СССР) |
patents. | Положение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях 1973 года | Erfindungsverordnung 1973 |
energ.ind. | положение полного открытия | Vollöffnungsstelle |
fin. | поручение на открытие аккредитива | Akkreditiv-Eröffnungs-Auftrag |
econ. | поручение на открытие аккредитива | Auftrag zur Eröffnung eines Akkreditivs |
econ. | поручение на открытие аккредитива | Akkreditiveröffnungsauftrag |
gen. | После открытия упаковки хранить содержимое в вертикальном положении | nach dem Öffnen stehend lagern. |
busin. | посредством открытия аккредитива | mittels Akkreditivs |
quant.el. | постепенное открытие диафрагмы | Aufblendung |
law | право на открытие | Entdeckerrecht |
law | право на открытие | Recht an einer Entdeckung |
patents. | право авторства на открытие | Entdeckerrecht |
law | право на получение диплома на открытие | Recht auf Erteilung eines Diploms für eine Entdeckung |
law | правоотношение, связанное с открытием | Entdeckungsrechtsverhältnis |
sport. | праздник открытия | Eröffnungsfeier (соревнований) |
tech. | предварение открытия | Voröffnung |
sport. | предварение открытия | Voröffnung (клапана) |
energ.ind. | предварение открытия | Voreröffnung |
mil. | преждевременное открытие огня | vorzeitige Feuereröffnung |
mil., navy | Приготовиться к открытию огня! | klar zum Schuss! |
mil. | приказ на открытие огня | Auslösebefehl |
railw. | приказ на открытие основного сигнала | Hauptsignalstellauftrag |
railw. | принудительное открытие | Aufwerfen (шлагбаума) |
tech. | принудительное открытие клапана | Zwangsöffnung (ConstLap) |
auto. | принудительное десмодромное открытие и закрытие клапанов | Desmodromic |
law | принцип неизменяемости, согласно которому после открытия судебного заседания прокурор не может взять обвинение обратно | Immutabilitätsprinzip (или изменить его) |
law | принцип неизменяемости, согласно которому после открытия судебного заседания прокурор не может взять обвинение обратно или изменить его | Immutabilitätsprinzip |
law | приоритет открытия | Priorität einer Entdeckung |
law | приоритет открытия | Entdeckungspriorität |
law | притязания по зарплате, содержанию и другим видам вознаграждения, заявленные за шесть месяцев до открытия конкурса несостоятельной фирмы | Lidlohn |
gen. | пришло время открытий | die Zeit ist gekommen (Лорина) |
commer. | продажи без учёта открытия новых магазинов | flächenbereinigter Umsatz (Ремедиос_П) |
construct. | продолжительность открытия | Öffnungsdauer |
cinema.equip. | продолжительность открытия затвора | Verschlussdauer |
auto. | Продолжительность открытия клапана | Öffnungsdauer (Vadimuss) |
auto. | продолжительность открытия клапана | Ventilöffnungsdauer |
mil. | промежуток времени между обнаружением цели и открытием огня | Feuerreaktionsschnelligkeit |
fin. | просьба об открытии конкурса | Konkursantrag |
tech. | процесс открытия | Öffnungsvorgang (Gaist) |
gen. | путешествие с целью поиска и открытия новых земель | Entdeckungsreise (Andrey Truhachev) |
mil. | разрешение на открытие огня | Freigabe des Feuers |
mil. | разрешение на открытие огня | Feuererlaubnis |
railw. | разрешение на открытие сигнала | Freigabeschein |
railw. | разрешение на открытие сигнала | Freigabeschiene |
law | разрешение на открытие частной адвокатской практики | Niederlassung |
gen. | разрешение на открытие частной врачебной, адвокатской и т. п. практики | Niederlassung |
law, patents. | регистрация открытий | Registrierung von Entdeckungen |
