Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Law
containing
отклонения
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
договорённость о допущении
отклонений
от договорных обязательств
Toleranzvereinbarung
(показателей)
доплата за
отклонение
от нормальных условий труда
Erschwerniszuschläge
доплата за
отклонение
от нормальных условий труда
Zuschläge für Arbeitserschwernisse
доплата за
отклонение
от нормальных условий труда
Zuschlag für Arbeitserschwernisse
доплата за
отклонение
от нормальных условий труда
Erschwerniszuschlag
допуск
отклонений
в весе
Gewichtstoleranz
допускаемое
отклонение
Toleranz
(напр., снижение объема поставки; от чего-либо)
заявление об отводе или об
отклонении
Ablehnungserklärung
заявление об
отклонении
Ablehnungserklärung
мотив
отклонения
Ablehnungsgrund
оговорка, допускающая
отклонение
от установленного правила
Öffnungsklausel
(
uzbek
)
определение об отводе или об
отклонении
Ablehnungsbeschluss
основание для
отклонения
Ausschlussgrund
(
AP Fachuebersetzungen
)
основание для
отклонения
Ablehnungsgrund
основание для
отклонения
Abweisungsgrund
(напр., заявки, иска)
основание для
отклонения
правовой помощи
Rechtshilfeausschlussgrund
(
Лорина
)
отклонение
апелляции
Berufungsverwerfung
отклонение
апелляции
Rejektion einer Berufung
отклонение
апелляции
Abweisung einer Berufung
отклонение
апелляции
Verwerfung der Berufung
отклонение
апелляции
Berufungsablehnung
отклонение
возражения
Widerspruchsbescheid
(
Лорина
)
отклонение
возражения
Verwerfung eines Einspruchs
отклонение
, вызванное влиянием социальной среды
Milieufehler
отклонение
действия
aberratio ictus
(разновидность фактической ошибки при совершении преступления)
отклонение
действия
aberratio ictus
отклонение
действия
abweichender Handlungsverlauf
отклонение
действия
Fehlgehen einer Tat
отклонение
действия
Abirrung
отклонение
доказательственного ходатайства из-за неотносимости
Ablehnung eines Beweisantrages wegen Unerheblichkeit
отклонение
доступа
Zutrittsverweigerung
(
Лорина
)
отклонение
жалобы
Ablehnung einer Beschwerde
(
Andrey Truhachev
)
отклонение
жалобы
Klageabweisung
отклонение
жалобы из-за отсутствия необходимости юридической защиты
Klageabweisung bei fehlendem Rechtsschutzbedürfnis
отклонение
заключения эксперта
Ablehnung des Gutachtens
отклонение
запоздалых доводов
Zurückweisung verspäteten Vorbringens
отклонение
заявки вследствие неполного устранения недостатков, указанных в заключении эксперта
Zurückweisung wegen unvollständiger Bescheiderledigung
отклонение
заявления
Antragszurückweisung
(
Лорина
)
отклонение
иска
Klageabweisung
отклонение
иска
Abweisung einer Klage
отклонение
иска из-за отсутствия необходимости юридической защиты
Klageabweisung bei fehlendem Rechtsschutzbedürfnis
отклонение
иска или жалобы из-за отсутствия необходимости юридической защиты
Klageabweisung bei fehlendem Rechtsschutzbedürfnis
отклонение
иска по процессуальным основаниям
a-limine-Abweisung
отклонение
иска судом за недостаточностью доказательств
Prozessurteil
отклонение
иска судом за недостаточностью доказательств
Prozessurteil wegen unzureichender Beweise
отклонение
иска судом за недостаточностью доказательств или из-за отсутствия других необходимых предпосылок для ведения процесса
Prozessurteil
отклонение
иска судом из-за отсутствия других необходимых предпосылок для ведения процесса
Prozessurteil
отклонение
обжалования
Berufungszurückweisung
отклонение
обжалования за недопустимостью
Berufungsverwerfung wegen Unzulässigkeit
отклонение
обжалования за необоснованностью
Berufungsverwerfung wegen Unbegründetheit
отклонение
от лимита цен
Abweichung vom Preislimit
отклонение
от норм поведения
Verhaltensabweichung
отклонение
от нормального поведения
Abweichung vom Normalverhalten
отклонение
от нормы
Normabweichung
(закона)
отклонение
от нормы поведения
Anomalie
отклонение
от основных норм
Abweichung von den Grundnormen
(напр., конституции)
отклонение
от основных норм общественного поведения
Abweichung von den Grundnormen gesellschaftlichen Verhaltens
отклонение
от основополагающих общественных норм поведения
Abweichung von den Grundnormen gesellschaftlichen Verhaltens
отклонение
от плана совершения деяния
Abweichung vom Tatplan
отклонение
протеста
Widerspruchsbescheid
(
brainwashing
)
отклонение
ходатайства
Antragszurückweisung
(
Лорина
)
отклонение
ходатайства
Abweisung des Antrages
отклонение
ходатайства
Ablehnung des Ersuchens
отклонение
ходатайства
Ablehnung eines Antrages
отклонение
ходатайства о помиловании
Ablehnung eines Gnadenerweises
отклонение
ходатайства о предоставлении доказательств
Ablehnung eines Beweisantrages
порядок
отклонения
Ablehnungsverfahren
постановление об
отклонении
иска
Abweisungsurteil
право
отклонения
ходатайства
Ablehnbarkeit eines Gesuches
правовая возможность
отклонения
ходатайства
Ablehnbarkeit eines Gesuches
правовое обоснование
отклонения
решения, состоявшегося по делу
Rechtsentscheid
(ФРГ)
процедура
отклонения
предложения
Ablehnungsverfahren für einen Antrag
распоряжение об отказе или об
отклонении
Ablehnungsanordnung
распоряжение об
отклонении
Ablehnungsanordnung
решение об
отклонении
Ablehnungsbeschluss
решение об
отклонении
Zurückweisungsbeschluss
решение об
отклонении
Ablehnungsbescheid
решение об
отклонении
заявки
Zurückweisungsbeschluss
решение
патентного ведомства
об
отклонении
заявки
Rückverweisungsverfügung
родственные отношения как основание
отклонения
экспертного заключения
Verwandtschaft als Grund zur Verweigerung des Gutachtens
сексуальное
отклонение
sexuelle Abirrung
социально обусловленные
отклонения
Milieufehler
требовать
отклонения
иска
die Abweisung der Klage beantragen
(
Hasberger, Seitz und Partner
)
управление
отклонениями
Abweichungsmanagement
(
dolmetscherr
)
Get short URL