Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
Terms
for subject
General
containing
оставлять на
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
German
корабль оставляет за собой на воде борозду
ein Schiff zieht Furchen im Wässer
не оставляй еду на тарелке!
iss deinen Teller ordentlich leer!
не оставлять еды на тарелке
den Teller leer essen
ничего не
оставлять на
волю случая
nichts dem Zufall überlassen
(
Honigwabe
)
von + D
оставлять на
чем-то
übrig lassen
(
maddaddy
)
оставлять на
волю случая
dem guten Glück überlassen
(
Honigwabe
)
оставлять на
зимнее хранение
einwintern
оставлять
что-либо
на потом
sich etwas für später aufsparen
оставлять на
произвол судьбы
derelinquieren
(движимое имущество)
оставлять на
своём месте
an seinem Platz belassen
(
Andrey Truhachev
)
оставлять на
съедение птицам
den Vögeln zum Fraß überlassen
(
AlexandraM
)
оставлять на
чьё-либо
усмотрение
inzwischen jemandem überlassen
(
Alexander Dolgopolsky
)
оставлять работу на каникулы
sich Arbeit für die Ferien aufsparen
оставлять работу на каникулы
sich Arbeit für die Ferien aufsparen
оставлять работу на отпуск
sich Arbeit für die Ferien aufsparen
оставляю это на ваше усмотрение
ich stelle es Ihnen anheim
(
Biaka
)
оставляю это на ваше усмотрение
ich überlasse es Ihrem Ermessen
оставляю это на ваше усмотрение
ich stelle es in Ihr Ermessen
я
оставляю на
твоё усмотрение, приходить тебе или нет
ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht
я оставляю это на его усмотрение
ich überlasse es seinem Ermessen
Get short URL