water.suppl. | регулирование открытием каналов направляющего аппарата | Leitrad-Zellenregelung |
water.suppl. | регулирование открытия направляющего аппарата | Leitradregulierung |
water.suppl. | регулирование открытия направляющего аппарата | Leitradregelung |
chem. | регулирование степени открытия заслонки | Klappenregelung |
cinema.equip. | регулировка открытия обтюратора | Hellsektoränderung |
railw. | реле открытия шлагбаума | Schrankenöffner |
gen. | речь по случаю открытия | Inauguralrede (чего-либо) |
gen. | речь по случаю открытия | Inauguralvortrag (чего-либо) |
law | решение об открытии конкурсного процесса | Insolvenzeröffnungsbeschluss (Лорина) |
film.equip. | рукоятка установки угла открытия обтюратора | Verschlusssektoreinstellknopf |
tech. | рычаг открытия захватов | Greiferöffnungshebel |
avia. | рычаг открытия фонаря кабины | Hebel für Kabinenabdeckungöffnung |
econ. | с открытием навигации | erstes offenes Wasser |
law | сделать открытие | entdecken |
gen. | сделать открытие | eine Entdeckung machen (Лорина) |
gen. | сейчас же после открытия навигации | first open water (условие поставки в договоре купли-продажи) |
mil. | сигнал для открытия огня | Feuersignal |
energ.ind. | сила открытия | Öffnungskraft (напр., клапана) |
auto. | система карбюратора, увеличивающая подачу топлива при резком открытии дроссельной заслонки | Beschleunigungssystem (напр., ускорительный насос) |
auto. | система карбюратора, увеличивающая подачу топлива при резком открытии дроссельной заслонки | Beschleunigungseinrichtung (напр., ускорительный насос) |
railw. | система управления блокировкой/ разблокировкой дверей с выбором стороны открытия в поездах дальнего следования | seitenselektive Türsteuerung Fernvekehr (ссылка: wikipedia.org Mueller) |
mil. | следить за появлением целей в готовности к открытию огня | auf der Lauer sein |
mil. | следить за появлением целей в готовности к открытию огня | auf der Lauer liegen |
geol. | случайное открытие | zufälliger Fund (месторождения) |
law, patents. | случайное открытие | Zufallsentdeckung |
gen. | случайное открытие | Serendipität (примеры: открытие Америки, рентгеновские лучи, пенициллин leshich) |
gen. | совершить открытие | entdecken |
fin. | соглашение об открытии кредита | Abkommen über Kreditgewährung |
cinema.equip. | состояние полного открытия | Offenbleiben (напр., створок затвора) |
fin. | ссуда на открытие аккредитива | Kredit zur Eröffnung eines Akkreditivs |
mil., AAA | степень готовности к открытию огня | Bereitschaftsstufe |
mil., AAA | степень готовности к открытию огня | Bereitschaftsgrad |
ling. | степень открытия | Öffnungsgrad |
chem. | степень открытия напр., клапана | Öffnungsgrad |
energ.ind. | степень открытия | Öffnungsverhältnis |
energ.ind. | степень открытия | Beaufschlagungsgrad (регулирующих органов турбины) |
water.suppl. | степень открытия направляющего аппарата | Beaufschlagungsgrad (турбины) |
energ.ind. | степень открытия регулирующего элемента | Stellgrad |
energ.ind. | степень открытия регулирующего элемента | Lastfaktor |
gen. | сторона открытия двери | Türanschlag (левая, правая LiudmilaLy) |
gen. | страшное открытие | eine schreckliche Entdeckung |
med. | схватки, обеспечивающие открытие маточного зева | Öffnungswehen (Gajka) |
med. | схватки, обеспечивающие открытие шейки матки | Öffnungswehen (Gajka) |
railw. | схема переключения для открытия и закрытия дверей | Türutnschaltung |
