Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
Terms
containing
оставлять на
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
German
gen.
корабль оставляет за собой на воде борозду
ein Schiff zieht Furchen im Wässer
gen.
не оставляй еду на тарелке!
iss deinen Teller ordentlich leer!
gen.
не оставлять еды на тарелке
den Teller leer essen
gen.
ничего не
оставлять на
волю случая
nichts dem Zufall überlassen
(
Honigwabe
)
econ.
оставлять за собой право на товар
sich das Eigentum an der Ware vorbehalten
(
ichplatzgleich
)
econ.
оставлять за собой право на товар
sich das Eigentum an der Ware vorbehalten
(der Auftragnehmer behält sich das Eigentum an der Ware vor напр., в случае, если заказчик его отклонил
ichplatzgleich
)
gen.
von + D
оставлять на
чем-то
übrig lassen
(
maddaddy
)
gen.
оставлять на
волю случая
dem guten Glück überlassen
(
Honigwabe
)
obs.
оставлять на
второй год
repetieren
inf.
оставлять на
второй год
sitzenlassen
(в классе)
gen.
оставлять на
зимнее хранение
einwintern
math.
оставлять на
месте
напр., элемент в перестановках
fest lassen
chem.
оставлять на
ночь
über Nacht stehenlassen
gen.
оставлять
что-либо
на потом
sich etwas für später aufsparen
idiom.
оставлять на
потом
liegenbleiben
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
оставлять на
произвол судьбы
jemanden
seinem Schicksal überlassen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
оставлять на
произвол судьбы
ihrem/seinem Schicksal überlassen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
оставлять на
произвол судьбы
derelinquieren
(движимое имущество)
law
оставлять на
свободе
in Freiheit belassen
(
Лорина
)
gen.
оставлять на
своём месте
an seinem Platz belassen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
оставлять на
съедение птицам
den Vögeln zum Fraß überlassen
(
AlexandraM
)
gen.
оставлять на
чьё-либо
усмотрение
inzwischen jemandem überlassen
(
Alexander Dolgopolsky
)
wood.
оставлять на
хранение
abstellen
fin.
оставлять паритеты на данном уровне
die Paritäten auf dem derzeitigen Niveau belassen
gen.
оставлять работу на каникулы
sich Arbeit für die Ferien aufsparen
gen.
оставлять работу на каникулы
sich Arbeit für die Ferien aufsparen
gen.
оставлять работу на отпуск
sich Arbeit für die Ferien aufsparen
tel.
оставлять сообщение на плёнке
Nachricht auf Band sprechen
(
Лорина
)
gen.
оставляю это на ваше усмотрение
ich überlasse es Ihrem Ermessen
gen.
оставляю это на ваше усмотрение
ich stelle es Ihnen anheim
(
Biaka
)
gen.
оставляю это на ваше усмотрение
ich stelle es in Ihr Ermessen
gen.
я
оставляю на
твоё усмотрение, приходить тебе или нет
ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht
gen.
я оставляю это на его усмотрение
ich überlasse es seinem Ermessen
Get short URL