DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing оставлять на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
корабль оставляет за собой на воде бороздуein Schiff zieht Furchen im Wässer
не оставляй еду на тарелке!iss deinen Teller ordentlich leer!
не оставлять еды на тарелкеden Teller leer essen
ничего не оставлять на волю случаяnichts dem Zufall überlassen (Honigwabe)
von + D оставлять на чем-тоübrig lassen (maddaddy)
оставлять на волю случаяdem guten Glück überlassen (Honigwabe)
оставлять на зимнее хранениеeinwintern
оставлять что-либо на потомsich etwas für später aufsparen
оставлять на произвол судьбыderelinquieren (движимое имущество)
оставлять на своём местеan seinem Platz belassen (Andrey Truhachev)
оставлять на съедение птицамden Vögeln zum Fraß überlassen (AlexandraM)
оставлять на чьё-либо усмотрениеinzwischen jemandem überlassen (Alexander Dolgopolsky)
оставлять работу на каникулыsich Arbeit für die Ferien aufsparen
оставлять работу на каникулыsich Arbeit für die Ferien aufsparen
оставлять работу на отпускsich Arbeit für die Ferien aufsparen
оставляю это на ваше усмотрениеich stelle es Ihnen anheim (Biaka)
оставляю это на ваше усмотрениеich überlasse es Ihrem Ermessen
оставляю это на ваше усмотрениеich stelle es in Ihr Ermessen
я оставляю на твоё усмотрение, приходить тебе или нетich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht
я оставляю это на его усмотрениеich überlasse es seinem Ermessen