auto. | температура открытия | Öffnungsbeginn (термостата franklin5311) |
auto. | температура открытия | Öffnungstemperatur (термостата) |
railw., road.wrk. | температура полного открытия зазора | Lückenvollöffnungstemperatur |
auto. | тип десмодромного управления открытием и закрытием клапанов | Vagova-Steuerung |
auto. | тип принудительного управления открытием и закрытием клапанов | Vagova-Steuerung |
med. | тон открытия митрального клапана | Mitralklappenöffnungston |
gen. | торжественное открытие | Intrade |
gen. | торжественное открытие | Eröffnungsfeier (lcorcunov) |
gen. | торжественное открытие | Eröffnungsfeierlichkeit |
gen. | торжественное открытие | feierliche Eröffnung (Queerguy) |
gen. | торжественное открытие | Einweihung (Queerguy) |
gen. | торжественное открытие | Eröffnungsfeier |
sport. | торжественное открытие первенства | Meisterschaftseröffnungszeremonie |
sport. | торжественное открытие чемпионата | Meisterschaftseröffnungszeremonie |
gen. | торжественное открытие международной ярмарки | Messekundgebung |
gen. | торжество по случаю открытия | Eröffnungsfeier |
gen. | торжество по случаю открытия | Eräffnungsfeierlichkeit |
gen. | торжество по случаю открытия | Eröffnungsfeierlichkeit |
gen. | торжество по случаю открытия | Einweihungsfest |
gen. | торжество по случаю открытия | Einweihungsfeierlichkeit |
gen. | торжество по случаю открытия | Einweihungsfeier |
energ.ind. | точка открытия | Öffnungspunkt |
tech. | трос для открытия дозаторов корма | Auslöseseil (Ewgescha) |
water.suppl. | тяга открытия-закрытия шлюзовых ворот | Torzugstange |
energ.ind. | угол опережения открытий | Voröffnungswinkel |
energ.ind. | угол опережения открытия впускного клапана | Voreinlaßwinkel |
cinema.equip. | угол открытия | Öffnung (обтюратора) |
energ.ind. | угол открытия выпускного органа | Auslaßsteuerwinkel |
auto. | угол открытия двери | Türöffnungswinkel |
film.equip. | угол открытия обтюратора | Verschlussöffnung |
film.equip. | угол открытия обтюратора | Öffnungswinkel |
cinema.equip. | угол открытия обтюратора | Öffnung des Hellsektors |
cinema.equip. | угол открытия обтюратора | Blendenöffnungswinkel |
cinema.equip. | угол открытия обтюратора | Hellsektoröffnung |
cinema.equip. | угол открытия обтюратора | Sektoröffnung |
cinema.equip. | угол открытия щели обтюратора | Blendenring |
cinema.equip. | угол открытия обтюратора | Öffnung des Verschlusses |
cinema.equip. | угол открытия щели обтюратора | Blendeneinstellung |
energ.ind. | угол предварения открытий | Voröffnungswinkel |
energ.ind. | удар начала открытия | Öffnungsstoß (клапана) |
gen. | ужасное открытие | eine schreckliche Entdeckung |
water.suppl. | указатель открытия | Öffnungsanzeiger |
energ.ind. | упор для ограничения открытия дроссельной заслонки | Vollastanschlag (карбюратора) |
energ.ind. | упор максимального открытия дроссельной заслонки | Vollgasanschlag (карбюратора) |
energ.ind. | упор минимального открытия дроссельной заслонки | Leerlaufanschlag |
mil. | условное разрешение на открытие огня без команды | bedingte Feuererlaubnis |
railw. | установка маршрута и открытие сигнала | Fahrstrassensignalstellung |
tech. | установка маршрута и открытие сигнала | Fahrstraßensignalstellung |
cinema.equip. | установка угла открытия обтюратора | Einstellen der Blende |
gen. | устройство аварийного открытия двери | Tür-Notöffnungsgerät (Александр Рыжов) |
gen. | утаивать от кого-либо открытие | jemandem eine Entdeckung verheimlichen |
gen. | учёный сделал доклад о новых открытиях в биологии | der Gelehrte hielt einen Vortrag über neue Entdeckungen in der Biologie |
energ.ind. | фаза начала открытия | Öffnungsbeginn |
energ.ind. | фаза открытия | Öffnungszeit |
comp. | флаг открытия | Beginnflagge |
law | формула открытия | Entdeckungsanspruch |
gen. | фундаментальное открытие | bahnbrechende Erfindung (Donia) |
med. | функциональные пробы – открытие и закрытие глаз | Lidöffnungs- und Lidschlussversuch (ЭЭГ SKY) |
auto. | ход плунжера ТНВД от начала нагнетания топлива до открытия нагнетательного клапана | Entlastungshub |
auto. | ход плунжера ТНВД от начала открытия впускного отверстия до в.м.т. | Resthub |
railw. | ход открытия | Öffnungsstellgang (шлагбаума) |
econ. | цена в момент открытия биржи | Eröffnungskurs |
fin. | цена в момент открытия биржи | Anfangskurs |
econ. | цена в момент открытия биржи | Anfangspreis |
econ. | цена при открытии биржи | Eröffnungskurs |
gen. | ценность этого открытия была осознана только позднее | der Wert dieser Entdeckung wurde erst später erkannt |
railw. | цепь тока открытия | Öffnungsstromkreis (шлагбаума) |
sport. | церемониал открытия | Eröffnungszeremoniell |
sport. | церемония открытия | Eröffnungsveranstaltung (Олимпийских игр, чемпионатов) |
sport. | церемония открытия | Eröffnungszeremonie (Олимпийских игр, чемпионатов) |
sport. | церемония открытия | Eröffnungsfeier (соревнований) |
gen. | церемония открытия | Enthüllungsfeier (eines Denkmals, eines Standbildes u. Д. Miyer) |
gen. | церемония открытия | Enthüllungsfeier (eines Denkmals, eines Standbildes u. Ä. Miyer) |
gen. | церемония открытия | Eröffnungsfeier (lcorcunov) |
gen. | церемония открытия | Eröffnungsveranstaltung (напр., Олимпийских игр) |
gen. | церемония торжественного открытия | Zeremonie der feierlichen Eröffnung (Лорина) |
gen. | церемония торжественного открытия | Banddurchtrennungszeremonie (Sergei Aprelikov) |
water.suppl. | частичное открытие | Teilbeaufschlagung |
tech. | частичное открытие | Teilöffnung (напр., клапана Nilov) |
auto. | частичное открытие дроссельной заслонки | Zwischengas |
shipb. | частичное открытие направляющего аппарата турбины | Teilbeaufschlagung |
fin. | часы открытия контор | Öffnungszeit |
gen. | чрезвычайно важное открытие | eine Entdeckung von außerordentlicher Tragweite |
water.suppl. | чрезмерное открытие | Überöffnung |
geol. | чувствительность открытия | Nachweisempfindlichkeit (элемента) |
med. | щелчок открытия митрального клапана | Mitralöffnungsknall |
cinema.equip. | эквивалентная продолжительность полного открытия | äquivalente Öffnungszeit (затвора) |
hist. | эпоха Великих географических открытий | Entdeckungszeitalter (Радомир) |
hist. | эпоха Великих географических открытий | Zeitalter der Entdeckungen (Annette-83) |
gen. | эпохальное открытие | eine epochemachende Entdeckung |
gen. | это открытие было сделано двумя различными исследователями в одно и то же время | diese Entdeckung wurde zum selben Zeitpunkt von zwei verschiedenen Forschern gemacht |
gen. | это открытие ознаменовало начало новой эры в науке | diese Entdeckung brachte eine Wende in der Wissenschaft |
gen. | это открытие произвело переворот в физике | diese Entdeckung hat die Physik umgestaltet |
gen. | это открытие стало сенсацией | diese Entdeckung hat Aufsehen erregt |
gen. | это привело меня к открытию | das führte mich zu der Entdeckung |